355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Zarylene » Игра даэдра (СИ) » Текст книги (страница 1)
Игра даэдра (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2021, 16:32

Текст книги "Игра даэдра (СИ)"


Автор книги: Zarylene



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 33 страниц)

========== Глава первая. Песнь о довакине ==========

Звонкая песня малиновки раздавалась в заснеженной берёзовой роще, украшенной серебрящимся инеем. Несмотря на лёгкий морозец, солнце пригревало, ослепляло непривычной яркостью лучей, отраженных от снега, и вселяло в душу надежду на скорый приход весны. Под натиском света расступался холодный мрак недавно покинутых пещер.

С гор нас вела извилистая тропа, проложенная охотниками и паломниками. Рокот переговаривающихся меж собою камней на неровных крутых склонах предупреждал об опасности зазевавшихся путников.

В этих лесах и зимой, и летом рыскали хищники – свирепые медведи и злобные волки, сбивающиеся в многочисленные стаи. В тени сырых гротов дремали тролли, покуда усталый путник не потревожит их запахом походного костра. Ткали полотна из паутины огромные морозные пауки, ловящие в гибельные тенета, как зверей, так и людей.

Я шла, изредка опасливо оглядываясь – большинство медведей нынче залегли в спячку, разве что на шатуна нарвёшься, а вот оголодавших волков действительно стоило опасаться.

Впереди послышался шум падающей воды. Он летел сквозь дремлющий под белым покрывалом лес, перемежаясь с тихими колыбельными ветра. Я даже резко повернулась к спутнику, идущему позади меня в полном эбонитовом облачении и шлеме-маске, увенчанной короткими изогнутыми рогами. Она скрывала серую кожу узкого лица, рубиновые глаза, подобные ярко горящему огню. Мне казалось, что даже сквозь оттиск черного металлического лица я вижу тонкие эльфийские черты, острые уши, гриву длинных, пепельных волос, и обрамляющую губы короткую бороду. Настолько привычна была внешность моего друга и наставника по алхимии Эрандура.

Я, Джулия Октавия, ученица Коллегии Винтерхолда, и не просто рядовая студентка, а старшая над всеми остальными учениками! Так решили мастера, когда мне удалось спасти мир от Ока Магнуса, поработившего волю и разум талморского посла Анкано. Но то дела давно минувших дней, преданья старины скайримской. С той поры уже как-никак почти две недели прошло!

И большую часть этого времени, мы со жрецом и одной говорящей собакой, провели в поисках даэдрического артефакта, дабы избавить Нирн от того самого, вышеупомянутого пса. В итоге, цель была достигнута и даже, по моим подсчетам, с весьма приятным подарком в виде избавления от преследования со стороны даэдрических принцев, но последний намёк Клавикуса Вайла, что мой друг вовсе не тот, за кого себя выдаёт, поселил во мне новые сомнения. Хотя всю дорогу, я успешно делала вид, что всё в порядке: на моём уставшем лице, украшенном шрамами, совсем не возникало радости или намёка на улыбку. Кажется, я набралась от жреца его вечной унылой флегмы, что теперь и за мной волочилась подобно мокрому меховому плащу. Тяжёлому и с неприятным, фигурально выражаясь, душком. Верная поговорка ходит в нордских краях – «С кем поведёшься, с тем и надерёшься». Или как-то так.

– Айварстед, – коротко сказал Эрандур, перехватив мой очередной встревоженный взгляд. Умело вырезанные буквы надписи на деревянном столбе-указателе своевременно сообщали о том, что мы уже близки к месту отдыха. Всего два дня пешего пути от святилища Вайла. Ночевка в заброшенной хижине зимой – сомнительное удовольствие, скажу я вам!

Дорога вскоре вывела к окружившей поселение речушке, в которую из горной расщелины срывался шумный пенистый водопад. Течение неслось на восток, а двойное русло постепенно расширялось, теряясь за островком, прячущимся под снежным покровом.

Через реку был переброшен прочный деревянный мост с подпорками, а на другом берегу раскинулась большая деревня, по улицам которой в ряды выстроились деревянные нордские дома.

Я посмотрела наверх, чтобы попытаться увидеть вершину Глотки Мира – самой высокой горы Тамриэля, у подножия которой и приютился Айварстед, но взгляд упирался в облака, за которыми надежно скрывался пик. Слышала, что живут там какие-то очень мудрые старцы. Помудрее Авгура Данлейнского. Что, впрочем, ещё не доказано.

За мостом дежурил стражник, широко вышагивая поперек дороги туда-сюда. Похоже, несмотря на смягчившиеся морозы, патрульный замёрз. Накидка и щит с изображением скрещенных клинков свидетельствовали о его принадлежности именно к рифтенской страже, носящей цвета этого владения.

Увидев вооруженных путников без лошадей, страж остановился посреди дороги, изучая нас с придирчивым любопытством.

– Паломники? – спросил он, немного поразмыслив.

Эрандур избавился от глухого шлема и поспешил подтвердить догадку стражника:

– Мы совершили путешествие из самого Данстара!

– Что ж, добро пожаловать в Айварстед! Остановиться здесь можно в таверне «Вайлмир». Удачного… м-м… паломничества, – он отступил в сторону, а я вежливо покивала, поблагодарила и прошла мимо, высматривая вывеску таверны.

Впереди скрежетала пилами большая лесопилка, откуда слышался гомон рабочих. Мычала выпущенная погулять скотина, в загонах за плетеными оградками рылись толстые рыжие куры. Навстречу неторопливо двигалась женщина, несущая полную кадку воды. Она мельком глянула на данмера и пугливо опустила глаза. Меня даже не удивило, что в Рифте тоже властвуют предрассудки.

Таверна, почти теряющаяся на фоне горы, встречала нас неброской вывеской и тонким запахом жареного мяса, просачивающимся сквозь приоткрытую дверь.

В просторном безлюдном зале ярко горел очаг, от которого исходил почти невыносимый жар, а над огнем на вертеле медленно висела румянящаяся до корочки оленья туша.

– Добро пожаловать в Вайлмир! – приятный бас трактирщика разлетелся по таверне. – Располагайтесь! У нас есть свободные комнаты и совсем скоро будут подавать отбивные, приготовленные по моему особому рецепту!

Я под аккомпанемент урчания в полупустом желудке быстро направилась к стойке, за которой стоял высокий зрелый мужчина-норд в простой шерстяной рубахе. На его плече висело льняное полотенце с вышитой вязью красных узоров. Он поднял на меня светло-серые глаза, и приятное лицо с широкими скулами и квадратным подбородком озарила такая улыбка, будто он увидел айлейдскую королеву. Мужчина провел рукой по коротко остриженным русым волосам, прокашлялся и ещё раз поприветствовал меня:

– Чем могу служить такой обворожительной леди?

– Джулия Октавия, – я не сдержала ответной улыбки, протянула ему руку через стойку для привычного рукопожатия, но он мягко взял мою ладонь, перевернул её и слегка коснулся губами пальцев, словно принимал меня в богатом дворце, а не в простой деревенской таверне.

– Мне нужна комната… – искренне смутилась я, высвободила руку и полезла в кошель.

– Две комнаты, – добавил возникший за спиной Эрандур. Глядя на сияющие глаза трактирщика, и припоминая, что наши с данмером отношения закончились плачевно, не успев начаться, я возражать не стала.

– Не вопрос, у меня даже целых три свободных комнаты! – ухмыльнулся трактирщик, принимая плату в виде высыпанной из кошелька двадцатки. – Меня зовут Вилхельм, можете обращаться ко мне по любым вопросам.

Он быстрым движением собрал монеты, даже не пересчитав, и облокотился на стойку, важно подбоченившись. Некоторое время я ждала продолжения действия, но Вилхельм, судя по виду, ждал того же от меня.

– Хотелось бы получить ключи, – намекнула я норду, и он засмеялся.

– Увидел вас, леди Джулия, и совсем потерял голову! – сильная рука вытащила из-под стойки два металлических ключа.

– Я не леди, – тяжело вздохнула я, забирая ключ. Эрандур шагнул к стойке и недобро на меня скосился.

– Так или иначе, позвольте сопроводить вас в ваши покои, – Вилхельм обогнул стойку, напрочь игнорируя данмера.

– Которая из комнат моя? – жрец сделал слабую попытку привлечения внимания.

– Там! – норд махнул рукой на две закрытые двери слева от стойки, а меня повёл направо.

Я, пожав плечами, обернулась к другу, на лице которого проявился скепсис. В моей голове зазвучал его немой вопрос: «ты и трактирщик, серьёзно?»

Вилхельм оставил меня в комнате одну, и в благодарность я наградила его самой приятнейшей улыбкой, на которую только была способна. Дверь сразу закрыла на засов, чтобы не беспокоил. Но какой все-таки приятный мужчина! Обходительный, внимательный, симпатичный, если в профиль.

В комнате, к огромному удивлению, оказалась широкая двуспальная кровать, укрытая медвежьими шкурами. Разве что без дорогого вина и лепестков. Зато всего десять септимов!

Сложив оружие и вещи, я прислонила подозрительно веселый Ваббаджек к стене. Подарок лорда Шеогората глядел на меня смеющейся стороной, и я ухмыльнулась ему в ответ. Потом разместившись поперек кровати, улеглась отдохнуть и немного почитать книги с заклинаниями, пока жду особую оленью отбивную, но меня не покидало чувство, будто чего-то не хватает. То ли я привыкла к Эрандуру в одной комнате со мной, то ли к непрерывной болтовне Барбаса, бесследно сгинувшей в Обливион говорящей собаки лорда Вайла, что странно, потому как пёс мне до жути надоел.

В тишине процесс постижения магического искусства оказался намного приятнее. Углубившись в книгу о создании молний, я на некоторое время даже позабыла о том, что голодна, и о том странном намеке даэдра, что мучил меня всю дорогу.

Захлопнув книгу, перекатилась на спину и уставилась на изогнутые балки и оконца под потолком.

«Данмер, что мнит себя жрецом…»

Тактичный стук в дверь оповестил о прибытии ко мне вовсе не Эрандура, как я сперва подумала, а Вилхельма.

– Уважаемая леди Джулия! – прозвучал заискивающий голос. – Вы ещё хотите отведать моей особой отбивной?

– Да, – тихо ответила ему, а после спохватилась и крикнула погромче. – Да, конечно! Скоро приду!

Как легионер, услышавший команду «подъём!», я соскочила с кровати, принявшись скидывать с себя одежду. Ножные обмотки источали такой запах, что оставлять их посреди комнаты было бы преступлением. Переодевшись в платье, наспех продрала колтуны гребнем и убрала чуть отросшие волосы в незатейливое плетение, перевязав куцую косичку куском шнура, оторванного от рубахи. Всё равно слишком длинный. Порылась в рюкзаке, нашла уголь и, соблюдая максимальную осторожность, подвела глаза. Почерневшие руки вытерла о грязную рубаху, которую серьезно вознамерилась в ближайшее время постирать. Осталась самая малость – произвести хорошее впечатление на Вилхельма… Или на Эрандура?

Когда я вышла из комнаты в платье, очень надеясь, что глаза накрасила ровно, трактирщик тут же оказался подле меня, галантно протянув руку, и довел меня до стола, заботливо усадив на лавку. Под его сияющим взглядом хотелось глупо хихикать, но я до победного пыталась состроить скучающее выражение лица. Дескать, нашел, чем удивлять меня после лучших-то столичных апартаментов!

– Сейчас принесу ваш ужин, моя леди, – Вилхельм откланялся, отходя спиной вперед и не спуская с меня подозрительно влюбленного взгляда.

– Сколько? – спросила я.

– Угощу даром, – он медленно скрылся за стойкой и спустился на кухню, как раз, когда из комнаты напротив вышел данмер, обведя взглядом зал, опустевший очаг без оленьей туши и заметив меня, явно вырядившуюся для охоты за мужчиной. А я уже успела прийти к логичному выводу, что Вилхельм своей обходительностью хочет получить от меня далеко не деньги.

Эрандур избавился от лишней брони, заменив эбонитовый панцирь широкой рубахой. При этом ножные латы оставались на нём вместе с тяжелыми сапогами. Потеря вещей в предпоследнем походе сказывалась. Я знала, что он планирует в Рифтене купить у жрецов Мары новую рясу, чтобы снова облачаться, как подобает служителю богини.

Данмер сел по левую руку от меня и оценивающе вскинул тонкую бровь.

– Скоро принесут отбивную, – улыбнулась я. – Совершенно бесплатно!

– И почему я не удивлен? – меланхолично подметил он.

– Неужели ты доволен?

– Чем?

– Тем, что кто-то оказывает мне внимание, – решив не беситься от его привычной манеры отвечать вопросом на вопрос, прожгла друга самодовольным взглядом.

– Тебя сложно не заметить в пустой таверне, – парировал жрец. Это прозвучало как обидная насмешка, но, похоже, он вовсе не имел в виду, что я толстая. Пришлось мысленно себя успокоить.

Вилхельм довольно громко появился с кухни, неся в руках тарелку, кубок и бутылку вина. Я повернула голову, услышав его возглас:

– А вот и я! Надеюсь, вы не скучаете… – он оборвал себя, заметив со мной Эрандура.

– Нет, мы тут с другом, – с нажимом сказала я, – обсуждаем возможность попробовать отбивную.

И передо мной на столе оказалось серебряное блюдо с сочным куском жареного мяса, красиво разложенным вокруг печеным картофелем, порезанным на половинки, и зеленью. От блюда шел такой аромат чеснока и пряных трав вперемешку с олениной, что рот вмиг наполнился слюной.

– Мне то же самое, пожалуйста! – данмер поднял руку, привлекая к себе внимание, но то ли вновь был проигнорирован, то ли трактирщик просто никак не выразил того, что принял заказ. Вилхельм откупорил дорогое пряное вино, которое до этого мне доводилось пить в Солитьюде, и наполнил принесённый кубок.

– Что-нибудь еще? – его счастливый взгляд заставлял меня краснеть.

– Отбивную, – вмешался теряющий терпение жрец Мары.

– Придется немного подождать, – Вилхельм, глянув на данмера, вновь поспешил удалиться на кухню, оставив нас двоих в зале. Я проводила его глазами до стойки и вновь повернулась к столу, принявшись отделять от отбивной кусочек пожирнее.

– Неужели ты наметилась сделаться хозяйкой трактира? – ирония, обычно не свойственная Эрандуру, не смогла испортить аппетит.

– С чего ты взял? – вкуснейшее мягкое мясо, пропитанное пряностями, также не мешало разговаривать с набитым ртом.

– Только слепой не заметит этих взглядов, – недоверчиво прищурился жрец.

– Ой, только не говори, что ревнуешь. Не поверю, – говорила, продолжая отрезать от отбивной кусок за куском. – Да и какая из меня хозяйка трактира? Можешь себе представить?

– Могу и представляю, – пожал плечами Эрандур, изобразив на лице некоторое подобие улыбки. – Ты же, помимо всего прочего, еще и кухарка, так?

– И в этом нет ничего постыдного, – я подставила ему блюдо и столовые приборы. – Поешь. Видеть не могу твою кислую мину. И запомни – я смогу приготовить лучше!

– Нет уж, – он вернул мне еду, небрежно подвинув тарелку ладонью. – Надеюсь, что всё-таки дождусь своей порции.

Боковым зрением я приметила Вилхельма, наблюдающего за нами из-за стойки. По его огорченному лицу стало ясно – он видел, как я отказываюсь от его фирменного блюда с уверенным заявлением, что смогу сделать лучше. Глупо улыбнувшись ему, с удвоенной силой принялась поглощать картошку, но чуть не подавилась, услышав оглушительный грохот распахнувшейся двери. Бахнула несчастная дверь так, что по стене прокатилась мелкая дрожь, а сама она чуть не сорвалась с петель, принеся помимо посетителей порывистый поток сквозняка, всколыхнувший выбившуюся из моей прически прядь.

Я обернулась, узрев на пороге двух то ли бандитов, то ли искателей приключений, что суть одно – лазают по страшным непонятным местам, ищут клады или жертв, и спокойно им не живётся.

Нордка, закованная в стальную броню, сняла шлем и по её скрытым наплечниками плечам рассыпались черные, блестящие как вороново крыло волосы. Цепкий взгляд серых выразительных глаз окинул зал таверны, на мгновение застыл на нас и перекинулся на Вилхельма, забывшего слова приветствия. Она принюхалась к аромату мяса и её плотно сжатые губы растянулись в счастливой улыбке. Нордка была так красива, что даже я рот приоткрыла, вытаращив глаза на воительницу.

Следом за женщиной вошёл мужчина в пластинчатом тяжелом панцире. Он был на полголовы выше Вилхельма и почти на голову выше Эрандура. Воин избавился от шлема, украшенного по бокам подобием металлических крыльев, и поставил его на ближайший стол. Русые волосы легли на широкие плечи. Он обернулся, вскинув небритый подбородок с давнишней щетиной, тёплым взглядом обвел таверну и остановился на мне.

Молясь Шеогорату, что не покраснела от одного только вида этого красавца, я проглотила картошку, удерживаясь от восторженного вздоха. Бывают же идеалы мужчин на свете! На такого, я уверена, загляделась бы и каджитка, и орчанка, и аргонианка…

– Хозяин! – грозно и очень громко крикнул посетитель. – Накрывай на стол, да всех элем угощай! – после чего вывалил полный кошелёк монет на стол и несколько септимов покатились по лавкам и полу вплоть до очага. Вилхельм суетливо закрутился за стойкой, выискивая кружки.

– Это ещё кто такой? – поразилась я, не отрывая взгляда от дверей, пока Эрандур воровал с моей тарелки картошку.

– Не знаю, может, какой-нибудь герой Вайтрана? – без интереса отозвался жрец. Я вновь подвинула ему блюдо, и на сей раз друг не стал возражать. Тем более что внимание Вилхельма переключилось на других постояльцев, от наплыва которых он явно не страдал.

Скоро на нашем столе оказались две кружки пенистого эля, налитого с горкой. Не сдержав любопытства, я обернулась, чтобы увидеть, как норд пьет, запрокинув голову, и напиток стекает по усам и подбородку к шее. Рядом со мной Эрандур начал пить только ради того, чтобы никого не обидеть. Он почти всю жизнь прожил в Скайриме и о нравах нордов знал не понаслышке, а вот с выпивкой не так давно покончил.

Тарелка со второй отбивной для данмера и слегка подгоревшей картошкой вскоре тоже опустилась на столешницу.

– Приятного аппетита, – дежурно пожелал жрецу Вилхельм и радушно обратился ко мне. – А вам, моя леди, понравился мой особый рецепт, а то я слышал будто бы…

– Перестаньте, – оборвала его, устав слушать заискивания. – Зовите меня просто Джулия, никаких титулов у меня нет.

– А как же героиня Данстара… – поспешил напомнить Эрандур, как нарочно. Глаза Вилхельма округлились, а влюбленный взгляд зажегся с такой силой, словно кто-то раздул тлеющие угли его чувств.

«Ну, жрец любви!» – скрипнув зубами, подумала я, но не показала недовольства, невинно смотря на трактирщика и убирая прядь волос за ухо.

– Надеюсь, узнать о тебе больше… Джулия, – он мягко выдохнул моё имя, – но чуть позже. Мне нужно подать отбивные и картофель гостям.

Я кивнула, но не успела даже пожелать Вилхельму удачи, как дверь таверны снова распахнулась. Качеством петель, удерживающих её, можно было только восхититься. На сей раз гостьей оказалась прекрасная нордка с лютней в руке. Даже смертельный испуг, застывший на её бледном лице, не мог скрыть удивительной красоты. Она придерживала подол длинного крестьянского платья и бежала через зал таверны с пронзительным криком:

– Вилхельм! – в голубых глазах заблестели слезы, дыхание сбилось. – Призрак… Он вернулся!

– Сохрани нас Талос! Линли, ты видела его? – трактирщик побелел как полотно.

– Да, – выдохнула испуганная нордка, хватаясь за руку Вилхельма. – Он там! Ходит у кургана…

С интересом повернув головы, мы с Эрандуром вслушались в необычный разговор. То же самое, как я заметила, делали и искатели приключений. Норд перекинул ногу через лавку, встал и героически приосанившись, направился к трактирщику и Линли. Теперь мне на глаза попался и эбонитовый клинок в ножнах на его поясе, точь-в-точь такой же, как у Эрандура.

Жрец тоже развернулся и приготовился вмешаться, но красавец в латах заговорил:

– Не бойтесь, я смогу помочь вам избавиться от него. Меня зовут Эдриан. Я – довакин!

– Довакин? – глаза женщины округлились (впрочем, мои тоже). – Герой из легенд? Ты не шутишь?

Брюнетка подошла к своему спутнику и встала рядом с ним.

– Он уже побеждал драконов, поглощал их души. Я видела это, – твердо заговорила она. – С призраком мы тоже без труда справимся!

– Совладать с духами не так просто, – всё же вмешался Эрандур.

«Началось!» – я закатила глаза в предвкушении проповеди. Могли же спокойно отсидеться, не привлекая к себе внимания, попить эля… И куда его опять понесло?

– Если это неупокоенная душа, то необходимо выяснить причину и, возможно, изгнать её…

– А вы кто вообще? – довакин уставился на данмера с подозрением.

– Эрандур, скромный слуга Мары, – слегка кивнул жрец.

Поняв, что пора заявить о себе, лениво оторвала зад от насиженной лавки и подошла к сборищу у очага, непринужденно подцепив Эрандура под руку.

– И как вы собрались призраков изгонять без магии? – я осмотрела стальное снаряжение женщины и покачала головой. Её щеки вспыхнули и, судя по вытянувшемуся лицу, она едва сдержала возмущение, когда какая-то селянка начала высказывать ей о качестве снаряжения с видом эксперта. Зачарования на её латах не было заметно, как и на облачении Эдриана. Стало быть, против духов оно не подойдёт.

Довакин перевёл на меня взгляд, потом обернулся на покрасневшую спутницу.

– Лидия, она права…

– Джулия Октавия, ученица Коллегии Винтерхолда. Ну, и ещё героиня в некоторых местах, – я протянула довакину руку, но он только недоверчиво скосился на мою ладонь, явно не ожидая подобного жеста со стороны женщины. – Не хотите составить нам с Эрандуром компанию и разобраться с призраком?

========== Глава вторая. Тёмная сторона ==========

На улице уже стемнело, когда четверо искателей приключений вышли из таверны «Вайлмир» и решительно направились по указанному маршруту в поисках призрака. Эдриан возглавлял шествие, гордо приосанившись, подобно полководцу. Лидия твёрдо топала справа от него, держа руку на эфесе меча, готовая выхватить его в любой момент. Мы с Эрандуром плелись позади, время от времени переглядывались и скептически посматривали на новых знакомых.

Я замечала в них нечто вычурное, больше свойственное героям из эпических сказаний, нежели из реальной жизни. При попытке соотнести поведение довакина и его подруги с повседневностью, на ум приходили только Соратники, о которых мне восторженно поведал бард Свен.

– Эдриан, – я нарушила молчание первой, – а ты с Соратниками не знаком?

– Тренировался у них пару месяцев, – пробасил норд. – Ты их знаешь?

– Видела как-то раз. Издали, – картина прояснилась, и стало понятно, откуда в нём такая спесь.

– Так ты один из Соратников? – поинтересовался Эрандур.

– Нет. Я ушёл от них, – голос Эдриана поутих, когда мы приблизились к сугробу-кургану на холме. Два прямоугольных обледеневших хода, выдолбленных в камне, вели внутрь строения.

Вскинув руку, я призвала огонек над головой и заметила, под ногами наледь, образованную вечными сквозняками, пронизывающими круглый зал руины.

– Тут, надеюсь, нет спригганов, – прошипела я, припомнив остановку у Фолкрита.

Под укрытием каменного строения оказалось темно и жутко. Тишина и холод поселились среди покатых стен, соседствуя друг с другом. Кое-где висели сухие патлы бородатого мха. Под ногами похрустывали черепки древних разбитых урн, шуршали мелкие камни. По стенам перетекал холодный блик магического огня, перемежаясь с нашими размытыми тенями.

Довакин остановился, прислушиваясь.

– Тут никого, – заключил он. Я хотела было фыркнуть, что и так ясно, но за спиной с раскатистым эхом прогремел вопль:

– Джулия! Подожди!

Вилхельм догнал нас уже в кургане. Остановился, чтобы отдышаться, боязливо оглядел зал и светящийся шарик над моей головой.

– Я с вами! – выпалил он, переводя дыхание.

– Это слишком опасно, – предостерег его жрец. – Тебе лучше вернуться…

Лидия тихонько хмыкнула. Похоже, воительницу совсем не пугало то, что может встретиться внутри. Даже Эдриан, несмотря на всю героичность, выглядел осторожным. Присматриваясь к нему, я начинала понимать – не такой уж он и бесстрашный, каким пытался казаться в таверне.

– Я пойду, – Вилхельм ступил внутрь зала, но увидев огромную тень от магического света, вздрогнул и втянул голову в плечи. – Это моё дело прогорает из-за призрака. Я должен знать, что происходит и, если могу помочь…

Эрандур с надеждой обернулся ко мне, чтобы я попыталась увести отсюда трактирщика. Но у меня вовсе не было желания кокетничать с ним и переубеждать.

– Хорошо, пошли, – согласилась, поглядев на бледное перепуганное лицо Вилхельма. – Только держись за нами.

Довакин пожал плечами, прошёл вглубь зала, где обнаружилась чёрная, покрытая узорами металлическая дверь. Норд толкнул её, и одна из массивных створок открылась внутрь. Снизу потянуло затхлым воздухом с нотками пыли и сушёных трав.

Прежде чем шагать в полную темноту, я запустила в курган огонёк. Магия запрыгала вдоль лестницы, достигла небольшого холла, и в белом переливчатом свете проявились резкие черты иссушенного мертвеца: перекошенный безгубый рот, белесые ввалившиеся глаза, угловатые плечи с торчащими ключицами и проржавевший насквозь остаток нагрудного доспеха.

– Бояться нечего, – умозаключила Лидия, храбро отправившись вперёд. Я вытащила из ножен Сияние Рассвета и размотала ткань. Пусть думают о даэдрическом артефакте, что хотят, но меня он выручал уже не раз. К тому же, даже если мы не встретим призрака, в темноте может притаиться бешеный больной злокрыс, от которого можно с лёгкостью схлопотать большие заразные проблемы.

Лидия выглядела так, словно на своём веку таких курганов перевидала не один десяток и прекрасно разбиралась в драуграх. Она спустилась вниз, осмотрелась, вытащила добротный нордский клинок из ножен и перекинула со спины стальной щит.

– Да хранит нас Мара, – пробурчал за моей спиной Эрандур, подпалив факел.

– Что не так? – полуобернулась я.

– Нас слишком много. Мы потревожим покой мёртвых, – пояснил данмер, зловеще сверкнув глазами.

Вчетвером мы сошли по ступеням, остановившись подле драугра. В его скрюченных руках я разглядела тёмный меч, с гарды которого призрачным шёлком свисали нити паутины. Вилхельм мешкал на лестнице, нерешительно спускаясь следом, но оставляя себе шанс сбежать в случае чего.

– Уходите! – провыло глубокое эхо. – Убирайтесь прочь!

Я покрутилась перед драугром с клинком, выставленным перед собой, случайно чиркнула острием по стене, а жрец с факелом даже не шелохнулся. Довакина и Лидию напугать оказалось не так просто, как спускающегося по лестнице Вилхельма. Трактирщик принялся боком подниматься по ступеням, медленно переставляя ноги и придерживаясь за стену. Страх, обуявший меня всего на долю секунды, сменился любопытством, но от разгадки тайны призрака нас отделяли два коридора, тянущиеся от холла в противоположные стороны.

Послав магический огонек направо, увидела, как узкий коридор плавно поворачивает налево. Из черных квадратных ниш вдоль стен оскалились встревоженные светом, коричневые от времени черепа. От взглядов пустых глазниц, устремленных, казалось, только на меня, по спине пробежал неприятный холодок.

– Назад… – прошипело эхо, отражаясь от стен гробницы.

– Вперёд! – громко скомандовал Эдриан, обойдя меня. – Оно где-то там.

В его голосе, на первый взгляд уверенном, проскользнули нотки сомнений в правильности принятого решения, но драконорожденный упрямо шёл по коридору, заслоняя широкими плечами почти весь проход. За ним направилась Лидия, обеспокоенно покосившись на меня. Эрандур остался в холле, хмуро оглядев драугра и удаляющуюся героическую парочку.

– Иди чуть поодаль, – изрёк жрец тоном, не подразумевающим ответные возражения. – Не нравится мне здесь.

Я кивнула, обернулась на Вилхельма, возобновившего осторожный спуск по лестнице. Трактирщик нерешительно улыбнулся мне, но по перекошенному лицу становилось понятно, насколько ему страшно.

– Джулия, моя леди, неужели ты совсем не боишься? – полушёпотом спросил Вилхельм, преодолев, наконец, препятствие.

– Боюсь, – призналась я. – Только идиоты без страха заходят в такие места, но, зная слабости врагов, можно надеяться на победу…

– Это очень мудро, – восхитился трактирщик, следуя за мной по пятам.

– Это был первый урок, который я выучила у своего учителя.

Эрандур не заметил, что я с улыбкой смотрю на него, однако и Вилхельм, озирающийся в ужасе, тоже не понял, к кому именно обращены эти слова.

Пыльный воздух разрезала яркая вспышка молнии. Громыхнуло так, что у меня загудело в ушах. По коридорам гробницы прокатилось рокочущее эхо. Заклинание призрака ударило в стену, отколов от неё небольшой кусок камня, прямо над головой Эдриана. Довакин закричал, но вовсе не от ужаса – так ревут разъярённые звери, загнанные в угол. Из-за спины данмера я увидела, как довакин исчезает в коридоре за поворотом, и как следом за ним устремилась Лидия, воскликнув призывное:

– Стой!

Эрандур вернулся на несколько шагов назад и передал факел Вилхельму. Жаль, что руки несчастного трактирщика дрожали так, что он едва смог справиться с порученным ему делом. Огонь мелко затрясся вместе с перепуганным мужчиной.

– Оставайся здесь, – сказала я Вилхельму и, покрепче вцепившись в рукоять Сияния Рассвета, пошла, превозмогая парализующий ноги страх.

За поворотом коридор расширился, а в арочном дверном проёме покачивалась ощетинившийся шипами шар на цепи. Кажется, Эдриан, бросившись в бой очертя голову, снёс одну из установленных ловушек. Судя по реву, катящемуся по кургану подобно горному обвалу, далеко впереди довакин с кем-то сражался.

Я мчалась вприпрыжку, видя перед собой только часть тусклого коридора, слабо освещенного огнями жаровен, и спину бегущего Эрандура.

«Разве призракам нужен свет?» – отчего-то подумалось мне.

Данмер резко остановился. Я едва успела встать за ним и ухватиться за стену. Сбившееся дыхание резко перехватило спазмом, когда я увидела устроенную в недрах кургана алхимическую лабораторию – стол с бурлящей водой над горелкой, разложенные ингредиенты в чашках, развешанные пучки чертополоха, горноцвета и морозной мирьям. К терпкости трав примешивался стойкий дух чеснока в связках и свежей крови.

Сидящий на полу Эдриан душил уже посиневшего эльфа. Вытаращенные, сияющие красные глаза почти вылезли из орбит, рот исказился в последней попытке сделать вдох, взъерошенная голова запрокинулась.

– Эдриан, прошу тебя, – Лидия наклонилась к норду. – Он уже мёртв, хватит…

Довакин не разжимал хватки, шея мертвеца, казалось, становится всё тоньше, а костяшки Эдриана побелели от усилия.

– Остановись… – умоляла Лидия, но спутник её не слышал.

До моих ушей донёсся слабый хруст – шея эльфа все-таки сломалась, а может то был треск раздробленной гортани. От этого звука к моему горлу подпрыгнуло всё выпитое за вечер вино, но оторвать взгляд и закричать не получалось.

Лидия мягко дотронулась до плеча довакина. Он обернулся рывком, дёрнул на себя мертвеца. Я не решалась отвернуться, но с каждой секундой становилось всё сложнее смотреть на чересчур выпученные глаза убитого эльфа, которые выглядели так, будто вот-вот лопнут или выпадут из глазниц от давления. Лицо Эдриана, покрасневшее от гнева, стало безобразным. Образ красавца утонул под маской безумия и ярости, захватившей его сознание. Довакин не понимал, что происходит, не слышал, что ему говорят, не узнавал Лидию, которая отчаянно пыталась помочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю