Текст книги "Хитрость (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Я подошёл ближе. Запах духов витал вокруг, когда я обхватил её за талию и притянул к себе.
– Ты не голодна? – спросил я, переводя взгляд с её прекрасного лица на гору крекеров и различные виды сыра – идеальную закуску.
Чарли́ потянулась за кусочком того, что, как я предположил, было проволоном, и пожала плечами.
– Я не думала, что голодна, но теперь кажется, что да. Ужин в самолете был вечность назад.
Прежде чем она донесла сыр до рта, я накрыл её губы своими. Желание пронзило меня, когда она прижалась к моей груди. Одна рука потянулась к её шее, а другая крепко обхватила её задницу. Она не смогла бы вырваться, если бы захотела, но то, как сплелись наши языки, давало понять, что она не собирается отстраняться.
Когда мы прервались набрать воздух, я заговорил, чего обычно не делаю. Я признался в своих чувствах.
– Наблюдая, как ты уходишь с ним, я вышел из себя.
– Я знаю. – Ее взгляд опустился, будто её внезапно заинтересовал сыр, который она держала. – Я знала, что ты не хотел, чтобы я уходила.
– Но всё же ушла.
Чарли́ вздохнула.
– Брайс – это... часть моего воспитания. – В её взгляде проскользнула тень, оттеняемая золотом. – Он звонил сегодня... или вчера. Я не знаю даже, какой сейчас день. – Она усмехнулась.
– Что?
Покачав головой, она сказала:
– Ничего. Он просто кое-что сказал о моей способности ориентироваться во времени. В любом случае, он позвонил и сказал, что летит сюда, чтобы увидеть меня.
Я пришурился.
– Сюда? Ты сказала ему, что приедешь, а мне нет?
– Нет. Я не разговаривала с ним с тех пор, как в последний раз была в нашем родном городе. Я даже не сказала ему, что переехала в Нью-Йорк. Он думал, что я все ещё живу здесь.
Я отпустил ее талию, взял бутылку вина и прочитал этикетку. Делорис как всегда на высоте. Она выбрала французское Бордо.
– Продолжай.
Чарли́ посмотрела на бутылку.
– Делорис хорошо знает тебя, не так ли?
– Наверное, лучше всех. После того, как подробнее расскажешь мне об Эдварде, расскажи мне о вашей встрече с ней сегодня утром.
Чарли́ нахмурилась, села за стол и положила сыр на крекер.
– С этого момента, пожалуйста, не соизволишь ли предупредить меня, если меня ожидает встреча с кем-либо? Я бы хотела одеться и, может быть, не вонять сексом.
Я налил нам вина и засмеялся.
– Я не назвал бы это вонью. Ты пахла фантастически. Настолько хорошо, что я хочу еще больше этого прекрасного аромата и как можно быстрее.
Она покачала головой и покраснела.
– Встреча прошла отлично. У меня сложилось впечатление, что она невероятно предана тебе лично и твоей компании... «Деметрий Интерпрайзис»?
– Да, именно так. Я тоже верен ей. Она одна из немногих, кто заслужил это.
– Так вот как это работает?
Мы сидели, ели, разговаривали, и чёрт возьми, если это не казалось естественным. Помимо Делорис, я редко с кем просто сидел и общался. Это всегда было ради бизнеса или с конкретной целью. Сейчас было другое, расслабляющее и все же возбуждающее.
– Что работает? – спросил я.
– Твоя верность и преданность. Их нужно заработать?
Я не думал об этом, но да.
– Либо заработано, либо потеряно. А как насчет тебя? Ты слепо веришь всем?
– Нет. Я полагаю, ты прав. Я обжигалась, честно говоря, согласна, что их нужно заработать. Прости, что уехала сегодня не предупредив. Я не думала о Делорис, тебе или Айзеке. Я думала о Челси.
– Не делай так больше.
Её подбородок опустился.
– Я постараюсь. Но обещать не буду. – Её глаза, прикрытые длинными ресницами, обратились ко мне. – Ты сказал, что хочешь честности. Это честно.
– Ты избегаешь первоначальной темы разговора.
– Вовсе нет, – сказала она с самым невинным выражением лица. – Я уже всё сказала. Он не знал, что я в Нью-Йорке. Вот настолько мы близки.
– Почему он хотел тебя видеть?
Она пожала плечами.
– Мы с ним встречались в старшей школе. Он хочет возобновить отношения. Думал, что они уже у нас есть.
Какого хрена?
– Ты пришла в «Измену», будучи в отношениях?
– Нет. Но он хочет, чтобы так было. Вот почему сегодняшний вечер одновременно и странный, и хорошо, что так случилось. Теперь он знает, что я с тобой.
Я откинулся назад и снял галстук.
– Уверен, он в восторге от новости.
Её щеки зарумянились, расцветая очередным оттенком розового.
– Нет, это не так. Не знаю, кто из вас расстроился сильнее.
Мои губы изогнулись в ухмылке, когда я провел галстуком по ладони.
– Я думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.
Взгляд Чарли́ сосредоточился на галстуке, когда она вдыхала. Ее грудь двигалась, демонстрируя возбужденные соски, выступающие под платьем.
– Я извинилась за то, что ушла, – сказала она, защищаясь, – и я не могу контролировать, что делают другие люди, или где они находятся. Несправедливо обвинять меня в том, что в больнице появился кто-то еще.
Я поднялся и встал у неё за спиной. Убрал её великолепные волосы с плеча и наклонился к ее шее. Когда я начал говорить и щекотать её кожу дыханием, она ахнула, заставляя мой член дёрнуться. Я хотел её больше, чем следовало бы, больше, чем мог признать. Мои слова смешались с дыханием.
– Я уже упоминал, что жизнь несправедлива.
Мурашки пробежали по коже, когда я нежно прикусил ее.
– И я не собираюсь наказывать тебя за то, что он появился. – Больше поцелуев и насмешек. – Я собираюсь наказать тебя, потому что ты сознательно пошла против моих желаний, уйдя от меня, чтобы пойти к нему.
– Нокс... – Она простонала мое имя, растянув его на несколько слогов, склонив голову набок.
– Также ты подвергла себя опасности.
Она напряглась.
Она согласилась? Знала ли она, как важно держать при себе охрану? Я ласкал ее грудь, зная, почему я мог видеть её соски. Под платьем не было бюстгальтера. Новый вопрос захватил мои мысли.
Были ли на ней трусики?
– Твоя безопасность не обговаривается.
Я помог ей встать. Без каблуков её лицо было на уровне моей груди. Она вздернула подбородок и посмотрела на меня.
– Скажи мне, – подсказал я.
– Моя безопасность не обговаривается.
– В следующий раз, когда ты намеренно уклонишься от Айзека или нового телохранителя, я буду шлепать тебя по заднице не рукой.
Она сглотнула, оценивая мою угрозу.
– Ты планируешь ещё есть? – спросил я, глядя на стол.
Прижимаясь ко мне, я чувствовал, что её сердце билось в унисон с моим. Я стал твёрдым от её близости, мой стояк уперся ей в живот.
– Я... я не голодна.
– Я голоден. – Я потянул ее за руку в сторону спальни. – Но не до еды. Я спросил Делорис о тебе не так много, только одно.
Её глаза расширились.
– Что?
– О твоём медицинском осмотре.
– Что с ним? Всё произошло так быстро, что они ничего не сказали мне.
– У тебя всё чисто. Я чист. И ты на противозачаточных. – Мои брови поднялись в вопросе. Когда она просто улыбнулась, я продолжил. – Отныне я буду чувствовать твою тугую киску вокруг члена без преград. – Её дыхание участилось. – Мои правила, – напомнил я ей. – Мои решения. Полный контроль. – С каждым словом я подводил её к кровати. – Какой правильный ответ, Чарли́?
– Да, Нокс.
Её колени подогнулись, и она упала на спину. С её красивыми рыжими волосами, рассыпавшимися по покрывалу, она была такой чертовски великолепной, такой чувственной и, мать вашу, моей. Будь моя воля, от нее пахло бы сексом каждый день и каждую ночь. В следующий раз, увидев Спенсера или любого другого мужчину, она бы знала, что внутри неё было моё семя, только моё.
Я потянулся к подолу ее платья и снял его через голову. Она выгнула спину, позволяя мне снять материал. Под ней были только розовые кружевные трусики.
– Поспеши, Чарли́. Я хочу тебя увидеть.
Когда она задвигалась, я стянул с нее трусики и бросил их на пол.
– Раздвинь ноги.
Её грудь вздымалась, когда она подчинилась, показывая мне свою прекрасную киску, сверкающую влагой. Я знал ответ, но всё равно спросил ее.
– Если я прикоснусь к тебе, ты будешь мокрой и готовой?
– Да, Нокс.
Она откинулась на локти и закрыла глаза.
– Готовой для чего?
Ее бедра вздрагивали от моего голоса, от каждого произнесенного мной слова. Она была готова, и я это знал. Я не собирался дразнить её, как сегодня утром. Я планировал довести дело до конца. Расстегнув ремень, я медленно вытащил его из петель. Когда я это делал, её глаза открылись, большие золотые окна каждой ее мысли. Когда она зажала зубами губу, я понял, что она думает о моей угрозе, и я позволил ей, хотя это не входило в мои намерения. Сегодняшняя боль не будет преднамеренной. Сегодняшний вечер был посвящен удовольствиям.
– Надо ли мне повторить вопрос? – спросил я, проводя черной кожей ремня по ладони.
– Я готова на всё, что хочешь ты.
– Что хочешь ты?
– Твой член.
Мне чертовски понравилось, как она это сказала. Мой член освободился, когда я расстегнул брюки и стянул боксеры. Туфли и носки исчезли в куче одежды, когда я пополз по матрасу к ней, как лев, оценивающий добычу. Дюйм за дюймом, я приближался, пока она не оказалась передо мной, ее ноги были расставлены в стороны. Опустив голову, я поцеловал ее лодыжку, икру, колено.
От неё не воняло. Она удивительно пахла, когда я целовал, лизал и дразнил. Когда я сосал ее клитор, в комнате эхом отозвался её крик. Единственная боль, которую я собирался доставить, была вызвана искрящей страстью между нами. Я хотел каждый дюйм ее тела, внутри и снаружи.
Ее ноги напряглись, а пальцы сжались, но я не был готов позволить ей кончить.
– Еще нет, принцесса. Встань на колени, на четвереньки.
Боже, она была потрясающей, делая то, что я сказал, когда ее тело дрожало в ожидании.
– Ты собираешься меня отшлепать? – спросила она, подставив свою задницу.
Я сдвинулся, мой палец погрузился в нее. Ее лицо приподнялось, рот открылся от удовольствия. Мои пальцы были скользкими, когда я кружил вокруг клитор, и ее стоны наполняли мои уши.
– Ещё раз, скажи мне, чего ты хочешь.
– Пожалуйста, Нокс, трахни меня. Я хочу, чтобы ты был внутри меня. Я хочу почувствовать твой член без преград между нами.
БЛЯТЬ!
Поглаживая себя, пока она говорила, я вошел в нее. С каждым дюймом она сжималась и растягивалась. Я крепко держал ее за бедра, продвигаясь глубже, пока мои яйца не сжались и не ударились о ее задницу.
– Господи! Принцесса, мне так хорошо.
Она не ответила, мы вошли в ритм и ее грудь покачивалась, когда я толкался всё быстрее и быстрее. Трение нарастало, как вулкан, готовый извергнуться. Давление становилось все выше и выше по мере того, как в спальне звучали шлепки по коже и затрудненное дыхание.
Пот покрывал нашу плоть, когда температура повышалась. Впившись пальцами в ее бедра, я наклонился вперед и укусил ее за плечо, и ее стоны превратили меня из твердого в камень. Чарли́ выкрикнула мое имя, когда кончала, ее киска обнимала меня волна за волной освобождения. Ее руки ослабли, и она упала на подушки.
Я вышел. Мой первобытный инстинкт был слишком силен, чтобы бороться.
– Перевернись.
Когда она это сделала, наши глаза встретились. Ее глаза были скрыты под маской беспричинного желания и насыщения. Она закусила губу, наблюдая. Я двигался все быстрее и быстрее, пока мой член не запульсировал и не взорвался, покрывая ее живот семенем.
Будет ли она расстроена?
Я ждал.
С застенчивой улыбкой Чарли́ растерла влагу, как лосьон, по животу и груди. Не говоря ни слова, она поняла мои намерения. Облизывая пальцы, она сказала:
– Я твоя. Ты только что пометил меня.
