355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Хитрость (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Хитрость (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 21:00

Текст книги "Хитрость (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

С каждым его словом, моя грудь вздымалась, и дыхание становилось глубже. Его губы дразнили мою шею, и тёплое дыхание обдавало щёку.

Низкий тон его шёпота пронзил меня насквозь.

– Ты чертовски привлекательна, когда возбуждена.

– Я не возбуждена, – солгала я.

– Ещё как возбуждена. Ты великолепна. – Он помолчал и выдохнул, – И ты такая влажная, что я чувствую твой запах. Нет, принцесса, ты не боишься, ты возбуждена.

Я глубоко вздохнула и попыталась сделать вид, что он ошибается. Подняв бокал вина, я повернулась к нему, остро ощущая трение белья, которое возникло при смене позы. Глядя ему в глаза, я предложила:

– Ещё один тост. За семью, мистер Деметрий.

Он усмехнулся:

– Использование этого имени тебя не спасет.

Глава 18

Чарли́

Нокс вёл меня к эскалатору. У меня не было возможности переодеться, поэтому на мне все еще был повседневный сарафан и сандалии из Колумбии. Они были весьма удобны в полёте, но сейчас, рядом с Ноксом в его шёлковом костюме и блестящих новых мокасинах, я чувствовала себя ужасно. Мы подождали Айзека и Делорис, прежде чем направиться к выходу.

Пока Делорис говорила по телефону, Айзек катил мой багаж.

Я планировала поймать такси до Стэнфордского медицинского центра, но как только мы вышли на тротуар, Делорис кивнула в сторону большого чёрного внедорожника, из которого вышел водитель и открыл нам заднюю дверь. Через несколько минут мы с Ноксом устроились на сиденье, а Айзек сел впереди рядом с водителем.

– А где Делорис? – спросила я, когда мы поехали.

Хотя Нокс был занят чтением чего-то на телефоне, он ответил: – Она оформляет нам гостиничные номера.

– Но мне не нужен гостиничный номер, у меня же есть квартира. – Я подняла глаза и увидела, что Айзек смотрит на Нокса в зеркало заднего вида. Их молчаливое общение толкнуло меня к продолжению. – У меня своя квартира, – повторила я. – Я поэтому не брала много вещей, потому что дома у меня их полно.

Большая рука Нокса скользнула по моему бедру.

– Ты не останешься в квартире, которую взломали и в которой, возможно, было совершено преступление.

Я выдохнула.

– Но мне нужны одежда и личные вещи.

– Делорис позаботится и об этом.

– Она пойдет в мою квартиру? Но как она туда попадёт?

Он вздохнул.

– Уверен, если она захочет попасть в квартиру, ей это не составит никакого труда. В конце концов, кто-то же вломился туда, когда там была Челси. Хотя это и не входит в её планы. Представь себе, но трое из нас не успели взять с собой вещи. – Он пожал плечами. – Мы, конечно же, могли, но тогда все эти пассажиры пропустили бы свой трансфер. В любом случае, она доставит всё, что нам может понадобиться, в гостиничные номера к тому времени, как мы туда доберёмся.

Во время полёта я уснула на плече Нокса. После приземления он поторопил меня к выходу. Теперь же, когда моё ближайшее будущее мной не контролировалось, я достала телефон и отключила режим "в самолёте". Меньше, чем за минуту, мобильный ожил, и тут же начал засыпать входящими сообщениями.

– Есть что-нибудь о Челси? – спросил он.

На телефоне была куча пропущенных звонков, СМС и электронных писем. Я настолько была ошеломлена появлением Нокса и его заботой, что напрочь забыла про разговор с Брайсом, и вспомнила о нём, только увидев его имя на экране телефона. Проигнорировав его, я ответила: – Два звонка от её мамы. Сейчас я ей перезвоню.

Нокс кивнул, когда я набрала номер. Ухмыляясь, я скорчила гримасу Ноксу, когда Тина ответила. Её пронзительный голос был достаточно громким, чтобы все во внедорожнике её услышали. За короткое время нашего разговора я узнала, что Челси сейчас бодрствует, хоть и сонная и в синяках, и что она даже отвечала на вопросы.

Повесив трубку, я спросила: – Хочешь узнать, что она сказала?

Нокс рассмеялся: – Кажется, мы все слышали, что она сказала.

– Да, у Челси это семейное. Тины Мур обычно чересчур много.

– На самом деле вы не сёстры, так что эта женщина не твоя мать.

– О, нет. Даже близко нет.

– Что это значит?

Я отвернулась к окну и стала рассматривать знакомые пейзажи. Я не планировала возвращаться, но после того, что случилось с моим фондом, возвращение в Северную Калифорнию было правильным.

– Чарли́? Что случилось?

Я покачала головой и изобразила улыбку.

– Ничего. Мне просто нравилось здесь жить. Мне будет этого не хватать.

– Ты обращалась в Стэнфорд?

– Нет…

Остаток пути мы болтали о Колумбийском и Йельском университетах, и почему я подала документы в школы Восточного побережья. Мы обсуждали мой предстоящий график, когда начнутся занятия и даже мою квартиру.

– Ненавижу признавать это..., – глаза Нокса сверкнули. – ...потому что мне хотелось наказать тебя за то, что подписала договор аренды, но я думаю, ты поступила правильно.

– Неужели?

– Да. Если ты убедишь Челси переехать в Нью-Йорк, она может остаться там.

Я не подумала об этом.

– Я считаю это место великолепным. – Я оживлённо повернулась к нему. – Это вниз по улице от ресторана Тома.

Он склонился и поцеловал меня.

– Ты такая милая, когда волнуешься. Я запомню, никаких модных ресторанов. Закусочные больше твой стиль.

– Нет, я просто считаю квартиру удобной. Я буду учиться в юридической школе три года, и мне понадобится место, где я буду жить в следующем году, поэтому она мне нужна.

Сухожилия на шее Нокса вздулись, когда его кадык дёрнулся.

– Ты уверена в этом?

– Да. – Я посмотрела в его сторону и передумала. – Нет. Нокс, я ни в чём не уверена.

Он взял меня за руку.

– А я уверен, что я рад за Челси, потому что ей стало лучше. Я уверен, что беспокойство ушло из твоих глаз после разговора с этой очень громкой женщиной, и они засияли. И я уверен, что не могу дождаться, когда же мы доберёмся до отеля.

Его бархатный голос грохотал внутри меня, плавя всё на своём пути.

– Значит, ты можешь...? – подсказала я.

Он приподнял бровь, кривя губы в ухмылке.

– Делать всё, что я захочу.

Я так хотела спросить, чего же он хочет. Я хотела сказать ему "да" и одновременно "нет". Я хотела сказать такие вещи, которые ещё никогда не говорила мужчине. Но я не могла говорить при Айзеке и водителе, которого я не знала. И когда моя нерешительность начала заигрывать с желанием, я поднесла его руку к своей щеке и вдохнула волшебный древесный аромат одеколона.

– Какие-то проблемы с этим планом, мисс Коллинз?

Он меня спрашивает? У меня снова есть сила?

– Нет, мистер Деметрий, никаких проблем.

Нокс улыбнулся, и наши губы соприкоснулись. Поцелуй был мягким и целомудренным. Хотя моё тело желало большего, искра в глазах Нокса показывала, что это всего лишь привкус того, что должно произойти, всего лишь закуска перед торжественным обедом из пяти блюд. И пока мой разум наполнялся образами всех плотских утех, каких только мог хотеть Нокс, мои внутренности горели желанием в предвкушении.

Когда внедорожник повернул на север, Нокс молча вернулся к своему телефону, а я – к своему. Хотя у меня было два голосовых сообщения от Брайса, я решила их не слушать, так как не хотела, чтобы все в автомобиле услышали то, что он скажет, как раньше вышло с Тиной. Оба его звонка были за последний час. Я не знаю, как долго ему лететь из Атланты, но это должно быть быстрее, чем нам из Нью-Йорка. Да и задержек у него быть не должно. И если бы он не приехал из Джорджии, чтобы повидаться со мной, то я бы сделала всё возможное, чтобы не встретиться с ним. Но я не могу и дальше его избегать.

Я открыла мессенджер.

Я: ПРОСТИ, ЕСЛИ ТЫ УЖЕ ЗДЕСЬ. ВОЗНИКЛА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ, И Я НЕ МОГУ ПРОСЛУШАТЬ ТВОИ СООБЩЕНИЯ.

Он немедленно ответил. Нокс сразу же посмотрел на меня, услышав вибрацию. Его выражение сменилось от концентрации внимания на своих сообщениях на то, с которым он расспрашивал меня. Я покачала головой и выключила громкость.

Брайс: ЧТО ЗА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ? ТЫ В ПОРЯДКЕ?

