Текст книги "Смерть лорда Эдвера"
Автор книги: Агата Кристи
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
– Неважно. О, mon ami, как же я был слеп, глух и бесчувствен. Но теперь я знаю ответы на все пять вопросов. Да, теперь я понял. Все так просто, по-детски просто…
28. Пуаро задает вопросы
Удивительная у нас получилась прогулка домой.
Пуаро напряженно о чем-то думал и иногда бормотал под нос что-то неразборчивое. Один раз я услышал слово "свечи", другой – нечто похожее на "douzaine"[80][80]
Дюжина (фр.).
[Закрыть]. Будь я поумнее, я бы, наверное, смог уловить ход его мыслей. А так эти отдельные слова звучали для меня сущей тарабарщиной.
Едва мы пришли домой, как Пуаро поспешил к телефону. Он позвонил в "Савой" и попросил леди Эдвер. Я не раз говорил моему другу, что он является одним из самых плохо информированных людей в мире. Сейчас мои слова подтвердились еще раз.
– И не надейтесь, старина, – сказал я не без ехидства. – Разве вы не знаете, что мисс Уилкинсон занята в новой пьесе? Так что в данный момент она в театре. Еще только пол-одиннадцатого.
Пуаро не обратил внимания на мои слова. Он разговаривал со служащим отеля. Тот, вероятно, подтвердил все, что сказал я.
– Правда? Тогда соедините меня со служанкой леди Эдвер.
Через несколько минут его соединили с нужным номером.
– Это служанка леди Эдвер? Говорит мистер Эркюль Пуаро. Вы помните меня?
– …
– Tres bien. Мне нужно поговорить с вами по важному делу. Я хочу, чтобы вы приехали немедленно.
– …
– Ну конечно, очень важно. Я дам вам свой адрес. Слушайте внимательно.
Он дважды повторил адрес и повесил трубку. Лицо Пуаро было задумчиво.
– Зачем вам служанка? – с любопытством спросил я. – У вас действительно есть для нее что-то важное?
– Нет, Гастингс, это она сообщит мне что-то важное.
– Что именно?
– Сведения об одном человеке.
– О Джейн Уилкинсон?
– Нет, о ней мне известно все. Я изучил ее, как говорится, от и до.
– Так о чем же вы хотите поговорить со служанкой?
Пуаро улыбнулся той самой улыбкой, которая всегда вызывала у меня раздражение, и заявил, что я сам скоро все увижу. После этого он начал суетливо убирать в комнате.
Десять минут спустя появилась служанка. На ней было аккуратное черное платье. Она вела себя не совсем уверенно и немного нервничала. Пуаро поспешил навстречу женщине, подозрительно оглядывающей обстановку комнаты.
– О! Вы уже пришли. Очень мило с вашей стороны. Садитесь, пожалуйста, мадемуазель… Эллис, да?
– Да, сэр. Эллис.
Она села в кресло, которое пододвинул ей Пуаро, и, положив руки на колени, поочередно посмотрела на нас. Ее маленькое бледное лицо было уже почти спокойно, губы поджаты.
– Для начала скажите мне, мисс Эллис, сколько вы служите у леди Эдвер?
– Три года, сэр.
– Я так и думал. Тогда вы должны знать о ней все.
Эллис неодобрительно взглянула на Пуаро и ничего не ответила.
– Я хочу сказать, что вы наверняка должны знать, кто мог питать к вашей госпоже враждебные чувства?
Служанка еще сильнее сжала губы, но потом все-таки ответила:
– Большинство женщин были настроены по отношению к ней недоброжелательно, сэр. Да, они все были против нее. Это все гадкая ревность.
– Значит, слабый пол ее не любил?
– Нет, сэр. Она слишком красива и всегда добивалась того, чего хотела. В театральном мире вообще много черной зависти.
– Ну, а как мужчины к ней относятся?
На увядшем лице служанки появилась кислая улыбка.
– Она вертела джентльменами, как хотела, и это факт.
– Я согласен с вами, – улыбнулся Пуаро. – Но даже и в этом случае… – он не закончил и уже другим тоном спросил: – Вы знаете мистера Брайена Мартина, кинозвезду?
– О да, сэр.
– Хорошо знаете?
– Очень хорошо.
– Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что менее года назад мистер Мартин был сильно влюблен в вашу госпожу.
– По уши влюблен, сэр. И если хотите знать мое мнение, то я считаю, что он и сейчас влюблен.
– Сначала он надеялся, что она выйдет за него замуж, да?
– Да, сэр.
– А она когда-нибудь думала серьезно о браке с ним?
– Думала, сэр. Если бы только лорд Эдвер дал ей развод, она бы, по-моему, вышла замуж за этого актера.
– Но потом, я полагаю, на сцене появился герцог Мертон?
– Да, сэр. Он путешествовал в то время по Штатам и влюбился в мою госпожу с первого взгляда.
– И шансы Брайена Мартина стали равны нулю?
Эллис кивнула.
– Конечно, мистер Мартин зарабатывает очень много, но у герцога еще и положение в обществе, – пояснила она. – А для моей госпожи это очень важно. Если бы она вышла замуж за герцога, то стала бы одной из первых леди в Англии, – закончила служанка таким самодовольным тоном, что мне стало смешно.
– Значит, мистер Мартин был, как бы это сказать, отвергнут? Он очень расстроился?
– Да, сэр, он ужасно огорчился.
– Что вы говорите!
– Устраивал сцены ревности. Один раз даже угрожал ей револьвером. Я так боялась. Потом начал пить. В общем, стал опускаться.
– Но в конце концов мистер Мартин смирился.
– Это только так кажется, сэр. Он все еще не теряет надежды. И взгляд у него какой-то нехороший. Я несколько раз предупреждала госпожу, но она только смеется. Понимаете, она упивается своей властью над мужчинами.
– Понимаю, – задумчиво ответил Пуаро.
– Правда, в последнее время мы не часто видим мистера Мартина. По-моему, это хороший признак. Хочется верить, что он отказался от своих притязаний.
– Может быть.
Что-то в интонации Пуаро насторожило Эллис, и она с тревогой спросила:
– Вы считаете, что моей госпоже грозит опасность, сэр?
– Да, я считаю, что она в большой опасности, – сурово сказал мой друг. – Но она сама в этом виновата.
Пуаро бесцельно провел рукой по каминной полке и нечаянно опрокинул вазу с розами. Вода полилась на голову и лицо служанки. Мой друг редко был таким неловким, из чего я заключил, что события последнего времени вывели его из состояния душевного равновесия. Он ужасно огорчился, побежал за полотенцем) заботливо помог Эллис вытереть лицо и шею и рассыпался в извинениях.
В конце концов он сунул ей хрустящую купюру и проводил до двери, поблагодарив за то, что она любезно согласилась приехать.
– Еще совсем рано, – заметил Пуаро, взглянув на часы. – Вы будете дома еще до того, как вернется ваша госпожа.
– Ну, об этом я не беспокоюсь. По-моему, леди Эдвер собиралась еще поужинать, а кроме того, ей вовсе не нужно, чтобы я постоянно сидела в номере. Разве что когда она специально попросит об этом.
Совершенно неожиданно Пуаро отклонился от темы разговора:
– Я вижу, мадемуазель, что вы хромаете.
– Ничего страшного, сэр. Ноги немного болят.
– Мозоли? – понизив голос, спросил мой друг. Таким доверительным тоном обращается один пациент к другому, зная, что тот страдает от аналогичного недуга.
Да, служанку мучили мозоли. Пуаро порассуждал немного о каком-то лечебном средстве, творящем, по его мнению, чудеса, и в конце концов Эллис ушла.
Меня распирало любопытство.
– Ну что, Пуаро? Что?
Он улыбнулся моему нетерпению.
– На сегодня все, мой друг. Завтра рано утром мы позвоним Джеппу и попросим его приехать. Еще мы позвоним мистеру Брайену Мартину. Думаю, у него есть, что рассказать нам. Мне бы хотелось отдать ему долг.
– Правда?
Я искоса взглянул на Пуаро. Он странно улыбался каким-то своим мыслям.
– Как бы то ни было, вы не можете подозревать Мартина в убийстве лорда Эдвера, – сказал я. – Особенно после того, что мы услышали сейчас от служанки. Джейн это, конечно, было бы на руку. Но убить мужа, чтобы позволить вдове выйти замуж за своего соперника, – это не в интересах Мартина.
– Какая глубокая мысль!
– Не издевайтесь, – произнес я с некоторой досадой. – И скажите, ради бога, что это вы все время вертите в руках?
Пуаро поднял выше заинтересовавший меня предмет.
– Я верчу в руках пенсне нашей доброй Эллис, мой друг. Она его забыла.
– Не говорите ерунды. Когда она выходила от нас, оно было у служанки на носу.
Пуаро покачал головой.
– Неверно! Абсолютно неверно! Когда она уходила, мой дорогой Гастингс, на носу у нее было пенсне, которое мы нашли в сумке Карлотты Адамс.
Я открыл рот от удивления.
29. Пуаро рассказывает
Звонить инспектору Джеппу на следующее утро выпало мне.
– А, это вы, Гастингс, – довольно расстроенно отозвался тот. – Ну, что на этот раз?
Я передал ему просьбу Пуаро.
– Приехать в одиннадцать утра? Что ж, можно. У него есть какие-то соображения по поводу смерти Росса? Откровенно говоря, мы бы не отказались от помощи. Никаких улик. Очень загадочная история.
– Думаю, что у Пуаро есть для вас кое-что, – ответил я уклончиво. – Во всяком случае, он очень доволен собой.
– Чего не скажешь про меня, – заметил инспектор. – Хорошо, капитан Гастингс, я приеду.
Затем я позвонил Брайену Мартину. Пуаро проинструктировал меня, что сказать актеру: мол, мистер Пуаро обнаружил нечто весьма интересное и считает, что мистеру Мартину это будет полезно услышать. Мартин спросил, что именно нашел Пуаро, и я ответил, что не имею ни малейшего понятия. Воцарилось молчание.
– Хорошо, – наконец сказал Брайен, – приеду.
Он повесил трубку.
Потом, к некоторому моему удивлению, Пуаро позвонил Дженни Драйвер и тоже попросил ее прийти. Мой друг был молчалив и даже несколько угрюм. Я не докучал ему вопросами.
Первым приехал Брайен Мартин. Он прекрасно выглядел, был в настроении, хотя – или это мне показалось? – чуть-чуть нервничал. Почти сразу же вслед за ним приехала мисс Драйвер. Она удивилась, увидев Брайена, он тоже поразился ее приезду. Пуаро пододвинул два кресла, предложил молодым людям сесть и взглянул на часы.
– Я думаю, инспектор Джепп будет с минуты на минуту.
– И Джепп тоже? – встревоженно, как мне показалось, спросил актер.
– Да, я попросил его прийти. Неофициально, как друга.
– Ясно.
Мартин не проронил больше ни слова. Дженни взглянула на него и быстро отвела взгляд. В то утро девушка показалась мне чем-то озабоченной.
Минуту спустя в комнату вошел инспектор. По-моему, он слегка удивился, увидев Брайена Мартина и Дженни Драйвер, но ничем не выдал своих чувств. Он приветствовал Пуаро в своей обычной шутливой манере.
– Ну, мистер Пуаро, зачем звали? Я полагаю, у вас появилась какая-то новая потрясающая теория?
Мой друг лучезарно улыбнулся Джеппу.
– Нет, нет, ничего потрясающего. Просто одна маленькая, простенькая история. Стыдно признаться, но я не сразу разобрался в ней. Если вы позволите, я расскажу все с самого начала.
Инспектор вздохнул и посмотрел на часы.
– Если это займет не больше часа…
– Будьте уверены, это не займет даже часа, – успокоил Пуаро. – Вы ведь хотите знать, кто убил лорда Эдвера, мисс Адамс и Дональда Росса?
– Для начала я хочу знать, кто убил Росса, – осторожно произнес Джепп.
– Тогда слушайте. Я не буду хвастаться ("Да неужели?" – недоверчиво подумал я). Я расскажу вам обо всех своих шагах, покажу, где я дал маху, где проявил чудовищную несообразительность, как мне помогла беседа с моим другом Гастингсом и как реплика случайного прохожего натолкнула меня на правильное решение.
Пуаро сделал паузу и, прочистив горло, начал говорить поучительным – "лекторским", как я его называю, – тоном.
– Я начну с ужина в отеле "Савой". Ко мне подошла леди Эдвер и попросила уделить ей немного времени. Она хотела, чтобы я помог ей избавиться от мужа. В конце нашего разговора она, не совсем осмотрительно, как я подумал, заявила, что может приехать на такси к лорду Эдверу и убить его сама. Эти слова услышал Брайен Мартин, который вошел в номер леди Эдвер как раз в этот момент.
Пуаро повернулся к актеру:
– Я все верно излагаю?
– Все слышали эту угрозу, – ответил тот, – Уидберны, и Марш, и Карлотта.
– Я абсолютно согласен с вами. Eh bien, мне так и не удалось забыть эти слова леди Эдвер: на следующее утро Брайен Мартин пришел ко мне с целью покрепче вбить угрозы мисс Уилкинсон в мою голову.
– И вовсе нет, – сердито закричал Мартин. – Я пришел для того, чтобы…
– Вы пришли для того, чтобы рассказать мне небылицу о том, что вас кто-то преследует. Возможно, вы позаимствовали эту историю из какого-нибудь старого фильма. Девушка, согласие которой вы должны якобы получить, какой-то человек, которого вы всегда узнавали по золотому зубу. Ребенок – и тот бы понял, что его водят за нос. Mon ami, да ни один молодой человек не поставит себе сейчас золотую коронку, а особенно в Америке. Золотые зубы – это вчерашний день зубоврачебного искусства. Да, вся эта история оказалась абсурдной выдумкой. Рассказав мне эту нелепицу, вы перешли к истинной цели вашего визита: вы хотели настроить меня против леди Эдвер. Если выражаться проще, вы приучали меня к мысли о том, что убийцей может быть только она.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – пробормотал актер. Лицо его было смертельно бледным.
– Вы не устаете повторять, что лорд Эдвер против развода! Вы предполагаете, что я пойду к нему только на следующий день, но обстоятельства изменились, и я беседовал с ним в то же утро. Лорд Эдвер сообщил мне, что он согласен на развод, и таким образом мотив убийства для леди Эдвер исчез. Более того, лорд Эдвер сказал, что послал ей письмо, в котором информировал о своем согласии.
Однако леди Эдвер заявила, что не получала никакого письма. Кто из них лгал: она или ее муж? Или кто-то перехватил письмо? И тогда я задал себе вопрос: зачем мистеру Брайену Мартину надо было утруждать себя всеми этими небылицами? Что движет им? Постепенно я начал приходить к выводу, что вы, мосье, безумно влюблены в леди Эдвер. Лорд Эдвер, кстати, сказал мне, что она хочет выйти за какого-то актера. Предположим, что сначала так оно и было, но потом леди Эдвер передумала, и к тому времени, как лорд Эдвер написал ей это письмо, Джейн хочет выйти замуж за кого-то другого, а не за вас! Теперь у вас есть все основания перехватить письмо.
– Я никогда…
– Вы будете говорить потом. А сейчас выслушайте меня. Что же вы замышляли, вы, испорченный успехом кумир публики, который никогда ни в чем не знал отказа? Я думаю, вами овладела бешеная ярость, желание причинить леди Эдвер как можно больше вреда. А что может быть более страшной местью, чем привести ее на скамью подсудимых, а может, даже и на виселицу?
– Боже мой! – воскликнул Джепп.
Пуаро повернулся к инспектору.
– Да, да, вот это и была та маленькая идея, которая родилась у меня. Среди мужчин у Карлотты было двое друзей: капитан Марш и Брайен Мартин. Отсюда следует, что 10 тысяч долларов за участие в "розыгрыше" мог предложить ей Брайен Мартин, весьма богатый человек. Мне сразу показалось, что Рональд Марш вряд ли мог участвовать в этом: мисс Адамс просто не поверила бы, что у него найдется такая сумма, ведь она знала, что Марш постоянно нуждается в деньгах. Так что более подходящим кандидатом являлся мистер Мартин.
– Я не… говорю вам, что я не… – хрипло начал актер.
– Когда из Вашингтона передали по телеграфу содержание письма мисс Адамс, oh, la, la, я был очень огорчен. Мне показалось, что я все время шел по ложному следу. Но потом я сделал открытие. Когда мне прислали оригинал письма, я обнаружил, что одного листа в нем не хватает. Предыдущий лист, в конце которого рассказывалось о капитане Марше, заканчивался словами: "Мистеру Маршу тоже очень нравятся мои пародии… а на днях…" Следующий лист начинается так: "…он говорит мне: "Помогите выиграть одно пари". Но поскольку одна половинка этого двойного листа была оторвана, то я предположил, что слово "он" со следующего листа не относится к "мистеру Маршу" с предыдущего листа. Значит, "розыгрыш" мог предложить Карлотте кто-то другой.
Это предположение подтверждается еще вот чем. Когда арестовали капитана Марша, он совершенно определенно заявил, что видел, как в дом лорда Эдвера входил человек, очень похожий на Брайена Мартина. В устах обвиняемого это заявление не имело никакого веса. К тому же у мистера Брайена было алиби. Этого следовало ожидать: если убил он, то ему обязательно надо было запастись алиби. Его алиби подтвердил только один человек – мисс Драйвер.
– Что такое? – резко спросила девушка.
– Ничего, мадемуазель, – улыбнулся Пуаро, – за исключением того, что в тот же самый день я видел вас в ресторане с мистером Мартином. Вы не поленились подойти ко мне и постарались убедить в том, что ваша подруга мисс Адамс питала симпатию к Рональду Маршу, а не к Брайену Мартину.
– Конечно к Маршу, – решительно заявил актер.
– Вы могли и не замечать чувств мисс Адамс к вам, мосье, – спокойно продолжал мой друг, – но я уверен, что она питала симпатию к вам. Это и объясняет, как нельзя лучше, ее неприязнь к леди Эдвер. Это все из-за вас. Вы ведь рассказали Карлотте о том, что Джейн отказалась выйти за вас замуж?
– Э… да… мне надо было с кем-то поделиться, а она…
– …посочувствовала вам. Да и по моим наблюдениям она была к вам неравнодушна. Eh bien, что же дальше? Арестовали Рональда Марша. Это немедленно поднимает ваше настроение. Хотя ваш план и не сработал из-за того, что в последнюю минуту леди Эдвер передумала и все-таки поехала на ужин в Чизвик, но оказалось, что вину можно свалить и на Марша. Теперь вы могли спать спокойно. Но некоторое время спустя на завтраке у Уидбернов вы услышали, как Дональд Росс, этот симпатичный, но глуповатый молодой человек, сказал что-то Гастингсу, и вам показалось, что вам снова угрожает опасность.
– Неправда, – застонал Мартин. Пот градом катил по его лицу, в глазах стоял дикий ужас. – Говорю вам, я ничего не слышал… ничего… я ничего не сделал…
И тут произошла самая, по-моему, удивительная за все утро вещь: Пуаро спокойно сказал:
– Вы и правда абсолютно ни в чем не виновны. Надеюсь, что я достаточно наказал вас за то, что вы пришли ко мне, самому Эркюлю Пуаро, со своей небылицей.
Все присутствующие разинули от удивления рты, а Пуаро задумчиво продолжал:
– Видите ли, я просто показал вам все свои просчеты. Я задал себе пять вопросов. Гастингс их знает. Ответы на три вопроса прекрасно согласовались с моей теорией. Что случилось с письмом? Мистер Мартин прекрасно ответил на этот вопрос. Другой вопрос: что заставило лорда Эдвера неожиданно передумать и согласиться на развод? Насчет этого у меня появилось следующее предположение. Либо он хотел снова жениться – но эту версию ничто не подтверждало – либо здесь имел место шантаж. Лорд Эдвер был человеком с отклонениями от нормы. Возможно, кое-какие неприглядные факты из его жизни стали известны его жене. Хотя это и не давало леди Эдвер права на развод, но могло быть использовано ею в качестве рычага для достижения своих целей. Она стала угрожать, что его извращения станут достоянием окружающих. Лорд Эдвер желал избежать такого скандала – и он сдался. Совершенно случайно Гастингс заметил выражение жуткой ярости на его лице, когда лорд Эдвер совсем не ожидал, что на него будут смотреть. Это говорит о его подлинных чувствах к жене-шантажистке. Версию о шантаже подтверждает и та поспешность, с которой он ответил на мой вопрос о том, почему он все-таки передумал и решил дать развод. Лорд Эдвер сказал так: "Во всяком случае, не из-за того, что в письме было что-то компрометирующее", а ведь я даже и не упоминал об этом.
Оставалось еще два вопроса: откуда в сумке мисс Адамс оказалось пенсне, которое ей не принадлежало, и почему леди Эдвер позвонили в Чизвик во время ужина. Никоим образом я не мог связать эти два факта с личностью мистера Мартина.
Я вынужден был признать, что либо я ошибаюсь в отношении мастера Мартина, либо эти два вопроса неправильны по своей сути. В отчаянии я еще раз тщательно прочитал письмо мисс Адамс и кое-что обнаружил!
Вот это письмо. Взгляните сами. Двойной лист, от которого оторвана половина, начинается со слов "он говорит". Но верхняя часть этого листа оборвана неровно, поэтому я догадался, что в начале слова "HE"[81][81]
Он (англ.).
[Закрыть] стояла буква "S", которую и оторвал преступник. Видите, что у вас получилось: «SHE»[82][82]
Она (англ.).
[Закрыть]. Она говорит"! Розыгрыш предложила Карлотте Адамс женщина.
Я сделал список всех лиц женского пола, которые, пусть даже и косвенно, имели отношение к этому делу. Кроме Джейн Уилкинсон их было еще четыре – Джеральдина Марш, мисс Кэрролл, мисс Драйвер и герцогиня Мертон. Из этих четырех меня больше всего интересовала мисс Кэрролл. Она носит пенсне, она в тот вечер оставалась в доме лорда Эдвера и в своем желании обвинить Джейн Уилкинсон она дала неточные показания. Это умная, хладнокровная женщина, которая вполне могла осуществить такое преступление. Ее мотив был неизвестен, но, в конце концов, она работала у лорда Эдвера несколько лет, а за это время какая-нибудь причина для убийства могла найтись.
Я также понимал, что из числа подозреваемых нельзя исключать и Джеральдину Марш. Она сама сказала, что ненавидит отца. Девушка она нервная, взвинченная. Предположим, что, когда она пришла домой в тот вечер, она сначала убила отца, а потом поднялась наверх, чтобы взять жемчужное ожерелье. И тут, спускаясь вниз, она обнаружила, что ее кузен, которого она так преданно любила, не остался в такси, а тоже вошел в дом!
Тогда волнение мисс Марш можно объяснить двумя причинами: или она боялась собственного разоблачения, или, если убила не она, девушка боялась, что убийцей является Рональд. К тому же на золотой коробочке, найденной в сумочке мисс Адамс, был инициал Д., и в ноябре прошлого года она была в пансионате в Париже, где и могла познакомиться с Карлоттой.
Вам может показаться совершенно невероятным, что я включил в список подозреваемых герцогиню Мертон. Но когда она приходила ко мне, я понял, что она – фанатичка. Весь смысл ее жизни заключался для нее только в собственном сыне, и она вполне могла разработать план, чтобы уничтожить женщину, грозившую разрушить ее материнское счастье.
Я подозревал также и мисс Дженни Драйвер… – Пуаро замолчал и посмотрел на девушку. Она, слегка склонив голову набок, ответила ему дерзким взглядом.
– Ну и что такое вы обо мне разузнали?
– Ничего, кроме того, что вы дружите с Брайеном Мартином и что ваши инициалы тоже начинаются с буквы Д.
– Не очень-то много.
– К тому же вы девушка умная и хладнокровная и могли бы отважиться на такое преступление.
– Продолжайте, – весело сказала мисс Драйвер, закуривая сигарету.
– Мне следовало еще выяснить, можно ли верить алиби мистера Мартина. Если да, то кто был человек, который, как заявил Рональд Марш, входил в дом лорда Эдвера. И тут я кое-что вспомнил. Тот красавец-слуга был очень похож на мистера Мартина. Вот этого-то слугу и видел капитан Марш. У меня на этот счет следующее предположение: слуга обнаружил, что его хозяин мертв. На столе в библиотеке лежал конверт с французскими банкнотами на сумму, равную 100 фунтам. Слуга взял деньги, незаметно покинул дом и отдал деньги кому-то из своих дружков-мошенников. Потом он вернулся, открыв дверь ключом лорда Эдвера. На следующее утро труп хозяина обнаружила служанка. Слуга чувствовал себя в полной безопасности, так как был абсолютно уверен, что лорда Эдвера убила леди Эдвер. Что же касается денег, то, я думаю, их обменяли на английские фунты еще до того, как обнаружилась их пропажа. Однако потом оказалось, что у леди Эдвер алиби, и полиция стала проверять обитателей дома. Слуга пронюхал, что Скотленд-Ярд заинтересовался его прошлым, и поспешил скрыться.
Джепп одобрительно кивнул.
– Мне оставалось еще решить вопрос о пенсне. Если оно принадлежало мисс Кэрролл, то тогда все вставало на свои места. Тогда это она перехватила письмо, а ее пенсне могло случайно попасть в сумочку Карлотты Адамс, когда они обсуждали детали "розыгрыша" или когда они встретились в день убийства.
Но оказалось, что пенсне не принадлежит секретарше. И вот вчера вечером я шел с Гастингсом домой в расстроенных чувствах, стараясь привести в систему все имеющиеся у меня факты. И тут случилось чудо.
Гастингс упомянул, что Дональд Росс был одним из тринадцати гостей на ужине у сэра Монтегю и что он встал из-за стола первым. Я думал о своем и почти не обратил внимания на слова моего друга. Правда, у меня мелькнула мысль, что, строго говоря, Дональд не первым встал из-за стола. В конце ужина – да, но поскольку до этого леди Эдвер вызывали к телефону, то первой из-за стола поднималась все-таки она. Мои мысли переключились на леди Эдвер. Я стал размышлять о ее несколько инфантильном складе ума, и мне пришла в голову одна детская загадка-шутка. Я задал ее Гастингсу, но его эта загадка не рассмешила. Потом я стал думать о том, кто мог бы рассказать мне об отношениях между леди Эдвер и мистером Мартином. Я знал, что сама она мне ничего не расскажет. И вот когда мы переходили улицу, я услышал, как какой-то прохожий, только что вышедший из кинотеатра со своей спутницей и обсуждавший с ней фильм, сказал одну простую фразу: "Они бы сразу спросили у Эллис…" Тут меня озарило!
Пуаро оглядел собравшихся.
– Да, да, и пенсне, и телефонный звонок, и низкорослая женщина, которая забирала заказ из ювелирного магазина в Париже, – все встало на свои места. Конечно Эллис, служанка Джейн Уилкинсон! Теперь я знал все до мельчайших подробностей: свечи, полумрак, миссис Ван Дюсен – все! Теперь я понял!