Упав рядом с ней, я поцеловал ее в губы. Наши вкусы смешались.
– У тебя с этим проблемы?
Ее улыбка стала шире, когда она перекатилась мне на плечо, и я обнял ее.
– Нет, пока это двусторонний процесс.
– Так и есть, принцесса. Так и есть.
Глава 21
Девятнадцать лет назад
Аделаида
Я смотрела в окно на голые скелеты деревьев, которые изгибались и раскачивались под зимними ветрами. Они были похожи на меня, а я была похожа на них, родственные души, оба подчинялись внешним силам.
Был ли у меня выбор?
Как поется в песне Тани Такер, будь достаточно сильным, чтобы согнуться.
Игнорируя всё остальное, я продолжила наблюдать. Мир за окном искрился электричеством: вспышка молнии, за которой последовал раскат грома. Мгновенный удар принес свет в тени, освещая опавшие листья, кружащиеся в танце. В конце концов сильный дождь довёл их песню до конца, захватив и опрокидывая их на холодную, влажную землю. Температура в Саванне была недостаточно низкой для снега, но запах зимы тяжело висел в воздухе. Я не могла понять тех, кто живет дальше на север. Зимы в Саванне были унылыми и мрачными. Снега будет больше, чем я могла бы выдержать – это сломало бы меня. Даже стоя в гостиной с потрескивающим огнем в камине, я продрогла до костей. Неосознанно я обернула длинный кардиган вокруг себя, когда потоки дождя забили по окну, размывая серый мир снаружи.
– Лаида, не надо так расстраиваться. Твой отец позволил тебе сузить круг поисков.
Я повернулась и недоверчиво посмотрела на мать.
– Это не собеседование. Это моя жизнь, мое будущее. Я должна иметь больше, чем право голоса в сужении поля.
Оливия Монтегю поджала губы. Её тон сочился южным очарованием, но слова были резкими.
– Прежде чем заведёшься, помни, что ты сделала, дорогая. Ты выбрала Рассела. Мы должны постоянно напоминать об этом?
Поджав пальцы под манжеты, я прошлась по гостиной, ненадолго остановившись перед ревущим пламенем. Протянув руки, я попыталась согреться, но ничего не почувствовала. Хотя отверстие в камине было около пяти футов высотой и более шести футов шириной, мне казалось, что я стою перед фотографией или электрокамином. Я видела один из таких по телевизору. Я предположила, что они предназначались для людей, у которых не было огромных каминов почти в каждой комнате. По сути, они превратили камин в телевизор, только со звуками потрескивания и шипения.
Пока я стояла в оцепенении, ожидая решения отца, мне казалось, что я стою не перед настоящим огнем, а перед тем, который выглядел и казался подлинным. Это было единственное оправдание, которым я могу объяснить застывший лёд в жилах.
Каково это жить в обычном доме с огнем только по телевизору?
Мой единственный опыт в чем-то подобном был в колледже, в собственной квартире. С одной спальней, гостиной и кухней мы с Расселом были счастливы или, по крайней мере, довольны. Потом мы поженились. Наша свадьба была одним из самых грандиозных событий, которое общество Саванны видело за последние десятилетия. После этого мы переехали сюда, в поместье Монтегю. Внезапно у нас было все и ничего.
Как это будет с другим мужчиной?
Ответ пришёл изнутри. Никак.
– Держи, – сказала мама, протягивая мне стакан Каберне. – Это поможет избавиться от холода.
Густая красная жидкость плескалась в хрустальном бокале. Я сжала двумя руками тонкую ножку, пытаясь унять дрожь.
– Лаида, сядь вот здесь, у огня. Ты никогда не любила бури.
Она ошибалась. Я любила. И люблю. Чистая энергия и потенциал разрушения завораживали. Тем не менее, как послушная дочь, которой меня воспитывали, я бездумно подошла к бархатному дивану. Сидя у огня без тепла, я сделала большой глоток вина и сказала:
– Может, я чем-то заболела.
Мама сидела напротив, скрестив ноги.
– Ты не больна. Ты обезумела, и мне больно видеть тебя такой. Посмотри на себя. Ты похудела и слишком бледна. Может, нам полететь куда-нибудь на курорт и позагорать.
Я закрыла глаза. Решался вопрос, за кого я выйду замуж, а моя мать хотела поехать в отпуск. Я сделала еще глоток.
– Ты хотела выйти замуж за отца?
Оливия провела пальцем по краю бокала с вином.
– Конечно, хотела.
– Тогда почему ты не видишь, что я не хочу этого делать?
– Думаю, ты смотришь на это неправильно.
Я отвернулась от ее пристального взгляда к камину. Отсутствие тепла завораживало, как и буря снаружи. Если пламя не излучает жар, могу ли я войти в него? С каждым глотком жидкой храбрости желание становилось все сильнее. Я не хотела сгореть, но в тот момент я знала, что не буду. Как огонь, который не дает тепла, может причинить мне боль? Как что-то может причинить мне боль?
Я жила в браке без любви и больше года была вдовой. За последние три месяца я начала выходить в люди, что в основном состояло из светских мероприятий и семейных ужинов. Считается ли это свиданием, если мой отец был моим сутенером?
Я не только подумала об этом слове, но и произнесла его Сюзанне. Сначала мы смеялись, но где-то за последние три месяца я потеряла чувство юмора. Я потеряла больше, чем это.
Я не пыталась знакомиться с новыми людьми. Это не имело значения. У Чарльза был план. Мои желания были несущественны.
Мама взяла меня за руку, притягивая к себе и нашему разговору. Я покачала головой, когда гостиная вернулась в фокус. Я стояла в нескольких дюймах от камина. Когда я встала? Я не помнила, как встала. И все же была здесь.
– Расскажи мне о них, – попросила она.
Я облизала внезапно пересохшие губы.
– Рассказать тебе? О ком?
– Лаида, сядь. Расскажи мне о Маркусе и Алтоне.
Я закрыла глаза и вздохнула.
– Ты встречалась с ними обоими. Они оба были здесь на ужинах.
Я никогда не знала наверняка, когда отец приведет кого-нибудь из них. Быть постоянно готовой входило в мои обязанности.
– Я поддерживала тебя насчет Александрии. Не уверена, что ты знала об этом.
Я покачала головой. Нет, не знала. Я не знала, что моя мать когда-либо говорила что-то, чтобы поддержать меня перед отцом.
– Конечно, он ничего не сказал, – продолжала она. – Но ты не могла не заметить, что он не давил на тебя.
– Я не хотела, чтобы она привязалась к кому-то из них, если ничего не получится.
– А как же ты? Кто из них двоих тебе нравится?
Я пожала плечами.
– Я знаю их обоих много лет. Я помню Маккензи. Мы были друзьями. Это странно. Маркус, Маккензи, Рассел и я делали все вместе. А теперь мы с Маркусом вдовцы.
Смерть Маккензи была медленнее и мучительнее. Их брак казался реальным. С другой стороны, то же самое сделали Рассел и я. В то время как несчастный случай забрал моего мужа, рак забрал его жену. Я была моложе Маркуса почти на десять лет. Что всего на два года меньше разницы в возрасте между мной и Алтоном Фицджеральдом. Алтон никогда не был женат. Ни у одного из них не было своих детей. Хотя мой отец этого не говорил, я считала, что это было частью его процесса отбора – никаких пасынков, ожидающих наследия.
По крайней мере, интересы Александрии были защищены.
– Так начни с Маркуса.
Оливия посмотрела на меня так, словно ждала, что я расскажу ей великую сказку или историю любви. По правде говоря, из них двоих Маркус мне нравился больше. В нем чувствовалась какая-то нежность, и когда мы оставались одни, он расспрашивал обо мне и Александрии. Возможно, потому, что мы знали друг друга лучше и дольше. Он работал с моим отцом столько, сколько я себя помню. Возможно, даже помогло то, что я знала, что Рассел любил его.
Я боялась произнести это вслух, потому что чувствовала, что в глазах моих родителей одобрение Рассела будет концом для Маркуса.
Я попробовала пойти наоборот.
– Я лучше начну с Алтона.
– Начнешь? – спросила она, выпрямляясь.
– Кажется, он очень предан Монтегю.
– Дорогая, ты же сама сказала, что это не собеседование.
Я встала и снова наполнила бокал. Когда я это сделала, то поняла, что дрожь прекратилась. Языки пламени трещали и шипели, когда их тепло достигало меня.
– Дерево, должно быть, недостаточно сухое.
Искры полетели из камина, оставляя крошечные угольки, которые вскоре остыли.
– Может, дождь попадает через дымоход?
Я снова повернулась к окну. Это имело смысл. Дождь лил как из ведра. В сочетании с ветром это делало все возможным. Откинувшись на спинку дивана, я сбросила туфли и поджала под себя ноги.
– Он сильный.
– Что это значит?
Я пожала плечами.
– Как отец. Боюсь, что именно поэтому отец выберет его.
Она оживилась.
– Лаида, ты хочешь сказать, что твой отец выберет Алтона Фицджеральда? Тебя не волнует разница в возрасте?
– Как ты сказала, однажды я уже вышла замуж по любви. Этот раз для Монтегю, к тому же он всего на два года старше Маркуса.
– Оба мужчины хороших кровей. Фицджеральды и Стоктоны – честные семьи. – Она наклонилась вперед. – Ты... у тебя... было?
– Ты спрашиваешь, спала ли я с кем-нибудь из них?
– Да, – смущенно ответила она. – Я только... с твоим отцом.
Я сделала большой глоток из бокала.
– Пожалуйста, мама. Я не могу говорить с тобой об этом.
– Почему нет? Полагаю, ты могла говорить об этом с Сьюзи?
– Да, могла, но, чтобы ответить на твой вопрос, нет, я не спала ни с одним из них.
– О, Лаида, это должно было быть частью твоего решения. В конце концов, будь это для тебя или Монтегю, тебя ждут... ты будешь его женой.
Мое сердце билось так сильно, что я боялась, как бы оно не взорвалось. Раньше мне нравился секс. Все было хорошо еще до рождения Александрии. Что-то случилось. Психолог, с которым я встречалась, объяснил мне. Он сказал, что я психологически закрылась после того, как узнала, что больше не могу выносить ребенка. Всю жизнь мне твердили, что продолжение рода Монтегю – моя обязанность, и поскольку это больше не выход, мое тело отвергало секс.
Я высохла, в буквальном смысле. В течение года или двух Рассел пробовал все и вся, чтобы сделать его приятным. Я даже пыталась притворяться. Наконец, мы оба остановились. Мы перестали притворяться. Мы прекратили попытки. Я не скучала по сексу. Я скучала по близости.
Отец настоял на том, чтобы я обратилась за профессиональной помощью. Он сказал, что не осудит ни одного мужчину на брак без любви и секса. Видимо, он мог осудить меня, но он подвел черту под своим будущим зятем.
С помощью психотерапевта я научилась принимать сексуальность, думать о себе как о достойной интимного наслаждения, а также сексуального общения. Он даже поощрял меня мастурбировать. Я была почти уверена, что мама сказала бы, что у меня отвалятся пальцы или что-нибудь другое, если бы узнала об этом. Я не была уверена, что скажет отец, но это был не тот разговор, который я собиралась вести. Тем не менее, с каждым разом у меня получалось всё лучше и лучше. Я даже довела себя до оргазма – подвиг, которого Рассел не мог совершить со времен Александрии.
– Я знаю про супружеский долг, мама. Думаю, доктор Сэмс помог мне.
Ее губы сжались в прямую линию.
– Все думают, что ты ищешь помощи, чтобы справиться со смертью Рассела. – Она обмахивалась веером. – О, ты можешь себе представить скандал, если бы они только знали.
– Никто не узнает. Мне удалось избежать скандалов.
Она кивнула.
– Да, бедняжка Сьюзи. Если бы только ей так повезло.
Я не могла поверить своим ушам. Моя мать жалела, что моя лучшая подруга тоже не овдовела, вместо того чтобы заниматься разводом.
– Она с кем-нибудь встречается? – спросила мама.
– Сьюзи? Ничего серьезно, но встречается.
– Как только твой отец сделает выбор, следующим шагом для тебя будут более частые встречи с этим джентльменом на публике.
Я облизала пересохшие губы.
– Так мне и сказали.
– И чтобы он познакомился с Александрией, – добавила она.
– Что, если человек, которого он выберет, не поладит с...?
– Перестань так думать. Ты слишком волнуешься. Твой отец обо всем позаботится. – Встав, мама подошла ближе и обхватила мою щеку теплой рукой. – Посмотри на себя. Не знаю, огонь ли это, вино или мысли о мистере Фицджеральде или даже о мистере Стоктоне. Что бы это ни было, твои щеки розовые, а глаза светятся. Пора, Лаида. Тебе нужно начать жить заново. Ты слишком молода, чтобы чахнуть. Если бы Сьюзи была моей дочерью, я бы настояла, чтобы она сделала то же самое, но с Кармайклами нельзя разговаривать.
– Они не против. Они просто не давят на нее.
Оливия сделала шаг назад.
– Дорогая, мы не давим на тебя. Дело в том, что ты не становишься моложе. Тебе тридцать, да и мы тоже не молодеем. Твоему отцу за семьдесят. Он... мы были бы счастливы узнать, что у тебя есть кто-то, кто позаботится о вас, и что корпорация Монтегю находится в компетентных руках.
Я проиграла бой.
Вот что еще я потеряла. Моя борьба закончилась. Какое бы решение ни принял Чарльз Монтегю II, мое будущее предопределено. Я буду миссис Фицджеральд или миссис Стоктон.
Закрыв глаза, я помолилась, чтобы это была миссис Маркус Стоктон. Как только эти слова были произнесены мысленно, я поняла их тщетность. Бог не слушал раньше. Что заставило меня думать, что он услышит сейчас?
– Миссис Монтегю, миссис Коллинз, – сказала молодая горничная. – Мистер Монтегю пригласил вас обеих к себе в кабинет.
Потрескивание огня и вой ветра затихли, когда звук крови, бегущей по венам, застучал в ушах. От учащенного кровообращения у меня закружилась голова, я сунула ноги в туфли и встала.
Один взгляд на камин напомнил мне, что я могу уйти. Я могла забрать Александрию и найти где-нибудь дом с телевизором вместо камина.
– Лаида, пора.
Моя мысль была лишь отвлечением. Я была Аделаидой Монтегю. Это пожизненное заключение. Свобода – не выход. Чарльз Монтегю II найдет меня.
Я допила остатки вина и протянула бокал девушке в униформе горничной. Мне следовало знать ее имя, но она была новенькой. Мать управляла домашним хозяйством, но отец всегда находил молодых и красивых кандидатов.
Повернувшись к ней, я сказала:
– Принеси мне еще один бокал в кабинет отца.
– Да, мэм.
Оливия взяла меня за руку, направляя в нужную сторону и поторапливая. Приблизившись к кабинету отца, мы обе замерли. Он был не один. Два глубоких мужественных голоса говорили, их слова закончились смехом. Они дружески обсуждали что-то, что мы не могли расшифровать. Один голос принадлежал моему отцу. Другой был…
Его светлые волосы сделали хорошую работу, скрывая проступающую седину. Его серые глаза встретились с моими, когда он встал и посмотрел на меня снова. Он осмотрел меня с головы до ног, его грудь поднималась и опускалась от неглубокого дыхания.
Алтон Фицджеральд только что выиграл в лотерею, и я была его выигрышным билетом.
Глава 22
Чарли
– Доброе утро, Мисс Коллинз, – сказал Айзек, открывая дверь черного седана.
– Пожалуйста, зовите меня Алекс. В конце концов, я зову вас по имени.
Ведь так? Или Айзек его фамилия?
Он подмигнул и указал подбородком в сторону машины. Когда я села на заднее сиденье, он подтвердил.
– Да, Алекс, вы правы. – Все еще держа руку на двери, он спросил: – Может, заедем к вам домой, прежде чем ехать в больницу?
Я взглянула на часы.
– Мистер Деметрий хочет, чтобы я встретилась с ним за ланчем, так что давайте сразу в больницу.
– Да, мэм.
Дверь закрылась. Когда я устроилась на мягком кожаном сидении, мысли вернулись к моей лучшей подруге. Сегодня утром Нокс снова упомянул, что предложил Челси мою квартиру. Идея имела смысл. Квартира была практически пуста. В конце концов, там будет моя мебель, и, если Челси переедет туда, у нее может быть больше. Но по какой-то причине ее пребывание в Нью-Йорке казалось неправильным. Не то чтобы я не любила ее и не хотела, чтобы она была со мной, но я была готова полностью порвать с ней и начать новую жизнь.
Когда Айзек влился в поток машин, мой разум последовал за тем же ходом мыслей... двигаясь дальше. Жаль, что не все были готовы к этому. Определенно, Брайс не упрощал мне жизнь. Сегодня утром, когда я, наконец, обратила внимание на свой телефон, меня встретили несколько текстовых сообщений. Как только они появились на экране, я вздохнула.
Для того, кто мог быть эгоцентричным мудаком, Нокс замечал все, как будто он мог читать мои мысли. Он не только видел, но и обращал внимание. Особенно это касалось интимной близости. За то короткое время, что мы были знакомы, он точно знал, что делать, чтобы вызвать реакцию моего тела. Во многих вещах, он разбирался лучше, чем я. Однако, это не все. Он слушал – необычная черта для большинства мужчин в моей жизни.
В моем вздохе, он чувствовал раздражение. В стоне он слышал желание.
Моя реакция на текстовые сообщения не была предназначена для начала разговора; тем не менее, это произошло.
– В чем дело, принцесса? Что-то беспокоит?
Я посмотрела на лицо Нокса, его нахмуренные брови и распахнутые глаза. Было так много вещей, которые должны были беспокоить меня, обвинения Брайса, нападение на Челси и даже моя новая работа. Однако, когда я проснулась в объятиях Нокса, укрытая его телом, в его руках, и с его утренней эрекцией позади, опасения ушли.
Прошлая ночь и сегодняшнее утро напоминали о «Дель-Маре». Я была глиной в его руках, свежей и податливой, ожидая, когда мастер-скульптор сотворит свое волшебство и создаст все, что пожелает, или покажет мне, чего хочу я.
Мне и в голову не приходило лгать Ноксу или отвергать сообщения Брайса. Честность —вот, что мы оба обещали. Как бы сильно я ни хотела верить Ноксу, я также хотела, чтобы он верил мне. Он сказал, что не будет лгать и не скажет больше, чем считает нужным. Тем не менее, когда Брайс столкнулся со мной вчера вечером , он дал мне то, что никогда не намеревался. Брайс отпустил меня, чтобы я была честна с Ноксом о моем друге детства.
Я как будто обрела свободу.
Я прожила в дыму и зеркалах большую часть своей жизни. Я больше не хотела этого делать. Сделав глубокий вдох свежего воздуха, я ответила на вопрос Нокса.
– У меня несколько сообщений от Брайса.
Не знаю, какой реакции я ожидала от Нокса, но точно не любопытство.
– Это что, прозвище?
– Что? – спросила я, внезапно отвлекшись на его широкие плечи и бицепсы, двигающиеся по большому матрасу в мою сторону .
– Его зовут Эдвард Спенсер, – объяснил Нокс. – И все же ты зовешь его Брайс.
– Я всегда называла его Брайс... с тех пор, как научилась говорить.
Я добавила последнюю часть как напоминание о том, что знала Брайса всегда.
– Это его второе имя, во всяком случае, одно из них.
– Одно из них? Зачем кому-то иметь несколько имен?
Нокс пожал плечами и упал рядом со мной на подушку.
– Например, моей маме.
– Твоей маме?
Его бледно-голубые глаза смотрели в потолок, в то время как его тепло и опьяняющий запах притягивали меня ближе.
– У нее были имя, отчество, фамилия и второе имя. Это целых четыре имени.
– Были? – спросила я, уловив нотку грусти в его тоне и отсутствующем взгляде .
Красивые черты лица Нокса напряглись , когда он отогнал от себя все мысли и провел рукой по щекам. Не прошло и секунды, как он приподнялся на изголовье кровати, наклонился и поцеловал меня в нос.
– Давай немного повременим с этим ?
Он спрашивал? После одной из его недавних речей я не думала, что у меня есть выбор, но, если бы он был, я бы приняла его предложение об отсрочке. Я тоже не была готова идти туда, – в наши семьи, ни с ним, ни со мной. Каждый из нас нес тяжелую ношу самостоятельно. Было бы лучше понять это, прежде чем мы добавили семью.
Я приняла его приглашение и, прежде чем открыть сообщение Брайса, бросила телефон на кровать и повернулась к Ноксу. Твердые мускулы и четко очерченный торс манили меня. Я протянула руку, желая провести ладонями по его прессу, но прежде, чем мои пальцы прикоснулись, я остановилась.