Я: Я В ПОРЯДКЕ. НЕ СО МНОЙ. С ПОДРУГОЙ.

Брайс: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?

Я: МНЕ НАДО ИДТИ. ПОЗВОНЮ ЗАВТРА.

Брайс: НЕТ. Я ХОЧУ УВИДЕТЬСЯ. И Я УВИЖУСЬ.

Я: НЕ СЕГОДНЯ.

Брайс: Я ЖДУ ТЕБЯ В ТВОЕЙ КВАРТИРЕ.

Дерьмо!

Я: МЕНЯ ТАМ НЕТ.

Брайс: Я ДОЖДУСЬ ТЕБЯ.

Я стиснула зубы. Это смешно.

Я: Я НЕ ЗНАЮ, КОГДА ПОЛУЧИТСЯ. ПОЖАЛУЙСТА. Я ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ЗАВТРА.

Хотя ответное сообщение появилось мгновенно, я перестала реагировать.

После короткого стука я открыла дверь в палату Челси. Разговор прекратился, все взгляды обратились в нашу сторону. У Тины Мур открылся рот, но вместо звука её пронзительного голоса – тишина. Пальцы Келси, сестры Челси, застыли над телефоном, а сама Челси моргнула.

Я бросилась к лучшей подруге, осматривая её раны. Под одним глазом был синяк, а голова забинтована. Мягко обняв её, я спросила: – Ну как ты?

Она посмотрела мимо меня на Нокса.

– Галлюцинации, я определенно брежу, – ответила она.

Я усмехнулась.

– Челси, ты помнишь Нокса?

Она кивнула.

– Слабо, – ответила она с улыбкой. – Извините, как-то не запомнилось.

Нокс подошёл ближе со своей пугающей усмешкой.

– Я рад, что с тобой всё хорошо. Ты заставила нас поволноваться.

Она посмотрела на него, затем повернулась ко мне.

– У меня сейчас просто потрясающая галлюцинация. – Она потянулась к моей руке. – Хотя нет, если бы я представляла высокого, темноволосого и красивого мужчину, то уж извини, милая, но рядом с собой, а не с тобой.

Нокс подошел ко мне и обнял за талию.

– Я приму это за комплимент, – сказал он с ухмылкой.

– Ох, это определённо он!

Мы все повернулись к Тине.

Нокс протянул руку над кроватью Челси.

– Миссис Мур. Леннокс Деметри.

Такие же, как у Челси, карие глаза, смотрели, не мигая.

– Здравствуйте, миссис Мур, – сказала я, когда она не заговорила. – Спасибо, что держали меня в курсе.

Келси появилась рядом с матерью и протянула вперед руку.

– Здравствуй. Я сестра Челси, Келси.

Нокс пожал ей руку, я кивнула. Это был самый длинный разговор, который я слышала от сестры Челси за четыре года, которые я её знала. Обычно её лицо никогда не поднималось от экрана телефона.

Хотя подруга была в синяках, искра, которую я любила, снова была в глазах Челси

– Итак, – сказала она, – я собиралась рассердиться на тебя за то, что не звонила мне несколько дней, но... – Она поджала губы и нахмурила лоб. – ...поскольку я собираюсь предположить, что ты тоже в коме, я прощаю тебя.

Я засмеялась.

– Не совсем, но спасибо. Прости, что не позвонила. Можешь рассказать, что произошло?

Она откинулась на подушку и закрыла глаза.

– Как я и сказала полиции и всем остальным, я действительно не помню. У меня было всё упаковано и готово к приезду грузчиков. Я помню, как мы переписывались, и я легла спать. Потом я проснулась, но не могу вспомнить, почему. Я не знаю, слышала ли я что-то... – Она покачала головой. – Я вошла в гостиную, и что-то или кто-то ударил меня. И всё, я больше ничего не помню.

– Ты никого не видела? – спросил Нокс

– Думаю, да, всё произошло стремительно. Я не могу вспомнить лицо, только чьё-то присутствие. – Она закрыла глаза. – Но это не имеет смысла.

– Дверь была заперта? – спросил Нокс.

– Думаю, да, но полиция заявила, что никаких признаков взлома нет.

Я покачала головой.

– Мы всегда запирали дверь. Я не могу представить, чтобы ты этого не сделала.

Челси вздохнула.

– Я тоже. Я просто не понимаю. Всё перемешалось. Врачи говорят, что если я не буду спешить, то смогу вспомнить больше.

– И какой диагноз? Как долго ты будешь здесь? – спросила я.

– У неё сотрясение мозга и ушибы, – сказала Тина. – К счастью, ничего не сломано.

– Алекс, прости за вещи, – сказала Челси. – Мама сказала, что грузчики ничего не взяли.

– Ты шутишь, что ли? Не беспокойся о вещах. Я переживаю о тебе! – Я повернулась к Тине. – Вы ходили на нашу квартиру?

– Да, Челси были нужны некоторые вещи. И это странно. Нет признаков драки. Единственное, что не на месте – это мебель, я полагаю, хозяева могут выселить Челси. Ящики всё ещё там.

– Я снова закажу доставку. Самое главное, что ты в безопасности. Было похоже, что чего-то не хватает? – спросила я Тину.

Она покачала головой.

– Не то, чтобы я могла сказать, но вам, девочкам, нужно будет убедиться самим.

– Дай мне знать, что ты думаешь, – сказала Челси. – Опять же, все твои вещи упакованы. Будет трудно заметить, что чего-то не хватает.

– Мы с Келси планировали остаться там сегодня. – Тина перевела взгляд с меня на Нокса и обратно. – Но если вы не хотите, чтобы мы...

– Это безопасно? – спросил Нокс.

– Замки работают.

– Вы можете там остаться, – сказала я. – У нас номер в гостинице. Мы не знали, разрешит ли полиция находиться там. – Я повернулась к Челси. – Надолго ты здесь?

– Завтра несколько анализов, но всё зависит от того, насколько тяжёлое сотрясение мозга.

Я наклонилась и поцеловала её в щеку. – Отлично. Я вернусь утром.

Нокс взял меня за руку, когда мы попрощались и покинули Челси с её матерью и сестрой. Оказавшись в холле, я хихикнула, вспоминая реакцию каждой на Нокса.

– Думаю, ты произвёл впечатление на мать Челси. Она выглядела разочарованной, что сегодня у нас не будет большой пижамной вечеринки.

Айзек следовал в шагах двух позади нас, оставив свой пост около палаты Челси. Я не уверена, что смогу привыкнуть к нему. Он кажется более навязчивым, чем персонал в поместье Монтегю. А может, я к ним уже привыкла. Смогу ли я привыкнуть к Айзеку?

– Как бы привлекательно это ни звучало, – издевался Нокс, – Думаю, я предпочел бы нашу собственную пижамную вечеринку.

В лифте нас было трое. Нокс завёл мою руку мне за спину в объятии. Его язык подразнил мою нижнюю губу, прежде чем он отстранился и посмотрел вниз. Страсть в его взгляде подавляла, пока он пил меня взглядом.

– Так приятно видеть, что беспокойство исчезло из твоих глаз.

– Я волновалась. Спасибо, что пошёл со мной.

Уголки его губ дрогнули.

– Я хотел удостовериться, что ты не сделаешь чего-нибудь глупого.

– Например?

– Выпьешь калифорнийского вина, – ответил он с ухмылкой.

– Хорошо, спасибо вам, мистер Деметрий, что удерживаете меня на ровном и праведном пути.

Он наклонился ближе и прошептал: – На ровном, но отнюдь не праведном...

Кровь прилила к щекам, когда я хихикнула, посмотрев на спину Айзека. Если он и услышал шепот Нокса, то никак не отреагировал. Мой смех прервался, когда вздох сорвался с губ, двери открылись, и мои глаза встретились с Брайсом.

Дерьмо! Какого черта он здесь делает?

Под мой бешеный стук сердца Брайс сделал шаг назад и позволил нам выйти. Он тяжело вдохнул, когда Нокс взял меня за руку. Я не понимала, что делать, мои ноги забыли, как двигаться. Тем не менее, Нокс заставил меня идти.

– Александрия, – Брайс запнулся. – Мне сказали, что я смогу найти тебя здесь. – Румянец поднялся от воротника его рубашки к сжатой челюсти, когда он кивнул Ноксу. – Мистер Деметрий, я не знал, что вы двое знаете друг друга.

Что, черт возьми? Брайс знает Нокса?

– Эдвард. Не знал о вашем знакомстве.

Нокс знает Брайса?

Я стояла в онемении, мои глаза бегали туда-сюда, наблюдая, как мои два мира столкнулись в мужском противостоянии посреди больничного коридора. Когда Брайс поднял глаза и вновь опустил взгляд на мою руку, переплетённую с рукой Нокса, я наконец-то заговорила.

