355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Хитрость (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Хитрость (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 21:00

Текст книги "Хитрость (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Его невеста. Мой муж. Это было официально.

Я смотрела, загипнотизированная губами мужа. Я не могла сказать Сьюзи, но призналась доктору Сэмсу, как мне понравился его поцелуй. Сильная и твердая, его улыбка стала шире, когда мои глаза закрылись, и наши губы соединились. Милый, но властный, он утверждал, что я принадлежу ему.

– Миссис Фицджеральд вы прекрасны.

Это было проявлением чувств, которые ни один из нас не был готов выразить. Тем не менее, его комплимент и использование моего нового имени заставили меня улыбнуться.

– Миссис Фицджеральд, – сказала Гвендолин, моя подружка невесты и сестра Алтона. Обняв меня, она вложила мне в руку букет свежих лилий. – Добро пожаловать в нашу семью. Я всегда хотела сестру.

Я улыбнулась ее словам. Наша церемония должна была быть приватной. Хотя позже некоторые могли бы усомниться в моем выборе, по очевидным причинам я не могла попросить Сьюзи остаться со мной. Поэтому сестра Алтона казалась естественным выбором. Я знала ее почти всю свою жизнь. Мы вращались в одних и тех же кругах, но до известия о нашей с Алтоном помолвке мы никогда не были близки.

Фицджеральды были довольны своим положением, до Алтона. Гвен была привлекательной женщиной и никогда не казалась слишком впечатленной именем Монтегю. Хотя отцу она не понравилась бы, мне понравилась.

Не понимая ни правды о моем браке с ее братом, ни того, что мы должны пожениться, она приняла меня в свою жизнь. Мне особенно понравилось, как Александрия ладила с ней и сыном Престона, Патриком. Он был на год старше Брайса. Когда они втроем были в поместье Монтегю, у меня сложилось впечатление, что Патрик предпочитал Александрию Брайсу. На мгновение я задумалась, знают ли Гвен и Престон, что Брайс их племянник. Я не видела никаких признаков того, что они знали. Спросить Алтона было невозможно. Тема была закрыта.

Только восемь человек, мои родители, родители Алтона и Гвен, Гвен и Престон, и Алтон и я присутствовали на свадьбе и праздничном ужине. Как будто почувствовав облегчение от того, что сделка завершена, мой отец был нехарактерно сердечным, даже веселым во время обеда. Произносились тосты, алкоголь лился рекой, и все радовались слиянию наших семей.

Я бы хотела разделить это событие с Александрией. Несмотря на то, что она была молода, этот союз повлиял на нее, но когда я попросила о том, чтобы привести ее, мое предложение было воспринято с таким же доверием, как и любые другие предложения, которые я сделала: быстро отклонено, как будто я никогда не упоминала об этом.

После свадьбы Алтон строил планы на двухнедельный медовый месяц. Он не скрывал, что не собирается делить меня с Александрией или кем-либо еще во время нашей поездки. Наши планы состояли в том, чтобы насладиться всем Средиземноморьем, в то время как наша свадьбы и романтика стратегически просочились в прессу. Мы были влюбленной парой, соединившейся после моей трагической потери. Я была молодой вдовой, которая нашла любовь там, где была дружба.

Я прочитала все статьи. Наши фотографии были опубликованы на социальных страницах за пределами Джорджии. Место Алтона в "Монтегю Корпорейшн" было предметом спекуляций многих финансовых прогнозистов. Беспокойство о будущем компании после смерти Рассела уменьшалось. Цены на акции росли.

Наконец пришло время, когда мы извинились перед остальными участниками вечеринки. Пока мы шли к нашему номеру, я думала о струящемся белом неглиже, которое нашла в эксклюзивном бутике в Саванне. Этот прозрачный халатик не создавал ничего, кроме предвкушения того, что было под ним, просто еще один слой, который нужно сдвинуть.

Шампанское за ужином чудесным образом успокоило мои нервы. Как только мы остались одни, я извинилась и пошла в ванную комнату для новобрачных.

– Нет, Лаида.

Я остановилась.

– Что нет?

Алтон встал передо мной, преграждая мне путь.

– У меня нет ни малейшего желания оставлять тебя без присмотра, ни сегодня вечером, ни когда-либо еще.

Я улыбнулась, воспринимая его слова как шутку, на которую надеялась. Я поцеловала его в щеку.

– Не волнуйся, муженек. Я буду через несколько минут. У меня для тебя сюрприз.

Он не сдвинулся с места.

– Я ждал этого момента.

Он развернул меня и занялся моим платьем. Вместо молнии был длинный ряд жемчужных пуговиц. Его большие пальцы терпеливо нажимали на каждую, медленно открывая мою кожу своему теплому дыханию.

– Разве ты не согласна? – спросил он между поцелуями в шею. – Я был терпелив. – Его губы опустились ниже, посылая мурашки по моей коже. – Я почувствовал облегчение в твоем поцелуе. – Он повернул меня обратно, его серые глаза потемнели от желания. – Теперь я хочу большего.

Его фразы были произнесены хриплым голосом, и были настолько горячими. Они будоражили часть меня глубоко внутри, часть, которую я не чувствовала годами. Моя голова закружилась, когда он стянул ткань с моих плеч, позволяя моему свадебному платью растекаться вокруг моих инкрустированных жемчугом каблуков. Только шелковая комбинация, кружевной лифчик и нижнее белье защищали меня от его обжигающего взгляда.

– Алтон...

– Ш-ш-ш, Лаида, послушай меня. Не думай. Ничего не говори. Уступи мне.

Я хотела этого. Я хотела почувствовать то, чего не чувствовала со времен Александрии. Я хотела от него того, что испытывала только под собственными прикосновениями.

– Теперь ты моя. Скажи, что подчинишься мне.

Я уже это сделала. Признать это было нетрудно.

Следующие две недели прошли за осмотрами достопримечательностей днем и узнаванием Алтона ночью. Я наконец-то показала ему свой пеньюар, а он доводил меня до оргазмов. Это случалось чаще, чем было у меня прежде. Даже когда я не кончала, он кончал. Это утешало.

Часть брака, которая беспокоила меня, это одержимость Алтона Монтегю. Даже во время нашего медового месяца он был в постоянном контакте с офисом и моим отцом. Это было ново – быть вместе двадцать четыре часа в сутки. С таким большим количеством времени я увидела его сторону, которую никогда не знала полностью. Фрагменты, которые я видела, давали свободу. Теперь стало сложнее.

Было ли это связано с бизнесом, плохим обслуживанием в ресторане или комментарием от меня, нескончаемые всплески гнева Алтона нервировали. Они отличались от проявлений моего отца. Я привыкла к доминированию – я же дочь своего отца – но получить пощечину было чем-то новым. В первый раз это случилось в нашем номере, меньше, чем через неделю после свадьбы. Он только что закончил разговор с кем-то по телефону. Я знала, что он расстроен, но у нас был заказан столик, и нас ждал гид. Я не помню точно, что я сказала, но я никогда не забуду жжение его ладони, когда та коснулась моей щеки.

С глазами, полными слез, я смотрела на него, не зная, что делать или сказать. Я боялась большего, но этого не случилось. Вместо этого он просто выглядел раздраженным и спросил:

– Что, Аделаида?

– Не могу поверить...

– Не верь.

Мои губы сжались в прямую линию.

– Не дави на меня, – предупредил он. – Твоя работа – поддерживать меня. Ты собираешься бросить эту работу, чтобы подвести еще одного мужа?

Я не ответила.

– Если ты думаешь, что сможешь рассказать папе о том, что я сделал, и наше соглашение будет недействительным, ты ошибаешься. Более того, я уверен, что ты не хочешь разочаровать его – снова. Ты и я – мы в этом надолго. Я предлагаю тебе поправить макияж, изобразить улыбку на лице и поторопиться. Нам предстоит экскурсия, миссис Фицджеральд.

Алтон точно знал, что сказать, на какую из моих кнопок нажать. Его ядовитые слова жалили, их яд требовал моего повиновения. Позже я размышляла и задавалась вопросом, как много Сьюзи рассказала ему обо мне и моей неуверенности, но в то время мой ум не мог обработать это. Мои руки дрожали, когда я делала, как он сказал, и подумала, что он был прав насчет соглашения, а также моей работы или роли, в зависимости от того, как это воспринимать. Мой долг поддерживать его, а не раздражать. К тому времени, как я вернулась в спальню нашего номера, моя улыбка уже была на месте.

Это было хорошо. Нас не раз фотографировали, когда мы осматривали древние руины.

Глава 31

Чарли́

Проснувшись измотанной, но довольной, я лежала в темноте гостиничного номера, прислушиваясь к биению сердца Нокса. Моя голова покоилась на его груди, а его рука обнимала мое плечо. Его тело согревало меня, а объятия успокаивали. Я и представить себе не могла, какая это всепоглощающая радость – полностью отдаться другому человеку.

Катарсис и освобождение, слова казались неправильными для действий ночи, но из моей души я не могла сформировать других. Напряжение, которое я вызвала, исчезло – смылось прочь. Памятуя о моей терпимости, Нокс позаботился о том, чтобы мое наказание длилось недолго, а последующая награда стоила каждого удара. Когда моя задница горела, он наполнил меня, отвлекая мое внимание от интенсивности внешнего мира к чистому экстазу, происходящему внутри меня. Он едва был вошел, когда я кончила с освобождением, которого никогда не знала. Без наращивания или подъема, взорвалась бомба, детонация разрушила меня. Начиная с кончиков согнутых пальцев ног, волна за волной обрушивались на меня, пока способность к речи не оказалось за пределами моих возможностей. Мои ногти глубоко впились в ладони, кулаки сжались. Выкрикивание его имени сменилось стонами и всхлипами. Я была полностью выжата, когда мое тело конвульсивно сжалось вокруг него, а ведь ночь только началась.

В какой-то момент мы пили вино и ели. Если бы не я делала заказ, я бы не смогла сказать, что мы ели. Большая часть еды дошла до моих губ через пальцы Нокса, так как мои руки были бесполезны, связанные за спиной сложным переплетением атласной ленты. Зависимость делала каждый кусочек еды или вина более насыщающим, более опьяняющим. Как будто содержание алкоголя в прекрасном французском вине намного превышало законный предел. Каждый кусочек или глоток, поднесенный к моим губам по его усмотрению, был впрыском наркотика, отсутствие контроля стимулировало кровоток, как кокаин.

Когда мы уже собирались заснуть, я вспомнила то, что хотела сказать, информацию от Челси, которую он хотел бы знать, но, окутанная облаком мускуса, запахом секса, воска и желания, я позволила ей ускользнуть. Я ничего от него не скрывала. Я хотела насладиться последствиями нашего воссоединения. Примирительный секс – это все, что я могла осмыслить.

Теперь, когда я пришла в себя, эти мысли снова были на первом месте в моем сознании. И еще кое-что. Пошевелившись, Нокс повернулся ко мне, когда моя голова скользнула к его бицепсу, и я прижалась к нему. Кожа к коже, мои пальцы коснулись его груди.

– Ты проснулась? – прошептал он.

– Да.

Его скрипучий голос рещонировал в темноте.

– Ты готова ко второму раунду?

– Второму? – Я рассмеялась. – Думаю, ты сбился со счета. Как насчет пятого или шестого?

Его губы коснулись моего лба.

– Тогда к седьмому раунду?

Я покачала головой.

– Не совсем. – Я не хотела признаваться, как мне было больно – в хорошем смысле. – Мне это нравится.

Он крепче обнял меня.

– Мне тоже, принцесса.

Неожиданная слеза скатилась из моего глаза, когда тяжесть нашего соглашения легла на меня. Я быстро смахнула ее, не желая портить то, что мы создали. Конечно, мне это не удалось. Мистер Экстрасенс навис надо мной, его красивое лицо было в тени.

– Что случилось? – Он напрягся, приподнявшись повыше, словно желая получше меня разглядеть. – Я зашел слишком далеко? Я знаю, что сказал, но я был неправ. Ты всегда можешь озвучить свои пределы. Я никогда не причиню тебе вреда.

Я покачала головой.

– Это не... нет. – Я протянула руку, лаская его щеку, любуясь щетиной под кончиками пальцев. – Нокс, ты просто ошеломляешь меня. С тобой я чувствую то, о существовании чего даже не подозревала. – Я не знала, как выразить словами то, что чувствовала. – Это не просто секс, хотя, как ты, возможно, заметил, я не жалуюсь.

– Это ты, быть с тобой, спать с тобой, говорить с тобой... я просто хочу…

Я позволила своему голосу и словам затихнуть, проглотив эмоции, которыми не хотела делиться.

– Чего ты хочешь?

Когда я не ответила, он приподнял мой подбородок.

– Чарлѝ? Не заставляй меня спрашивать снова. Это ты подняла эту тему.

– Я была глупой и импульсивной.

– Я знаю, что ты слишком умна, чтобы поднимать недавнюю тему. О чем ты говоришь?

Я вырвалась из его рук и откинула одеяло. В темной комнате я нашла халат на соседнем стуле и завернулась в него, завязывая узел. Прежде чем он снова мог задать интересующий его вопрос, я сказала.

– Ты знаешь, что я сделала. Ты просто не знаешь, почему.

Нокс встал с постели и стал подходить. В сравнении с ним я была похожа на карлика. Мы оба стояли босиком и смотрели в темноту.

– Хорошо. Скажи мне. Скажи мне, почему ты это сделала, и тогда я пойму, о чем ты говоришь.

Страх затопил мое сознание, страх, что моя честность помешает нашему прогрессу, и в то же время боязнь оставить секреты невысказанными. Я заметила часы возле кровати. Было почти три часа ночи. Мы должны спать. Опять же, это было шесть часов в Нью-Йорке, где мы проведем большую часть дня.

– Нокс, прости. Мы должны спать.

Он быстро натянул спортивные шорты, повернулся и взял меня за щеку.

– Если что-то беспокоит тебя настолько, что может прервать твой сон, оно должно прервать и мой. Поделись со мной, Чарлѝ. Позволь мне помочь тебе.

Я сделала шаг назад.

– Ты не можешь мне помочь. – Я пожала плечами, хлопая себя по бокам. – Вообще-то да, но уже слишком поздно.

Теперь, когда мои глаза привыкли к темноте, я видела, как он провел рукой по волосам.

– Ты меня бесишь.

– Я? Почему?

– Потому что, – объяснил он, взяв меня за руку и потянув к ближайшему дивану. – Я слышу твой ответ, но понятия не имею, о чем ты говоришь.

– "Измена".

Слово повисло в воздухе, напоминая о моей глупости.

Когда Нокс не ответил, я продолжила, безуспешно пытаясь говорить без эмоций.

– Я хочу быть здесь с тобой. После того, как мы покинули "Дель-Мар", я плакала... оплакивала... то, что мы разделили, было больше, чем я могла себе представить. Сначала я хотела только одну неделю. Челси сказала, что я это заслужила. Она сказала, что мужчины делают это все время. Но, Нокс, я не смогла. Я не могла отделить секс с тобой от эмоций. – Я встала, нуждаясь в движении. – Может быть, это потому, что я женщина... но ты вошел в меня... – Мои щеки вспыхнули. – ... во многих отношениях. – Ладно, это не то, что я имела в виду. – Надеюсь, ты понимаешь, что я пытаюсь сказать.

Он взял меня за руку и притянул к себе.

– Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду.

Я рухнула к нему на колени, тепло его объятий окружило меня.

– Я просто хочу этого сейчас…

– Продолжай.

– Хотела бы я, чтобы все было по-другому. Я не хочу, чтобы мной владели. Я не хочу быть обязанной определенному периоду времени. Я хочу настоящего. Я боюсь, что единственная причина, по которой ты вернулся в номер прошлой ночью, это то, что ты должен был, из-за соглашения. Я боюсь, что, если бы ты мог оставить меня, сесть в самолет и вернуться в Нью-Йорк, ты бы это сделал.

Его слова звучали медленнее, отягощенные эмоциями.

– Ты думала, я оставлю тебя здесь?

– Нет, – поправила я. – Я боялась, что ты захочешь. Я не думала, что ты это сделаешь.

– Я не хотел. Я не хочу. – Его грудь приподнялась и опала в дыхании, когда он перекинул мои волосы через плечо и заправил прядь за ухо. – Я был расстроен. Я знаю, что есть вещи, которыми мы должны поделиться. Мне трудно объяснить. Что сделало меня... что сделало "Дель-Мар" особенным, так это то, что ты меня не знала.

Я посмотрела на его прекрасные черты, точеный подбородок и выступающий лоб, пока он тщательно подбирал слова. Я подумала, не сказать ли ему остановиться. Мне не нужно знать больше, если это причиняет ему боль. Но я не могла.

– Ты не видела меня таким, каким меня изображали. Это было освежающим и бодрящим. Ты даже упомянула моего босса или боссов. Ты не была увлечена деньгами или положением. Ты была просто собой. – Он снова поиграл с моими волосами. – Самая красивая женщина, которая попадалась мне на глаза за все эти годы.

– Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы позволить тебе уйти тем утром.

– Зачем ты записал свой номер в мой телефон?

– Потому что я хотел, чтобы ты нарушила наше правило.

– Чтобы наказать меня?

Мой зад все еще болел, когда я задала вопрос.

– Нет, чтобы увидеть тебя снова. Я говорил тебе, что беру то, что хочу. Я не хотел брать тебя с собой. Я хотел, чтобы ты вернулась ко мне, потому что ты хотела меня.

Еще одна слеза скатилась по моей щеке.

Нокс вытер ее подушечкой большого пальца.

– Не плачь, принцесса.

– Я хотела позвонить тебе... – Мои фразы были разделены прерывистым дыханием. – Я столько раз смотрела на твой номер, но моя жизнь... была... Черт, я не знаю... это безумие. Я хотела сосредоточиться на обучении. А потом все взорвалось. Хотела бы я не подписывать контракт, и чтобы ты его не подписывал. Хотелось бы, чтобы это было реальным, а не деловым соглашением.

Он поцеловал меня в лоб.

– Насколько я понимаю это реально. Мне жаль, что ты так не считаешь.

– Но ты установил правила...

Его поцелуй переместился к моим губам.

– Я – осел. Ты узнаешь это, если еще не знаешь.

Я не знала, что ответить.

– Я был в ярости, когда узнал о твоем контракте. – Он сделал еще один глубокий вдох. – Я не собирался говорить тебе об этом, пока не докажу свою точку зрения, но что-то подсказывает мне, что мне это удалось. – Он нежно поцеловал меня. – Я узнал о твоем профиле не потому, что я клиент. Я никогда не был клиентом.

Я прищурилась.

– Ч-что ты имеешь в виду?

Он вздохнул.

– "Деметрий Энтерпрайзис" вкладывает большие средства в "Измену". Я ненавижу эту компанию. Я постоянно беспокоюсь о ее способности оставаться в тени. Делорис следит за ними, чтобы убедиться, что все их системы защищены от взлома.

– Значит, ты этого не делал? – Я вскочила с его колен. – Ты не подписывал мое соглашение. Ты не купил его?

Нокс покачал головой.

– Н-но я получила свой первый чек.

– Я же сказал, что я осел. Я просто думал, что, если бы ты вошла в систему, мужчины... я бы не смог... – он встал и схватил меня за плечи. – По контракту или нет, но ты моя. Ты была моей с того самого момента, как я впервые увидел тебя в "Дель-Маре". Мне просто нужно, чтобы ты это увидела.

– Значит, ты солгал мне? Все эти разговоры о честности и доверии, и ты лгал?

– Не совсем так.

– Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

– Я заплатил, чтобы выкупить твой контракт.

Мой желудок скрутило.

– Что ты сделал?

–"Деметрий Интерпрайзис" является инвестором. "Измена" – не моя компания. Я не мог просто вытащить тебя из системы. Подписание твоего соглашения означало, что компания, все инвесторы, ожидали определенного уровня отдачи от своих инвестиций. В тебя. Я дал им это. Я выкупил твой год. Твое имя исчезло из их записей. Я купил твою свободу.

Пошатываясь, я вернулась к дивану и опустилась на него. Его слова кружили у меня в голове: Купил. Свобода. Инвестиции.

– Ты собирался позволить мне думать, что я твоя дорогая шлюха?

– Какое-то время, – признался он. – Как я уже сказал, я был зол. Я хотел, чтобы ты поняла последствия того, что сделала. – Нокс упал на колени, положив свои руки на мои. – Я не хотел, чтобы ты испытывала это с кем-то другим. – Он посмотрел вниз, глубоко вздохнул, и снова посмотрел вверх. – Я эгоистичный ублюдок. Я хотел тебя. Я воспользовался случаем, и теперь ты знаешь правду. Это реально. Ты моя, потому что я хочу тебя, а не потому, что я купил тебя. Ты можешь уйти в любое время, когда захочешь.

Это все изменило.

– А как насчет того, чтобы жить с тобой? Я должна остаться в своей квартире.

В его ответе сквозило разочарование.

– Если ты этого хочешь, но безопасность по-прежнему не подлежит обсуждению.

Мои глаза расширились.

– Я чуть не забыла... Челси кое-что вспомнила.

Нокс крепче сжал мои колени.

– Что?

– Прежде чем я скажу, помни, мы не знаем, что это значит.

– Скажи мне. Сейчас же.

– Она вспомнила, как на нее напал мужчина. После того, как он сбил ее с ног, перевернул и увидел лицо, он сказал, что она не та.

– Блять! – Нокс встал одним быстрым движением. – Нет. Ты не переедешь в свою квартиру.

– Ты не можешь заставить меня...

Встав, он потянул меня с дивана в свои объятия.

– Я чертовски уверен, что могу. Нам не нужно письменное соглашение. Нам не нужна эта гребаная компания. Ты, Александрия Коллинз, моя. Ты согласилась на это, и я не отпущу тебя без битвы. Тебя видели со мной. Уже есть сообщения в социальных сетях. Ты стала моей, чтобы я обеспечивал твою безопасность, и я намерен сделать это. Это также означает, вдали от твоего школьного дружка.

Каждая фраза звучала более решительно, чем предыдущая.

– У тебя есть какие-нибудь проблемы с этим?

– Это было то, чего я хотела, чего желала. Это было реально, и, черт возьми, да, я тоже этого хотела.

Я опустила веки, глядя на него сквозь завесу ресниц.

– Нет, мистер Деметрий, у меня нет никаких проблем.

Я подскочила, когда он шлепнул меня по заднице.

– Ой, мне немного больно, если ты не помнишь.

Восходящее солнце просачивалось из-за занавесок, заставляя его светло-голубые глаза сверкать.

– О, я помню. Я хочу большего, чем твоя задница, а если нет, то я не очень хорошо поработал.

Поднявшись на носочки, я коснулась губами его губ.

– Реально... это реально?

– Да, принцесса.

– Я твоя, а ты мой?

– Перестань говорить это как вопрос.

У меня было еще так много вопросов, но впервые у меня были и ответы. То, как он ругал мою работу, будучи клиентом, больше не казалось лицемерием. Теперь это имело смысл. Я спрашивала себя, во сколько ему обошлась моя свобода, и в то же время была благодарна ему и Делорис за то, что они спасли меня от моей собственной порывистости. Ни один из моих вопросов не казался таким важным, как моя новая реальность.

Моя улыбка стала шире.

– Если я скажу "да, мистер Деметрий", это приведет к новой порке?

Его ухмылка стала шире, на одной щеке появилась ямочка. С пугающим взглядом, от которого у меня скрутило внутренности, он спросил:

– Почему бы тебе не попробовать и не узнать наверняка?

Глава 32

Чарли

Когда мы вышли из самолета в Нью-Йорке, Делорис представила нас с Ноксом симпатичному пожилому джентльмену. На самом деле он не был старым, но он был старше Айзека.

– Мистер Деметрий, мисс Коллинз, позвольте представить вам Джерреда, нового водителя мисс Коллинз.

Этот человек был не только моим водителем, но и телохранителем, с которым мне предстояло провести много времени. Я заметила, что Нокс оглядывает его с головы до ног, когда они пожимают друг другу руки. Темные с проседью волосы Джерреда придавали ему благородный вид, а глаза смотрели остро и уважительно по отношению к хозяину. В своем темном костюме мой новый спутник выглядел подтянутым, не мускулистым, но способным защитить меня.

– Привет, Джерред, – сказала я, протягивая руку. – Пожалуйста, зовите меня Алекс.

– Мэм, – сказал он, беря меня за руку.

– Любые вопросы, – сказал Нокс. – Направляйте к миссис Витт. Если же проблемы или вопросы, требующие немедленного решения, сразу свяжитесь со мной.

– Да, сэр.

Вскоре мы все уже сидели в темном лимузине, направлявшемся в город. Нокс, Делорис и я были сзади. Айзек сидел впереди с Джерредом. Сквозь закрытое темное стекло я могла различить только их силуэты.

– Он работает на «Деметрий» уже некоторое время. Я считаю его очень надежным.

Я не была уверена, кого Делорис успокаивает меня или Нокса. На мгновение я подумала, не отказаться ли мне снова от телохранителя, но прежде, чем слова сформировались, я поняла, что это будет впустую. Я хотела спросить об Айзеке, я привыкла к нему, но не стала. У Нокса и Айзека было больше отношений, чем у Айзека со мной. У них был тот же невысказанный язык, что и у Нокса и Делорис. Я была новым человеком в уравнении Деметрий. Вполне логично, что у меня будет новый телохранитель.

В мгновение ока мы трое были заняты электронной почтой и текстовыми сообщениями. Я не обращала внимания, пока Делорис и Нокс обсуждали дела. Их разговоры о незнакомых мне именах и обмен взглядами стали фоном для моих собственных мыслей.

У меня было несколько сообщений от Челси. Утром врачи выписывали ее из больницы. Она планировала провести некоторое время с матерью, прежде чем переехать в Нью-Йорк. Я уже сообщила Делорис о ее планах. После того, как Челси собрала чемодан для визита к матери, Делорис наняла грузчиков, чтобы перевезти все остальное в мою квартиру рядом с кампусом. По-видимому, туда направлялось все, кроме моих личных вещей. Они направлялись в квартиру Нокса – нашу квартиру.

Жизнь с ним без приказа сделала меня счастливой. Мне хотелось просыпаться в его объятиях и засыпать, слушая его дыхание. Теперь, когда я знала, что "Измена" не имеет к этому никакого отношения, мысль о том, что придется привыкать к рутине рядом с красивым мужчиной, возбуждала меня еще больше.

Мне не нравилось, что я полагаюсь на него в своих расходах, но он заверил меня, что это то, что он хочет сделать. Это было лучше, чем то, что он должен был сделать это из-за соглашения. Конечно, это также означало, что любой из нас может уйти в любой момент.

Это сделало все реальным.

Я написала Челси, чтобы сообщить ей о нашем прибытии. От Брайса пришло четыре новых сообщения. Я решила удалить их, не открывая. Я могла прочесть первые несколько слов, но решила этого не делать. Я уже приняла решение. Мне было все равно, что он скажет.

У меня также было одно сообщение от мамы. Оно было от нее, но не с ее телефона. Я не позволяла себе думать об этом, об Алтоне и о том, через что она прошла с этим монстром. Я никогда не понимала, почему она терпела его или почему заставляла меня терпеть его. Вместо этого я подумала о том, чтобы увидеть ее без него.

Аделаида: "ПРИЕДУ ДО ПОЛУДНЯ. ПОЗДНИЙ ЗАВТРАК?"

Я написала ответ на телефон Джейн.

Я: "ДА. ДАЙ МНЕ ЗНАТЬ ГДЕ.”

Просматривая свой бесконечный поток писем, я нашла несколько от моего студенческого консультанта в Колумбии. В одном из них содержалось мое расписание. Мои пальцы дрожали от возбуждения. Это происходило, моя мечта – и моя сказка. Когда я мысленно добавила последнюю часть своей мысли, глупая усмешка украсила мои губы, и я поймала быстрый взгляд красивого мужчины рядом со мной.

Я была занята, вытаскивая вложения и делая заметки, когда подняла глаза и поняла, что мы не на Манхэттене. Мы ехали слишком быстро и слишком далеко.

Я увидела указатель на I-95 север как раз перед тем, как машина замедлила ход, чтобы съехать с шоссе.

– Где мы? Куда мы идем?

Нокс поднял глаза и взял меня за руку. Его нахмуренный лоб и выступающие мышцы шеи говорили больше, чем слова. Его спокойное поведение с утра и в самолете исчезли.

– Я пытался избежать этого, но наша поездка сделала наши отношения достоянием общественности быстрее, чем я ожидал.

Пейзаж вокруг нас быстро менялся, от шоссе до красивого района с ухоженными газонами и большими домами. По мере того, как мы продвигались вперед, дома становились все больше. Теперь подъездные пути были перекрыты железными воротами. Время от времени, когда просвет между деревьями и домами пропадал, мое внимание привлекал блеск голубой воды.

– Где мы? – снова спросила я.

– Рай, Нью-Йорк.

– Рай? Округ Уэстчестер? Ты пытаешься показать мне свой дом?

Нокс глубоко вздохнул и посмотрел на Делорис напротив нас.

– Это мой дом, – объяснил он. – Но это также и дом моей семьи.

Мое сердце забилось быстрее.

– Твоей семьи? Я собираюсь встретиться с твоей семьей?

Я вдруг вспомнила о поместье Монтегю и своем наряде. Я планировала только путешествовать. На мне были джинсы и удобный свободный топ. Мои волосы были собраны в низкий хвост, и я нанесла совсем немного много косметики.

– Нокс, я... я не одета для встречи с твоей семьей.

Его серьезное выражение лица расплылось в улыбке от моего приступа паники. Потянув меня за руку, чтобы я наклонилась ближе, он поцеловал меня.

– Ты прекрасна. Мой отец не заслуживает такого великолепного обращения.

Моя рука опустилась на его бедро, чувствуя джинсовую ткань под пальцами. По крайней мере, на этот раз мы оба были одеты небрежно.

– Твой отец, – повторила я. – А мама?

– Устала от его дерьма давным-давно.

– Они развелись?

Я думала, она ушла, но, с другой стороны, действительно не знала. Я старалась узнать как можно больше. Черт! Нас остановили у ворот. Почему он не сказал мне об этом раньше?

– Развелись, – подтвердил он. – К сожалению, когда она, наконец, обрела счастье, то заболела.

Машина остановилась, и я уставилась на фасад дома семьи Деметрий, большого современного оштукатуренного дома с богато украшенным входом.

– Она умерла, – сказала Делорис, завершая краткое объяснение Нокса.

– Отец Леннокса, Орен Деметрий, обычно живет в Лондоне. Он здесь, но завтра уезжает.

– Он хочет встретиться с тобой, – добавил Нокс с некоторым опасением.

Было ли это потому, что меня видели с его сыном, или он мог знать, что я из "Измены"?

Айзек открыл дверь, и я заколебалась.

– Мне стоит нервничать?

Нокс сжал мою руку.

– Нет. Я не выпущу тебя из виду. Просто игнорируй большую часть того, что он говорит. Он может быть... резким.

Мы вышли из машины, и я принялась теребить волосы, ожидая Делорис, но она не двигалась. Айзек закрыл за ней дверь.

– Делорис не пойдет?

– Нет, Айзек останется, чтобы отвезти нас обратно в город. Джерред отвезет ее домой. – Нокс убрал мою руку от волос. – Перестань волноваться. Ты прекрасно выглядишь.

– Обратно в город? Сегодня?

Прежде чем он успел ответить на мой вопрос, мы оба повернулись к входной двери.

– Мистер Деметрий, – сказала женщина с приветливой улыбкой. – Рада вас видеть. Ваш отец ждал Вас.

– Спасибо, Сильвия. Калифорния очень далеко. – Он остановился перед женщиной. – Сильвия, это Алекс Коллинз, моя... девушка.

Я чувствовала себя подростком, и это название заставило меня улыбнуться.

– Алекс, это Сильвия, давняя управляющая и босс этого дома.

Моя нервозность немного поутихла от ее приветливости.

– Мисс Коллинз, приятно познакомиться. Я здесь не так давно... – она подмигнула. – ...у меня нет историй о подростке Ленноксе или что-то в этом роде.

Мои брови поползли вверх.

– О, мисс... Сильвия, нам действительно нужно поговорить.

– Нет, не нужно, – с усмешкой сказал Нокс, когда мы вошли в потрясающее фойе.

В отличие от теней поместья Монтегю, все в доме было открыто и ярко. Классическая архитектура могла похвастаться белеными деревянными полами, светло-бежевыми стенами и белой деревянной отделкой. Большой овальный стол у входа украшали живые цветы. Дальше, в глубине дома, сквозь высокие окна виднелись сверкающие воды пролива Лонг-Айленд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю