Текст книги "Сокровища Мельк-Тауза"
Автор книги: А. Чжимбэ
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
XIII
Руки Сальфо уже устали производить осторожные движения, а Бушуев все еще не приходил в сознание. Дыхание его стало ровнее, пот исчез, исчезло и выражение боли с бледного лица. Вглядываясь в лицо неподвижного Бушуева, Сальфо сообразила, что он спит – спит глубоким сном. И только в эту минуту Сальфо почувствовала слабость в истомленном теле. Она легла рядом с Бушуевым и сразу уснула.
Как разинутая четырехугольная пасть, зиял ход в открытый тайник. Лежал на полу таинственный фонарь и мертвым, спокойным светом обливал гордого павлина и черную огромную чалму. А перед входом, как бы повергнутые Мельк– Таузом, валялись на полу опрокинутый на спину дракон и два человека около него. Сон этих двух людей был бесконечно долгим.
Бушуев и Сальфо проснулись одновременно.
Бушуев сделал небольшое движение, и это движение сразу разбудило Сальфо. Она быстро поднялась и взглянула на своего спутника. Тот лежал с широко раскрытыми глазами и как будто собирал растерянные мысли.
– Что со мной было?.. – с недоумением спросил Бушуев.
– Я поправила тебе руку, а ты закричал от боли и потом уснул, – ответила Сальфо.
Бушуев вспомнил страшную боль и поморщился. Такой боли он никогда не испытывал в жизни. Но эта мучительная боль была в прошлом. Сейчас Бушуев ощущал тяжелую руку, но острой боли в ней не было. Бушуев тихо шевельнул пальцами. Пальцы снова были в подчинении у него. Он согнул руку. Медленно и с тупым раздражением мышцы выполняли его волю. А владелец их с восторженным изумлением следил за движением конечностей.
– Хорошо, очень хорошо!.. – высказал Бушуев свое одобрение. – Ты, Сальфо, молодец!..
Сальфо ликовала.
– Тебе надо подвязать руку к шее. Через несколько дней ты будешь владеть ею попрежнему! – заявила она, наблюдая за действиями своего пациента.
Бушуев взглянул на валявшуюся на полу ткань и велел Сальфо оторвать от нее широкий лоскут.
Сальфо испуганно взглянула на Бушуева.
– Но ведь это – одежда Мельк-Тауза?
– Эти одежды он отдал нам. Теперь мы будем носитъ их, – улыбнулся Бушуев.
Сальфо верила всему, что говорил ей Бушуев. Она послушно выполнила его распоряжение, и через несколько минут вправленная рука покоилась в удобной повязке.
Бушуев был доволен. Боль не мучила его. Здоровой рукой он погладил Сальфо по голове и проговорил:
– С таким помощником, как ты, не пропадешь!.. Теперь нам надо бы немного подкрепиться, и можно двигаться дальше.
Сальфо быстро опустила руку за пазуху и извлекла оттуда остатки кукурузного хлеба. Хлеб от долгого пребывания в таком помещении сплющился, раскрошился, но
все-таки это был хлеб. И Бушуев жадно накинулся на него.
После завтрака он почувствовал себя еще лучше. Он снова вошел в открытую потайную комнату и внимательно стал осматривать ее. Повидимому, это было какое-то священное место, алтарь, доступный только священнослужителям. Здесь хранилось изображение божества иезидов и священные для них предметы.
Бушуев осмотрел камни, украшавшие золотого павлина. Их было много, но обработаны они были убого. Неопытные руки не могли придать им надлежащей формы. Огромный тюрбан поражал тонкостью работы. На создание его было потрачено много времени. Ниспадавшие кисти были массивны и тяжелы. Бушуев внимательно осмотрел и висевшие в углу платья. Они были самого примитивного покроя и походили на древне-греческие одеяния.
Бушуев просунул голову в круглое отверстие посередине, и ткань закрыла его тело до самой земли.
– Должно быть, – подумал он, – в это платье облекались шейхи во время богослужений.
Сальфо внимательно наблюдала за его движениями.
– Вот эту одежду мы заберем с собой, – сказал ей Бушуев, указывая на висевшее одеяние.
Девушка покорно стала снимать с деревянных гвоздей разноцветные ткани и свертывать их в узел.
Бушуев стоял перед золотым павлином и думал о том, что хорошо было бы и его унести с собой. Но этот груз оказался бы чрезвычайно тяжелым, а помимо того – еще неизвестно, какой прием встретит Бушуев там, наверху. Старый шейх перехитрил его, и Бушуев жестоко заплатил за свою оплошность. Теперь он постарается обезопасить себя и предупредить возможность повторения таких безумных полетов.
Бушуев со вздохом отвернулся от гордого павлина и вышел из обители Мельк-Тауза.
Совместными усилиями они подняли лежавшего на спине дракона. Вместе с драконом поднялась и каменная плита и стала на свое место. И снова со стены засиял таинственный свет, а каменное чудовище с разинутой пастью тянулось к нему, как будто собиралось поглотить.
– Ну, а теперь в путь!.. – сказал Бушуев и двинулся вперед.
– Куда ты?.. – с недоумением спросила Сальфо.
– Туда, наверх!.. – и Бушуев указал рукой вверх, на нависший каменный потолок.
– Так ты не туда идешь, – заявила Сальфо: – Надо ит– ти сюда, а ты пошел назад, – туда, откуда мы пришли.
Бушуев в недоумении оглянулся вокруг. Дальние стены и углы пещеры тонули в полумраке и казались одинаковыми. В темноте не было видно ни входа, ни выхода.
– Откуда ты знаешь, что надо итти сюда?.. – спросил Бушуев: – Ты раньше часто бывала здесь?
– Нет! – ответила Сальфо: – Я здесь впервые.
– Почему же ты так уверенно говоришь, что надо итти сюда, а не в ту сторону?
Сальфо недоумевала.
– Но ведь надо итти туда!
– Почему?.. – стоял на своем Бушуев.
– Отсюда туда, наружу, идет ветер. Значит, надо итти за ним!
Бушуев попытался почувствовать движение воздуха и не мог.
– А ты чувствуешь, что воздух идет туда?.. – задал он вопрос.
– Чувствую!.. – уверенно ответила Сальфо.
– Ну, тогда веди меня, – с некоторым колебанием согласился Бушуев.
И снова Сальфо пошла впереди, а Бушуев следовал за ней. В узком проходе их охватила тьма, которая, казалось, была еще гуще и черней. Но Сальфо все так же уверенно шла впереди и предупреждала своего спутника о препятствиях.
– Как ты видишь их?.. – недоумевал Бушуев.
– Я их не вижу, а чувствую!.. – ответила Сальфо также с недоумением. Ей была непонятна такая ограниченность человека, к которому благоволил Мельк-Тауз. Мельк-Тауз открывал ему самое тайное и заветное – и ограничивал в
пустяках.
Темнота лишила Бушуева уверенности и наполнила его душу сомнениями. Он напрягал зрение, хотел хоть что-нибудь увидеть, и ничего не видел. Моментами он шел с закрытыми глазами и ему даже показалось, что так итти гораздо легче. А шедшая впереди Сальфо спокойно и уверенно увлекала его все дальше.
Иногда в уме Бушуева возникали тревожные сомнения: не заблудилась ли Сальфо и водит его бесцельно по темным лабиринтам? Страх сжимал его сердце…
– Вот здесь соль!.. Здесь много соли!.. – неожиданно прервала тягостное молчание Сальфо.
Бушуев раскрыл глаза, но ничего не увидел. Он уловил стук падающих капель и почувствовал свежесть воздуха. Сальфо подвела его к ящикам с солью и сказала:
– Смотри, сколько здесь соли!..
При всем желании Бушуев не мог увидеть соль. Он ощупал ящики, попробовал вкус соленой воды и стал торопить Сальфо итти дальше. А Сальфо с жадной поспешностью нагружала себя солью. Если бы не Бушуев, то она, возможно, надолго осталась бы около драгоценной для нее находки.
– Теперь недалеко до выхода, – сказала Сальфо, когда вывела Бушуева в главный ход.
Моментами путь круто поднимался вверх. Итти было тяжело, но находиться в беспросветной тьме было еще тяжелее. И Бушуев торопился вперед, не обращая внимания на то, что ждет его на поверхности земли. Когда он увидел впереди слабый проблеск света, он готов был бежать, чтобы скорее освободиться от плена тягостной темноты.
Тяжело нагруженная Сальфо шла медленнее и сдерживала Бушуева. Она рассказала ему о погоне за ней шейха Айо, о его намерении принести ее в жертву. Неудачная борьба Сальфо со старым шейхом охлаждающим образом подействовала на Бушуева. Эту борьбу придется продолжить ему. Но если Сальфо не встретила поддержки у своих пассивных и ленивых сородичей, то не найдет ее у них и Бушуев. Отсутствие магазинки делало Бушуева совершенно бессильным, а больная рука давала его врагу еще одно
преимущество.
Что делать в таком положении?.. Неужели придется уступить?
В глубокой задумчивости Бушуев шел за Сальфо.
Выход из-под земли был близок. Проникающий свет уже позволял видеть неровности каменных стен, встречавшиеся преграды. Сальфо все больше и больше уменьшала шаг и подвигалась вперед с чрезвычайной осторожностью.
Неожиданно она остановилась. Задумавшийся Бушуев столкнулся с ней и в недоумении спросил:
– В чем дело?
– Тише!.. – прошептала Сальфо и указала пальцем вперед.
Бушуев взглянул в указанном направлении и увидел неподвижно сидевшего пред входом Айо. Свисшая на грудь голова не двигалась. Спит он или притворяется? Остро, не моргая, посмотрела Сальфо на шейха, потом кошачьей поступью двинулась вперед. Так же осторожно двинулся за ней и Бушуев. Но, повидимому, уже не те ноги у Бушуева, что раньше. Шуршат под ними камни, дробятся с шумом. Нервно поворачивается Сальфо и смотрит с возмущением на Бушуева. Показывает знаками, чтобы он стоял на месте и не двигался. Сальфо опустила свой узел на землю и снова неслышно двинулась вперед. Как тень скользит она вдоль серой стены и все ближе и ближе подходит к выходу. А старый Айо, лохматый и безобразный, сидит с опущенной на грудь косматой головой и не двигается.
– Что затеяла Сальфо? – подумал Бушуев. – Уж не хочет ли она убить старика? Но как и чем?
Вот Сальфо уже достигла выхода. Напряженно вытянуты ее стройные ноги, как будто касаются земли только пальцами. Вот она около самого старика, нагнулась к земле – и вдруг стремительно побежала кругом, не отрывая руки от земли.
Бушуев думал, что Сальфо нагнулась за камнем, но нет – Сальфо проделывает что-то другое, непонятное. В тревоге следил он за действиями девушки. Вот она обежала кругом Айо, и из горла ее вырвался пронзительный, торжествующий крик. Как от сильного удара вскочил старик, метнулся к Сальфо, в испуге взглянул на землю, а потом побежал по той же окружности, по которой так недавно обежала Сальфо.
Бушуев растерянно наблюдал за всем происходящим у входа и ничего не мог понять. Сальфо не причинила вреда злому старику, а, между тем, победно ликует. Айо видит пред собой невооруженную женщину, но что-то наполнило его темное сознание сильным испугом.
Радостная бежит назад Сальфо.
– Что такое?.. – спросил нетерпеливо Бушуев: – Что ты сделала ему?
– Я замкнула его в круг. Он умрет в этом кругу. Я не разорву никогда проведенного мной круга!.. – ответила ликующая Сальфо.
Только теперь понял Бушуев смысл движения Сальфо. Она обежала Айо и начертила на земле круг. Священен для иезидов круг. Круг спустился с неба на пророка Адэ. Круглое отверстие делает каждый иезид в одежде. Круг – непреодолимое препятствие для иезидов. Ни один иезид не переступит через него до тех пор, пока тот, кто провел круг, не разорвет его. Шейх Айо в кругу. Чорт возьми, иногда суеверия бывают очень полезны!
Бушуев вышел из подземелья. Глаза его сжались от дневного света, а грудь жадно вдохнула сухой и теплый воздух. Замкнутый в круг Айо визжал и бесновался. Он бегал вдоль начерченной по земле линии, падал, корчился, грозил и проклинал.
Торжествующая Сальфо с удовлетворением наблюдала за беснующимся стариком.
Бушуев заметил валяющуюся в кругу магазинку и потянулся за ней, но Сальфо быстро остановила его.
– Нельзя!.. – решительно проговорила она.
– Но ружье останется у него, он может убить нас, – возразил Бушуев.
– Нет, он ничего не сделает, – уверенно сказала Саль– фо и не допустила взять магазинку.
Это не понравилось Бушуеву. Оружие давало огромное преимущество врагу, и этого преимущества нельзя было лишить его. Неразумно!
– Выпусти меня, Сальфо!.. – взмолился неожиданно присмиревший Айо: – Выпусти, и я забуду все. Мы будем друзьями.
– Не выпущу!.. – зло крикнула Сальфо: – Ты умрешь в этом кругу. В нем сгниют твои кости, а круга я не разомкну.
Шейх Айо опустился на землю. Под седыми бровями суетливо двигались два встревоженных глаза.
– Пойдем!.. – проговорила Сальфо и потянула Бушуева за собой.
– Где ты будешь жить?.. – неожиданно спросила она, когда они обогнули высеченное из камня здание.
Бушуев не думал об этом. Там, под землей, он был занят своей болью и поглощен единственным желанием скорее выбраться наружу. Когда же он достиг поверхности, то его захватила борьба с Айо, и мысль его сосредоточилась на том, как окончательно избавиться от постоянной угрозы. Бушуев подумал о грязных и неприглядных шалашах и заявил, что он поместится в каменном сооружении.
Сальфо не возражала. Они вошли в помещение шейха Айо. Кругом павлина были разложены все вещи Бушуева. Старый шейх не знал назначения этих вещей и, должно быть, принес их в жертву пострадавшему павлину. Здесь стояли две бутылки с коньяком, записная книжка Бушуева, патроны и всевозможная рухлядь, наполнявшая его сумку. Да и сама сумка вместе с котелком украшали подсвечник.
Бушуев обрадовался целости своих вещей. Он попросил Сальфо вытащить пробку из початой бутылки и сделал несколько глотков. Вид прозрачной бутылки и колеблющаяся жидкость в ней произвели большое впечатление на Са– льфо, и она засыпала Бушуева вопросами.
– Попробуй, узнаешь!.. – ответил Бушуев.
Сальфо с любопытством лизнула бутылку, а потом сделала неловкий глоток из горлышка и недовольно сморщилась.
– Это – нехорошая вода, – проговорила она. – Зачем ты пьешь ее?
– Это – лекарство, – пояснил Бушуев, но Сальфо не поняла. Она поставила бутылку на место и отправилась к шалашам за пищей. Сальфо казалось, что все сложилось и вышло необычайно удачно. Злой шейх теперь обезврежен, а для своих сородичей она имеет за пазухой соль, ту самую соль, о которой они хранили только воспоминание. Эта соль еще больше расположит к ней обитателей шалашей. А самое главное для Сальфо было то, что она нашла человека, около которого она чувствовала себя хорошо.
XIV
Появление Сальфо произвело большое впечатление. К ней вышли навстречу, ее рассматривали с любопытством, но без всякой враждебности. А когда Сальфо вынула из-за пазухи соль и стала раздавать ее всем, толпу охватил восторг. И старые, и молодые тянулись за солью и, получив ее, немедленно клали в рот, закрывая глаза от огромного удовольствия.
– Шейх Айо кинул пришедшего к нам человека в пропасть, но старый Айо не угодил Мельк-Таузу, а только разгневал его, – рассказывала Сальфо. – От гнева Мельк-Тауз стал сотрясать землю и требовал в жертву шейха Айо. Но вы не исполнили волю Мельк-Тауза. Мельк-Тауз вернул брошенного в пропасть человека невредимым. Этому человеку он открыл обитель свою, около которой горит вечный, неугасимый холодный огонь. Мы видели там блестящее изображение Мельк-Тауза в разноцветных живых искрах. Мы видели тюрбан Мельк-Тауза. Мельк-Тауз отдал этому человеку одежды свои, и он принес их сюда.
Все с большим вниманием слушали речь Сальфо. Она рассказывала о небывалом, о сверхъестественном. Когда Сальфо запаслась хлебом и мясом и стала возвращаться обратно, за ней пошли почти все обитатели шалашей. Они
с любопытством и почтением смотрели на Бушуева.
Сальфо вынесла им на показ принесенные одежды, и они благоговейно стали прикасаться к ним.
Бушуев видел, что Сальфо, овладев вниманием окружающих ее людей, добилась их расположения. Дикари отвернулись от шейха Айо и равнодушно поглядывали на замкнутого в круг старика. Они были на стороне Сальфо и Бушуева. Бушуев не останавливал разговорившуюся Саль– фо. Она жарила на огне мясо и в порыве возбуждения делала такие выводы, которые приводили Бушуева в изумление.
– Теперь шейхом будет он!.. – Сальфо указала пальцем на Бушуева: – Мельк-Тауз благоволит к нему, и всем нам будет хорошо. У всех будет соль, все будут довольны.
Никогда не думал Бушуев, что ему придется быть шейхом. Неужели и он будет также кривляться перед этими дикими и наивными людьми, как делал это шейх Айо?.. Нет, это не улыбалось ему. Но попасть в шейхи в данных условиях, пожалуй, не вредно. Тогда можно будет узнать все сокровенное, что есть в религии и жизни этих людей.
Бушуев молчал и обдумывал создавшееся положение. Он решил выждать и посмотреть, что даст ему дальнейшее.
Приготовленная Сальфо пища показалась ему необычайно вкусной, и он долго и много ел, возмещая организм за ту потерю энергии, которая была понесена во время пребывания под землей. От большого количества принятой пищи и переполнения желудка Бушуева охватило блаженное состояние. Тяжело было думать, глаза слипались. Хотелось опуститься на что-нибудь мягкое и надолго уснуть. Но не было ничего подходящего около.
– Сальфо!.. – обратился Бушуев к своей спутнице: – Надо бы нарвать сухой травы и листьев.
В этот момент Бушуев сразу увидел все преимущество своего привилегированного положения, в которое поставила его Сальфо. Она не побежала сама исполнять желание Бушуева, а обратилась к толпе наблюдающих за Бушуевым людей и приказала.
– Шейху нужна сухая трава и листья. Принесите их ему!
Бушуеву показалось, что обитатели шалашей отправились исполнять распоряжение Сальфо с необычной для них торопливостью. Охапками сносилась в помещение трава и листья, и через некоторое время он лежал на мягком ложе и уже не мог раскрыть слипшихся век. Он хотел было сказать Сальфо, чтобы она установила надзор за шейхом Айо, и не мог. Язык не повиновался ему.
– Шейх будет спать!.. – сообщила Сальфо стоящим у входа людям, и они тотчас же ушли. Около спящего Бушуева устроилась Сальфо и также быстро уснула.
Не до сна было только старому Айо. Он никак не мог осмыслить и примириться со своим положением. Все вышло так неожиданно и быстро. Айо пришел ко входу, чтобы подстеречь Сальфо. Он сомневался в ее гибели и думал, что голод выгонит ее наружу. Сидя на камне, Айо часами терпеливо поджидал Сальфо, и в этот день он пришел ко входу в подземелье с таким же намерением. По земле и следам Айо увидел, что Сальфо не выходила наружу. Солнце пригрело сидевшего старика и он незаметно задремал. Торжествующий крик Сальфо разбудил Айо. Он увидел замкнувшийся круг, переступить через который никто не имел права, и растерялся от страха. В ужасе метался Айо по кругу, – выхода не было. Разомкнуть крут могла только Сальфо, но Айо хотел и добивался гибели ее, и она ни за что не согласится освободить его.
Но Сальфо не одна оказалась пред старым шейхом. Из– под земли вышел и тот странный человек, который был принесен в жертву Мельк-Таузу. Это – первая жертва, вернувшаяся назад. Нет, что-то случилось необыкновенное, чего никак не мог постигнуть старческий ум.
Прошел приступ растерянности и недоумения. Айо лежал на спине и тупо соображал. Выхода из тяжелого положения нет и, кажется, не будет. Смерть окружила его и цепко держит.
Ушли люди, равнодушно смотревшие на Айо. Стало тихо и неподвижно кругом. Как огромная лапа протянулась над Айо толстая ветка орехового дерева. Ветка качается из стороны в сторону и как будто охраняет Айо.
Угас день и ночь пришла, а Айо все так же лежал и ничего не мог решить и придумать. Жутко одному в темноте. Встал Айо, но боится шагнуть. Где-то тут, около него, незримый круг. Он стеснил, ограничил и давит со всех сторон. В мучительной тоске поднял вверх руки Айо и неожиданно ухватился ими за листья. Потянул их к себе, уцепился за гибкие ветки, за упругий ствол. Как утопающий, в беспамятстве вскарабкался Айо подальше от страшного круга, добрался до ствола, осторожно спустился по нему с другой стороны дерева и исчез в темноте.
В тяжелом молчании прошла ночь. Ее сменило утро. Солнце поднялось над землей и глянуло на все внимательно и зорко. Под ореховым деревом в кругу валялась магазинка Бушуева, покрытая росой, но старого лохматого Айо ни в кругу, ни около круга уже не было. Вставшая первой Сальфо прибежала взглянуть на своего врага и позлорадствовать над ним и замерла в испуге и недоумении: круг был пуст. Кто освободил Айо?
Сальфо обошла проведенную ею линию, но она была цела и не тронута. В тревоге вернулась Сальфо обратно в каменное здание и привела с собой разбуженного Бушуева.
– Эх, разве можно было этого человека оставлять в таком ненадежном заключении!.. – бормотал раздосадованный Бушуев, но когда он увидел оставленную Айо магазинку, то немного успокоился.
– Из круга он не мог выйти!.. – утверждала Сальфо.
– Не мог – и все-таки его нет, – с иронией отозвался Бушуев.
– Что-то случилось, – стояла на своем Сальфо.
– Ничего не случилось, а просто он перешагнул через линию и исчез, – уверял Бушуев.
Но Сальфо не соглашалась с этим.
– Не может быть этого. Из круга никто не может выйти.
– Ерунда!.. – с досадой пробормотал Бушуев, перешагнул через начерченную на земле линию и поднял ружье. Нагибаясь, Бушуев обратил внимание на свеже сорванные ореховые листья и взглянул вверх. Он оставил лежать магазинку на прежнем месте и протянул руку к ветке. Поломанные сучки и помятые листья объяснили ему все.
– Вот он, оказывается, как выбрался из твоего круга!.. – воскликнул Бушуев. – У него не хватило смелости перешагнуть через проведенную тобой черту и он перелез через нее по дереву.
Сальфо сконфуженно слушала объяснение Бушуева.
С поднятой магазинкой они вернулись обратно в помещение и стали обдумывать осложнившееся положение. Враг их на свободе, но он уже не представляет прежней опасности. Айо теперь одинок, и едва ли кто-нибудь согласится оказать ему помощь.
И все-таки Бушуев решил попробовать разыскать Айо и покончить с ним по-своему. Бушуев долго и старательно чистил магазинку, а потом перезарядил ее и двинулся на поиски исчезнувшего Айо. Он стал внимательно изучать все следы около дерева. Здесь Сальфо проявила больше способности и наблюдательности, чем Бушуев. По каким-то неуловимым для него признакам она быстро нашла след и двинулась по пути бегства старого шейха. Бушуев с недоумением наблюдал те зигзаги, которые проделывала Саль– фо, идя по следам Айо. Повидимому, старый шейх метался из стороны в сторону и не знал, куда ему направиться. Одна мысль сменяла у него другую, а вместе с мыслями менялись и направления.
Бушуев и Сальфо дошли до развалин древнего города. Здесь, должно быть, хотел укрыться старый шейх. Но почему-то раздумал и снова повернул обратно. Он добрался до шалашей, и тут следы его исчезли во множестве других следов.
Сальфо беспомощно остановилась.
– Где же он может быть?.. – спросил Бушуев.
– Не знаю!.. – ответила Сальфо.
– Надо будет осмотреть шалаши, – предложил Бушуев.
Они обошли все первобытные строения, опросили всех, но никто из обитателей шалашей не встречал и не видел старого шейха.
Бушуев вернулся в каменное здание раздраженный и недовольный собой. Во всем случившемся он винил только себя. Не так он поступил при встрече с Айо. Надо было бы израсходовать на него одну пулю, и все неприятности были бы кончены. А теперь, как ни ничтожен старый Айо, все-таки надо опасаться и ждать с его стороны какой-нибудь жестокой выходки.
Бушуев внимательно осмотрел вход в здание и окна и стал мастерить с помощью Сальфо дверь. Рука мешала ему работать, и он ограничился только указаниями, что и как надо сделать. Сальфо старательно и послушно выполняла вое указания Бушуева. Заграждение получилось громоздкое, но прочное: разрушить его без шума едва ли кто мог.
Утомленный Бушуев с удовлетворением оглянулся кругом. В помещении стало темнее, но с этим можно было примириться. Взгляд Бушуева остановился на раскрасневшемся лице Сальфо. Ее внимательные глаза следили за пришельцем и как будто ловили каждое желание, чтобы немедленно исполнить его. До сих пор Бушуев не уделял Сальфо никакого внимания. Она была для него рабочей силой, и только. Но сейчас он заметил румянец на грязных щеках Саль– фо, радостный блеск живых глаз, и неожиданно почувствовал, что Сальфо для него не только рабочая сила. Сальфо – единственное сейчас живое существо, близкое и преданное ему, перенесшее из-за него ряд жестоких испытаний.
Бушуев благодарно взглянул на Сальфо. И только сейчас в первый раз заметил в Сальфо женщину. Как будто под густой чадрой была она до этого, и вот спала чадра, и Бушуев увидел, как загорелое и грязное лицо Сальфо правильно по очертаниям. У нее большие ласковые глаза, необычные по линии разреза; небольшой и красивый рот. Пред Бушуевым была изваянная в далекой древности прелестная статуэтка. Время покрыло ее пылью и грязью, но то, что скрывалось под этой грязью, было безукоризненно.
Сердце Бушуева застучало сильнее, чем всегда, а сознание заполнил густой, липкий и теплый туман. Бушуев обнял Сальфо и поцеловал ее горячие трепетные губы. Бушуев не сказал Сальфо ничего, но его взгляд и поцелуй объяснили ей все.