– Брайс, я же сказала, что не смогу встретиться с тобой сегодня.

– Ты сказала, что у тебя чрезвычайная ситуация. Я беспокоился. Женщина в твоём жилом комплексе рассказала, что произошло с твоей соседкой. И я подумал, что тебе понадобится поддержка.

– Эта вакансия уже занята, – ответил Нокс. – Ты опоздал на день и, как обычно, проиграл.

Игнорируя комментарий Нокса, Брайс сказал,

– Александрия, я спешил сюда всю дорогу. – Он сделал паузу, смягчив тон. – Дай мне минуту. Ты и так должна мне.

Лед и пламя исходили от руки Нокса. Когда я посмотрела на его стальное выражение лица, я увидела в нём ответ. Хотя он не сказал ни слова, я услышала ответ, который он хотел – нет, ожидал от меня. Однако Брайс был прав. Он пролетел через всю страну, чтобы увидеть меня. Я могу поговорить с ним минутку. Кроме того, он сказал, что у него есть информация о моей матери. Я кивнула Ноксу.

– Я буду через минуту, если вы с Айзеком захотите взять машину.

– Машина ждет.

Я отпустила руку Нокса и коснулась его груди. Игривость ушла, и на смену пришёл ледяной взгляд, знакомый со вчерашнего дня.

– Пять минут, и я приду.

Схватив меня за талию, Нокс притянул меня ближе, наши тела и бедра соприкоснулись. В этом преднамеренном проявлении привязанности – или демонстрации принадлежности – он накрыл мои губы своими. Меня пронзило его силой, и я поняла, что это было. Его поцелуй не должен быть ласковым. Это было предупреждение, а также требование, специально продемонстрированное Брайсу. Когда я отстранилась, наши взгляды встретились. И в этот момент я пыталась сказать ему, что услышала его чётко и ясно, и я всё поняла.

– Пять минут, – повторила я, прикусив нижнюю губу.

Он кратко повернулся в сторону Брайсу.

– Эдвард.

– Леннокс.

Глава 19

Чарли

Отойдя от Нокса, я остро осознала происходящее вокруг: гладкость кафельного пола подо мной, запах одеколона Брайса и прожигающий мою спину взгляд Нокса. Я боролась с желанием развернуться и объяснить, почему мне необходимо посвятить Брайсу несколько минут своего времени, чтобы Нокс понял Нокса понять, что это никак не связано с ним, или с нами. А с тем, для чего меня воспитывали и растили, и что я собиралась прекратить раз и навсегда.

По мере того, как мы приближались к ряду стульев, я начала смотреть на ситуацию с другой стороны. Может этот разговор был о нас, о Ноксе и обо мне; благодаря нему я могу, наконец, закончить этот фарс со своим другом детства, парнем, а иногда и мучителем. Хотя может показаться, что контракт с "Изменой" заключил меня в тюрьму на целый год, на самом деле я, наконец, обрету свободу.

С каждым шагом я сознательно держала дистанцию между мной и Брайсом. Это не мешало чувствовать волны исходящего от него негодования. Замешательство, боль и гнев смешались и кружили вокруг нас. Когда мы подошли к зоне ожидания, Брайс схватил меня за предплечье и развернул к себе.

Стиснув зубы, он буквально выплюнул свой вопрос.

– Какого черта ты делаешь с Ленноксом Деметрием?

Мой взгляд вернулся к лифтам. Мне было не видно Нокса, но Айзек наблюдал, готовый вмешаться.

– Отпусти меня, или этот мужчина будет здесь через две секунды, и тебе придется беспокоиться не только о том, с кем я встречаюсь.

Он ослабил хватку. Как будто я ударила его, он сделал шаг назад.

– Встречаешься? Ты встречаешься с Ленноксом Деметрием? Ты не можешь. – Он провел рукой по блондинистым волосам. – Александрия, мы встречаемся. Как ты могла?

– Мы не встречаемся. Я тебе не изменяю. У меня отношения с ним.

– Когда? Как? – Он опустился на диван, уперевшись локтями в колени, и развернулся спиной к Айзеку. Брайс опустил голову на руки и заговорил. – Я не понимаю. Я даже не могу понять, как ты с ним познакомилась, не говоря уже о том, что ты встречаешься с ним.

Я села рядом с Брайсом на край дивана, достаточно близко, чтобы наш разговор оставался приватным, но не слишком, чтобы была возможность избежать контакта.

– Мы познакомились в отпуске, примерно два месяца назад.

– Значит, когда ты была дома, вы уже были парой?

– Брайс, я собиралась рассказать тебе. То, что происходит между мной и Ленноксом, началось внезапно. И это действительно не твое дело.

– Не мое дело? Я получаю от тебя, женщины, на которой я хотел жениться, пять минут, а он получает... – Глаза Брайса широко раскрылись. – … Только не говори мне, что ты с ним спишь.

Я прищурилась.

– Зачем ты прилетел сюда? У тебя осталось примерно три минуты.

Гнев снова зазвучал в его голосе.

– Алтон велел тебе быть в его офисе через пять минут, но тебе потребовалось двадцать. Для Деметрия ты вдруг вспомнила о времени.

Я встала.

– Ты расстроен. Я согласна, что нужно было сказать тебе раньше. Однако я никогда не соглашалась встречаться с тобой или быть женщиной, на которой ты планировал жениться. Я согласилась поддерживать связь. Мы на связи. У тебя есть или появилась информация о моей матери?

Брайс встал.

– Он опасен. Для чего, по-твоему, этот прихвостень охранник следит за тобой? Деметрий опасен. Даже если ты не хочешь быть со мной, тебе нужно держаться от него подальше.

– До встречи, Брайс. Я позвоню маме, чтобы узнать, что ты хотел передать мне от нее. Приятного полета обратно в Саванну. – Я развернулась, чтобы уйти, но Брайс преградил мне путь.

Его алые щеки и раздувающиеся ноздри находились прямо в поле моего зрения, закрывая собой остальной мир. Слова полыхали эмоциями.

– Ты встречаешься с Ленноксом Деметрием в течение двух месяцев, и на твою соседку по комнате напали. Разве не видишь связь?

– Нет, не вижу.

– Ради Бога, он убил свою жену. Он замешан в вещах, о которых ты не в состоянии и помыслить – таких вещах, о которых такая женщина, как ты, никогда не должна и знать. Тебе следует уйти со мной, немедленно.

Настала моя очередь отступить.

– Ты врешь.

– Ты в курсе? Он тебе рассказывал?

Я покачала головой.

– Нет, я знаю, что он был женат, а теперь нет.

– Иисусе, Александрия, ты хоть гуглила его? В течение многих лет федералы пытались поймать его и его отца на одной из многочисленных незаконных операций. Ты сказала, что хочешь быть адвокатом. Ты хочешь помогать невиновным. Ты отказалась помочь мне с ложными обвинениями шлюхи и делишь постель с убийцей. Какая юридическая фирма примет тебя, узнав о связи с преступником?

– Мисс Коллинз? – позвал Айзек, напоминая мне о времени.

– Я тебе не верю, – сказала я едва различимым шепотом.

– Это правда. Отправляйся домой. Поступи в юридический в Саванне и уйди от этого чудовища сейчас, пока не стало слишком поздно. Пока, Бог знает, что не произошло уже с тобой. Монтегю обеспечит твою безопасность. Если ты его боишься, скажи Алтону.

Нокс был не настолько пугающим. А вот идея отправиться к Алтону за помощью любого рода казалась смехотворной.

– До свидания, Брайс.

Он снова потянулся к моей руке, и в этот же момент Айзек возник рядом.

– Мисс, с вами всё в порядке?

Брайс отпустил меня и поднял руки в знак капитуляции.

– Подумай об этом, – добавил он. – Подумай о том, что я сказал.

Айзек и я повернулись, чтобы уйти, но обвинения Брайса стучали мелкой дробью у меня голове.

Он продолжал говорить.

– Я пробуду здесь несколько дней. У тебя есть мой номер. Я могу помочь.

Я продолжала молчать, пока мои ноги уносили меня к дверям, а пульс бился всё быстрее.

– Александрия?

Я развернулась, но продолжала идти.

– Алекс. Меня зовут Алекс

– Алекс, Аделаида больна. Она хочет, чтобы ты вернулась домой.

Мои ноги снова приросли к полу.

Верю ли я ему?

Замерев в нерешительности, я почувствовала, как Айзек похлопал меня по плечу. Я молча обернулась и распахнутые двери привлекли моё внимание. На подъездной дорожке за стеклом стоял большой черный внедорожник. Я не видела пассажирское сиденье сквозь тонированные стекла, но это не мешало мне чувствовать взгляд ледяных голубых глаз.

Мог ли это быть взгляд убийцы?

– Айзек? – спросила я, прежде чем он открыл заднюю дверь.

– Да?

– Я не знаю, где мы остановимся, но, пожалуйста, попросите водителя сначала заехать в мою квартиру.

– Мадам, мы обсудим это с мистером Деметрием.

И вот я снова в поместье Монтегю.

Мои колени ослабли, когда Айзек открыл дверь. От увиденного выражения лица моё дыхание остановилось.

– Садись, – приказал Нокс. – Ты должна объясниться.

Холодок пробежал по коже. Ладони вспотели, а во рту пересохло. Я попыталась сглотнуть. Прикусив верхнюю губу, я скользнула на сиденье, прижалась к мягкой коже и пристегнула ремень безопасности. Я так много хотела рассказать Ноксу, и в то же время не хотела говорить ни слова.

От его гнева искрил воздух. Я знала, согласившись поговорить с Брайсом, я пошла против желаний Нокса. Ему не нужно было произносить это вслух. В то же время обвинения Брайса привели меня в смятение. Почему он обвиняет Нокса в незаконных сделках? Более того, зачем обвинять его в убийстве? Почему я не разузнала о Ноксе? Что я действительно знаю о человеке рядом?

Тишина давила на нас, когда внедорожник двинулся вперед. Атмосфера стала еще тяжелее, а кожу покалывало, пока я ждала, что он заговорит.

Когда напряжение достигло апогея, мы оба не сдержались.

Я сказала:

– Я хочу поехать сначала в мою квартиру.

Он выплюнул:

– Откуда, чёрт возьми, ты знаешь этого подонка?

И одновременно замолчали, повернувшись друг к другу.

Палец Нокса накрыл мои губы, заглушая мою просьбу, а также мой ответ.

– Нет, – ответил он. – Мы едем в отель.

– Но....

Мои глаза метнулись к зеркалу заднего вида, поймав взгляд Айзека. С едва заметным кивком головы, он сказал мне, что мы не поедем в мою квартиру, по крайней мере, не сегодня.

Нокс сильнее надавил пальцем, возвращая мой взгляд обратно к нему.

– Следующие твои слова будут ответом на мой вопрос. Я гарантирую, что ты не захочешь, чтобы я повторялся. – Он сделал паузу. – Кивни, если поняла.

Я кивнула, и он убрал палец с моих губ.

– Я знаю Брайса всю свою жизнь. Наши матери дружат.

Матери. Неужели мама была действительно больна?

– Ты всю жизнь знала Эдварда Спенсера? Поправь меня, если я ошибаюсь, но у меня сложилось стойкое впечатление, что он думает о тебе не просто как о друге.

Я медленно покачала головой из стороны в сторону.

– Ты не ошибаешься.

– Это чувство было когда-нибудь взаимным?

– Нет, – честно ответила я. Даже в старшей школе я не чувствовала того же, что и он.

– Это еще не все, – предположил он. – То, о чем ты умалчиваешь.

– Я честно ответила на твои вопросы. Как насчет моих?

В свете фар проезжающих машин я видела, как напряглись мускулы на его красивом лице и дрогнул кадык.

– Соглашение, что между нами, – начал он, – наделяет меня контролем. – Его ледяной взгляд обратился ко мне. – Абсолютным контролем.

С каждым словом его речь замедлялась, ускоряя моё сердцебиение всё сильнее.

– Да, Нокс. – Это был правильный ответ, которому он меня научил.

– Даже без контракта, чего я требовал в «Дель-Маре»?

– Честности.

Он потянулся за моей рукой.

– Я сказал, что это касается и меня. Я буду честен. Тем не менее, мне решать, что тебе стоит знать. Если ты задаёшь мне вопрос, на который я не готов или не могу ответить, я не стану. Я не буду лгать тебе и жду того же от тебя. Разница между нами двумя заключается в том, что у тебя нет выбора, на какие вопросы ты можешь дать ответ. Свою свободу выбора ты уже прочувствовала сегодня вечером.

– Что я сделала?

– Ты ответила честно, но утаила информацию.

Он прав.

Я посмотрела на наши сплетённые руки. Бурлящая несколько секунд назад ярость рассеялась. Прикосновение Нокса было теплым и нежным. Мог ли мужчина, который держал меня за руку, причинить боль жене? Убить её? Моё сердце хотело ответить «нет».

Вся сцена в больнице казалась нереальной. Я не могла понять, как он и Брайс познакомились, или почему недолюбливали друг друга. Тем не менее, независимо от причины беспокойства Нокса, мои ответы дали ему уверенность, в которой он нуждался, и я была этому рада.

– Итак, – сказал он, вырывая меня из мыслей. – Если ты поняла, что на заданные тобой вопросы ответы будут даны по моему усмотрению, можешь продолжать.

Мой взгляд перешёл от Нокса к мужчинам на переднем сиденье. Не подходящее время для расспросов о его жене или деловых сделках. Независимо от того, чем занимался или когда-либо совершал Леннокс Деметрий, Айзек был верен ему. Предполагалось, что я нахожусь под защитой Айзека, но, если бы я представляла угрозу, не оставалось никаких сомнений, кому именно принадлежит его преданность.

– Откуда вы с Брай… Эдвардом знаете друг друга?

– Бизнес.

– Бизнес?

Нокс поднес мои пальцы к губам.

– Принцесса, это мой честный ответ. Пока на этом всё.

– И у меня такое чувство, что вы недолюбливаете друг на друга.

– Это был вопрос?

– Нет. – Я вздохнула. – Мне все равно. Я не хочу говорить и думать о нём. – Стали видны огни Сан-Франциско. – Зачем мы вернулись в город? Почему бы не остаться в Пало-Альто?

– Поскольку я в Калифорнии, то завтра встречусь с несколькими людьми. Айзек останется с тобой и доставит тебя в больницу и обратно. Если ты захочешь посетить квартиру завтра в течение дня, у тебя будет такая возможность. Он пойдёт с тобой.

Нокс откинул голову назад. Его тело расслабилось.

– Это был долгий день. Я готов отправиться в отель.

Он снова был прав. Сегодня долгий день, особенно учитывая смену часовых поясов. В Нью-Йорке уже за полночь.

– Спасибо.

Он наклонился и поцеловал меня в щеку.

– За что, принцесса?

– За то, что ты здесь. – Мои губы изогнулись в улыбке. – За то, что задержал вылет всех этих людей, за беспокойство о Челси и за то, что не злишься.

Он ухмыльнулся.

– О, я был в ярости... не один раз, но, думаю, ты это знаешь.

– Ну, ты не показываешь этого.

– Пока что.

Живот скрутило от его угрозы. В этом весь он, сказала я себе. Кроме того, что он мог сделать? Он ничего не привёз с собой. Предположительно, Делорис занималась всеми необходимыми покупками для нас. Он ведь не попросил ее купить атласные ленты, не так ли? Затем я вспомнила свечи в «Дель-Маре». Нокс не был тем, кто зажег их или набрал ванну. Это была она.

Черт!

Мои соски затвердели под сарафаном при мысли об этом. Он мог. Нокс попросит её купить всё, что захочет.

Глава 20

Нокс

Я не мог заставить себя отвести взгляд, наблюдая за Чарли́, как та сбросила сумочку, выскользнула из сандалий и подошла к столу. Подняв серебряный купол-крышку с подноса, она спросила:

– Я думала, мы сказали, что не голодны?

– Делорис, очевидно, решила иначе.

Её усталая усмешка завела меня, притягивала меня, как магнит. То, как она уходит с Эдвардом Спенсером, затронуло меня больше, чем хотелось признавать. То, как он смотрел на нее и на меня, действовало мне на нервы. Я не мог стоять там ни минуты. Мне нужно было выбраться из больницы. Иначе я натворил бы дел.

Мне не нравился Эдвард Спенсер, даже без его связи с Чарли́. Он был связан с сенатором Хиггинсом из палаты представителей, но это было еще не всё. Наши пути пересекались и раньше. Он не гнушался скользких приёмов и обмана. Сама мысль, что он рядом с Чарли́, заставляла кровь кипеть. Вот почему я оставил Айзека присматривать за ней. Если бы он решился на нечто большее, чем легкое касание её предплечья, я бы размазал эту тварь по полу.

Её четкие ответы на вопросы успокоили меня. То, как она встретила мой взгляд и охотно сидела рядом со мной во внедорожнике, говорило о ней больше, чем её же слова. Александрия Коллинз может и подчинилась моим требованиям, но все же была сильнее большинства: со стальным стержнем и большими яйцами, чем подавляющее количество мужчин, с которыми я пересекался в бизнесе, сильнее даже, чем Эдвард Спенсер. Я потребовал правды, но не смог бы распознать ложь. Однако когда ее солнечные глаза встретились с моими, и ее дыхание успокоилось, я поверил. Я буду верить, пока она не даст повод усомниться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю