Текст книги "Обещание (ЛП)"
Автор книги: ZairaAlbereo
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Они обменялись печальными улыбками.
– Всё в порядке. Вы мне очень помогли.
Пора было поблагодарить хозяйку и уйти. Ремус поднялся и протянул руку, которую та пожала. Она проводила его до дверей.
– Извините, если я вас потревожил, – сказал Ремус.
– Как вы думаете, он там? – спросила она. – В доме Альфарда?
На секунду повисла гробовая тишина.
– Да, – ответил он.
***
Утром того дня, когда они планировали сходить на ярмарку, пошёл снег. Пушистые белые снежинки спускались сверху и оставались на лужайке, голых ветвях деревьев и крыше дома. Они уже начали украшать своё жилище омелой, еловыми ветками и извечными свечами, которые всегда водились в домах волшебников. А теперь, когда земля покрывалась белым морозным одеялом, всё вокруг казалось одной сплошной сказкой. Гарри это ужасно нравилось. После завтрака Сириус вытащил его на улицу поиграть в снежки. Сперва Гарри робел, но потом набрался смелости и начал пробовать попадать в Сириуса. Это оказалось жутко весело.
Они пообедали какими-то макаронами, которые странно выглядели, но были довольно вкусными. Гарри никогда не капризничал по поводу того, чем кормил его Сириус. Он понимал, что волшебник старается, насколько хватает сил. Это по-любому было куда лучше, чем те остатки и объедки, что давала ему тётя.
Гарри не мог дождаться ярмарки. Было бы так здорово подняться на крыльцо, держа в руках сладости, яркую мишуру и прочие покупки! Его настроение омрачал лишь тот факт, что ему очень хотелось купить крёстному подарок, а денег у него не было. Но вскоре Сириус развеял его волнения, вручив ему пару банкнот, подмигивая.
– Ходить на ярмарку без денег не очень круто, согласен? – с ухмылкой спросил он. – Только сделай мне одолжение. Если ты собираешься потратить их на шоколад, не ешь всё сразу, хорошо?
Гарри улыбнулся и покачал головой. Крёстному не стоило беспокоиться – у него были другие планы.
До края владений они долетели на метле, но после ещё добрый час добирались до деревни, где проходила ярмарка. Маленькие деревянные домики, украшенные ветвями вечнозелёных растений, окружали небольшую церквушку. Потоки прохожих двигались туда-сюда; их лица разрумянились от мороза и выпитого спиртного – глинтвейна и пунша. Все вокруг сияли от радости; ребятишки хохотали и просили конфет, торговцы рекламировали свои товары, а Гарри изумлённо глазел по сторонам. Он одарил Сириуса лучезарной улыбкой, и тот, крепко сжав его руку, сказал никуда не отходить и держаться за него, чтобы они не потеряли друг друга в толпе.
***
Поговорив с Андромедой Тонкс, Ремус направился прямиком в Край Озёр. Он понятия не имел, где именно находился дом Альфарда Блэка, поэтому просто начал обходить все деревни округи, показывая фотографии Сириуса и Гарри местным и спрашивая, не видели ли те их где-либо. До сих пор его попытки не увенчались успехом, и его внутренний волк тревожился всё больше и больше. Все инстинкты кричали, что он был на верном пути. Теперь, когда он был так близко, нетерпение пожирало его изнутри. Но он никак не мог ускорить поиски. Андромеда не знала, было ли жилище её дяди подсоединено к каминной сети. И, даже если это было так, он не мог быть уверен, что Сириус не заблокировал систему каким-либо образом. Он ведь вполне мог успеть обзавестись волшебной палочкой. А попытка переместиться куда-то через неподключённый к сети или заблокированный камин могла закончиться плачевно – можно было застрять где угодно. Так что Ремусу пришлось действовать медленно и нудно.
В первые выходные декабря он увидел плакат, рекламирующий рождественскую ярмарку в городке неподалёку, и решил туда сходить. Падал снег. Ремус плотнее закутался в мантию. Он подул на свои замёрзшие пальцы и засунул их глубоко в карманы, проклиная себя за рассеянность. Некоторые люди вечно забывали ключи или зонт; Ремус же забывал перчатки. Он шагал по деревне в сторону рынка возле маленькой церкви, расталкивая толпы смеющихся людей, которые размахивали бумажными пакетами с миндалём в сахаре или сладкими жареными каштанами внутри.
Приближалось Рождество. Он, полностью погружённый в расследование (нет, не одержимый им!), об этом как-то позабыл. Теперь он очень редко высыпался и перестал регулярно питаться – впрочем, для него это вовсе не было чем-то необычным. С каждым месяцем он переносил полнолуния всё хуже и хуже. Волк был разъярён; закрытый в подвале, он обращал свой гнев против себя же, и Ремус приобретал новые синяки и шрамы.
Но ужаснее всего были сны. Он их не понимал. Не было ничего удивительного в том, что почти каждую ночь ему снился Сириус. Странно было, что в его снах Сириус был совсем юным пареньком, которого он встретил в Хогвартсе на первом курсе. Он одиноко сидел в углу жуткого мрачного дома на площади Гриммо, униженный и перепуганный. Чёрные пряди волос заслоняли его огромные серо-голубые глаза. Во сне также присутствовала визжащая женщина с портрета – мать Сириуса. Она кричала ему в лицо, каким грязным и отвратительным, каким позором семьи он был, как таких нужно начинать бить с первого же дня их жизни. Маленький Сириус не отвечал и не двигался, только сильнее вжимался в угол. По его бледным детским щёчкам катились слёзы. Во сне Ремус хотел утешить мальчика, но был бестелесным, и тот не мог его увидеть. Сириус был совсем один.
Проснувшись от таких душераздирающих кошмаров, Ремус уже не мог заснуть. Он говорил себе, что это были всего-навсего сны, что вовсе не обязательно всё было именно так. Но тихий настойчивый голос в голове твердил ему, что всё, возможно, было ещё хуже. Он спорил с собой, пытался доказать себе, что никакой разницы нету, что Сириус совершил куда более ужасные, непростительные злодеяния – убил много невинных людей и обрёк на смерть лучших друзей. Только вот он не мог выбросить из головы эти глаза, эти обиженные, испуганные, умоляющие глаза. Но он не собирался жалеть убийцу и предателя!
В последнее время этот кошмар стал ещё более странным. Как только он пытался подойти к Сириусу и успокоить его, мальчик превращался в Гарри. Он глядел сквозь него всё теми же умоляющими глазами, только на сей раз – зелёными, как у Лили. В такие ночи Ремус едва спал. Он знал – если он не найдёт Сириуса в ближайшее время, он, скорее всего, попросту сойдёт с ума.
***
Гарри был в раю. Сириус крепко держал его левую руку в своей, большей. В правой руке Гарри нёс жутко липкое красное яблоко в карамели; при каждом укусе во рту разливался его сладкий вкус. На ярмарке было очень много людей, и поэтому сначала он немного волновался. Он не привык к таким толпам. Гарри знал, что Сириус никогда не навредит ему, но насчёт всех остальных не был так уверен. Но когда он понял, что его никто не замечает, что все просто радуются праздничной атмосфере, он расслабился и стал наслаждаться ей вместе со всеми. Здесь было так много интересного, а Сириус его никуда не торопил. Они уже походили между рядами товаров, купили пару мелочей и тёплую одежду, когда набрели на детский кукольный театр. И Сириус увидел, что это привлекло внимание его крестника.
– Сириус, можно мне посмотреть? – спросил Гарри, глядя на него горящими нетерпением глазами.
– Конечно, – с улыбкой кивнул Сириус. – Ты случайно не согласишься остаться здесь ненадолго без меня?
Гарри неуверенно осмотрелся. Вокруг были только весёлые улыбчивые ребята с родителями и без – никакой опасности. И всё же ему было тревожно.
– Ты же придёшь за мной? – спросил он, закусив губу.
Сириус заключил его в медвежьи объятия.
– Ну конечно приду, глупыш. Что я буду без тебя делать? – он поцеловал чёрную макушку Гарри и на секунду стиснул мальчика ещё крепче. – Я только куплю пару секретных вещей; не хочу, чтобы ты их увидел. Всё-таки скоро Рождество, верно?
Глаза Гарри расширились и засияли.
– Ты хочешь купить мне подарок?
– Не думаю, что Санта приходит к уголовникам вроде меня, – ухмыльнулся Сириус, – придётся мне взять дело в свои руки.
Гарри улыбнулся в ответ, но в груди его защипало. Сириус часто посмеивался над своим положением беглого преступника, но Гарри очень боялся за него, боялся, что их отыщут, и тогда он потеряет крёстного. Пытаясь отогнать мрачные мысли прочь, он повернулся к сцене. Спектакль как раз начинался. Он занял место на скамье.
– На сколько ты уйдёшь? – спросил он, вновь поворачиваясь к Сириусу.
– Где-то на полчаса, – ответил Сириус. Увидев сомнение на лице Гарри, он добавил «Честное слово!», после чего шутливо отдал честь. Гарри с улыбкой посмотрел на него.
– Окей, – прошептал мальчик и кивнул.
***
Ремус почти безучастно ходил по ярмарке. Рождество уже давно перестало быть чудом для него. В праздничное время, которое все проводили с родными и близкими, с семьёй и друзьями, любой одиночка чувствовал себя изгоем. Впрочем, Ремус всегда был отвергнутым обществом неудачником. За исключением школьных лет, когда он нашёл истинных друзей и внезапно обрёл своё место, стал кому-то нужен… а потом он отнял у него всё. И Ремус снова остался один, и счастье его покинуло.
Он прорвался через толпу народу перед прилавком с детскими игрушками. Раздражённо вздохнул, остановился и начал рассматривать ассортимент. Среди мягких игрушек он заметил маленького, весьма напоминающего настоящего плюшевого волка. Он неосознанно потянулся за игрушкой, но так и не схватил её – его рука столкнулась с рукой другого человека. Он взглянул на него.
Если бы прилавок не был так ярко освещён, лицо этого мужчины в капюшоне, скорее всего, осталось бы в тени. Но так он прекрасно видел впалые черты этого тощего лица. Черты, которые он когда-то знал как свои пять пальцев. Тёмные серо-голубые глаза постарели и приобрели до невозможности измученное выражение, но остались всё такими же глубокими и загадочными. Он месяцами выискивал эти глаза в толпе. Он месяцами думал только об этом лице. Но теперь, когда после семилетней разлуки он наконец увидел это лицо, взглянул в эти глаза, он впал в ступор. Он не знал, что делать, не знал, что сказать, он просто стоял с отвисшей челюстью и таращился на Сириуса Блэка.
Сириус среагировал быстрее. Сначала он тоже впал в ступор. Ремус? Ремус – здесь? Но после сработал рефлекс «Хочешь жить – убегай!», и в голове его осталась только одна мысль. Хватай Гарри и беги! Сириус молниеносно развернулся, забежал в ближайшую подворотню и трансформировался. В толпе Ремус вряд ли смог бы за ним проследить. Он быстро пробрался сквозь море людских ног и очутился в месте, где оставил Гарри смотреть спектакль. Он задыхался; свесив язык, он принюхался, выискивая запах Гарри – который здесь был, но очень слабый.
Гарри здесь не было. Место, где сидел его крестник, было пусто. И копны непослушных чёрных волос нигде не было видно. Гарри ушёл. Его Гарри. Ушёл… НЕТ! Нет, нет, нет! Только не это! Мерлин! Великие боги! Сириус зашёл за билетную кассу и превратился в человека, чтобы осмотреть толпу сверху. Боже, где он? Пожалуйста, пусть с ним всё будет хорошо. Я должен его найти, нам нужно выбираться отсюда, мы должны…
А потом он его заметил. Он был здесь, всего в паре ярдов от него. Он бежал к нему с улыбкой до ушей. Сириус подался вперёд, схватил Гарри поперёк туловища, прижал к себе и оттащил в закуток между домов. Он тяжело дышал, сердце его билось как сумасшедшее, рёбра болели. Он рывком отстранил от себя Гарри, схватил его за плечи и затряс, глядя на мальчика перепуганными глазами.
– Где ты был? – прошипел он. – Ты не можешь так просто брать и убегать!
Гарри замер, уставившись на крёстного. Его живот сжался. Сириус на него кричал. Раньше он никогда так не делал. Гарри вздрогнул, почти ожидая пощёчины, хотя он верил, что Сириус не ударит его. Он не мог так поступить. Сириус никогда бы не причинил ему боли! Он не мог! Но раньше он никогда на него не кричал. Гарри понимал, что ему не следовало уходить самому по себе, но он хотел купить крёстному подарок, он хотел, чтобы это был сюрприз! И для этого нужно было отойти – вот как сам волшебник отошёл. На глазах Гарри выступили слёзы. Если Сириус так отреагировал, значит, он очень разозлился. Из-за него. Опять. Он опять всё испортил.
– Прости, Сириус! Прости меня! – громко вскрикнул он.
Сириус зажал его рот рукой. Мальчик шокированно уставился на него глазами-блюдцами. Всё ещё будучи в руках крёстного, он напрягся как струна.
– Нет, нет, Гарри, тише… – забормотал Сириус. – Ты меня прости.
Гарри поднял на него заплаканные глаза и увидел полное отчаяние во взгляде крёстного.
– Не стоило мне на тебя кричать, прости, – продолжил Сириус. – Я так испугался, когда не смог тебя найти. Надо уходить, Гарри. Ремус здесь, он меня видел. Надо убегать. Прости. Это я во всём виноват. Прости…
В глазах Сириуса также стояли слёзы. Гарри отчаянно заключил его в объятия. Мальчику внезапно стало очень-очень страшно. Всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он должен был понять это с самого начала. Такие, как он, никогда не становились счастливыми. Такие уроды, как он, не заслуживали иметь семью.
Расталкивая народ, Ремус бежал сквозь толпу – по крайней мере, пытался. Сириус трансформировался и пропал из поля зрения. Но он должен был найти его! Ремус распихивал всех этих невоспитанных людишек, которые ну никак не могли отодвинуться и дать ему пройти. Он бешено глядел по сторонам – не мелькнёт ли где чёрный пёс или сам Сириус? Толпа собиралась вокруг церкви; дюжины детей с фонариками в руках формировали некое шествие. Ремус развернулся и побежал в другую сторону, пытаясь заставить свой мозг работать, пытаясь думать, стараясь выстроить план действий. Ему больше не было холодно. Всё вокруг казалось размытым. Он должен был найти его! Весьма вероятно, это был его единственный шанс. Он должен был поймать его и потребовать ответа! Он должен был найти Гарри! Кто знает, что сейчас происходило с мальчиком! Он должен был узнать. Должен был узнать. Узнать…
Темнело. Гарри шагал вместе с детьми, что несли разноцветные фонарики. В отличие от них, он не пел. В горле его стоял огромный ком, и ему трудно было дышать. В одной трясущейся руке он держал свой маленький фонарик, второй рукой он вцепился в шёлковую чёрную шерсть Бродяги. Куда они шли? Что теперь будет? В окружении весёлых поющих ребят он отдалялся от церкви, от ярмарки.
Ремус остановился перед церковью. Ступеньки её опустели. Он обошёл всю ярмарку и ближайшие улочки. Он осознавал, что Сириус давно ушёл. А ведь чёртов дом явно был где-то поблизости! Стемнело. Снег шёл интенсивнее прежнего, и было ужасно холодно. Ремус взглянул на свои покрасневшие от мороза пальцы. Он не мог позволить ему сбежать. Он должен был поймать его. И выход был только один. Ремус слетел вниз по ступенькам, зашёл за угол и с хлопком аппарировал.
Они шли по направлению к месту, где ранее спрятали метлу. Дорогу давно замело снегом. Сириус думал с бешеной скоростью. Что им делать? Что делать? Что делать?
Оставался ли их дом безопасным местом? Знал ли о нём Ремус? Он не мог чисто случайно оказаться на маггловской ярмарке именно здесь. Должно быть, он разыскивал его. Наверное, он таки напал на их след. Но он, скорее всего, не знал, где конкретно они жили. Они ещё могли выиграть время. Шёл сильный снегопад – при попытке сбежать в никуда сейчас они бы попросту замёрзли насмерть. Он должен был завести Гарри в тёплое помещение и отогреть. Ремус не мог знать, где они проживали. Не мог, иначе он бы уже давно нашёл их. Им оставалось только вернуться домой и обдумывать новый план действий в тепле. Домой… Это действительно с самого начала было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Ремус ворвался к себе в дом, потирая ладони в надежде их отогреть. Он не мог позволить себе терять время. Не мог сомневаться. Он остановился перед камином, сделал глубокий вдох и зажёг огонь. Дрожащими не то от холода, не то от нервов руками он потянулся за летучим порохом. Он бросил в пламя немного вещества и, когда огонь позеленел, стал внутрь камина.
– Дом Альфарда Блэка в Краю Озёр, – чётко сказал он.
Уставшие и замёрзшие, Гарри и Сириус прибыли домой. Сириус выдохнул с облегчением, увидев, что на снегу вокруг дома не было никаких следов. Он открыл парадную дверь и зажёг ближайший фонарь, пока Гарри вытряхивал из головы снег.
– Заходи скорей! Сейчас разведём огонь и приготовим какао, хорошо?
Гарри кивнул. Его зубы стучали.
Сириус вошёл в тёмную гостиную вслед за Гарри. Он взял свою кулинарную волшебную палочку с кухонного стола и подошёл к камину, чтобы зажечь огонь – что было куда легче сделать с помощью этой палочки, которая хотя бы могла создать необходимую искру. Гарри хвостиком шагал за ним.
Языки пламени принялись за сухие ветки и поленья. Сириус встал рядом с Гарри и протянул к огню замёрзшие руки. И вдруг слева что-то зашуршало. Он повернулся к источнику шума, инстинктивно поднимая палочку.
– Экспеллиармус! – резко и громко выкрикнул Ремус. Кулинарная палочка взлетела в воздух и приземлилась у ног оборотня. Тот взглянул на неё.
– Это что, кулинарная волшебная палочка? – недоверчиво произнёс Ремус, не удержавшись.
Сириус закатил глаза.
– Не то чтобы у меня было что-то получше, – прошипел он, толкая Гарри за спину. Он смотрел на бывшего друга с нечитаемым в тусклом свете только занявшегося пламени выражением лица.
– Да уж. Печально, – тяжело выдохнул Ремус. Его волшебная палочка была направлена прямо в сердце Сириуса. Пульс зашкаливал так, что оборотень боялся потерять сознание. Он ждал этого момента. Жаждал этого мгновения. Накопил тысячи вопросов. Но теперь, когда он стоял перед некогда лучшим другом, который глядел на него с неизменным упрямством, с той же мальчишеской дерзостью, ни капли вины или сожаления на лице… он хотел ударить его, причинить нечеловеческую боль, убить его!
– Ремус…
– ЗАТКНИСЬ! – проорал он. – Просто заткнись, Сириус! – дышать стало ещё трудней. Он понизил голос. – Не двигайся, сука! Отойди от Гарри! – ядовито выплюнул он.
– Что? – гневно выдохнул Сириус. – Что, интересно, я могу ему сделать?
– Откуда мне знать? – прошипел Ремус. – Что ты творишь, Сириус? Ты похитил Гарри, отнял у ребёнка практически всё, а потом что? Начал растить? – его голос становился всё громче и громче, плавно переходя в крик. – Милые семейные закупки перед Рождеством! Последние мозги в Азкабане отшибло, да? Или это такая извращённая шутка? Хочешь вырастить из него маленького Пожирателя? Самый молодой Пожиратель Смерти в истории! Хороший плевок Джеймсу в лицо!
Сириус дёрнулся, будто собираясь наброситься на него, но замер, когда из угрожающе направленной на него палочки посыпались красные искры.
– Отойди от него, Гарри, – сказал Ремус, стараясь сделать это спокойным голосом. – Иди сюда. Всё, что он вешал тебе на уши, – ложь. Он тебе не друг. Совсем наоборот. Он убил твоих родителей практически собственноручно!
Гарри посмотрел на Сириуса. Ему было очень страшно. Это точно был тот самый Ремус? Мальчик, о котором Сириус ему рассказывал? Друг, по которому он так скучал? И что он сказал про Сириуса и его родителей? Это точно была неправда. Он ещё раз посмотрел на крёстного, чтобы убедиться в этом, но наткнулся на виноватый взгляд. Нет. Этого не могло быть. Сириус сказал, что он его любит! Он был его другом! Его крёстным! Его семьёй! Нет!
Гарри медленно отошёл от Сириуса, но не к Ремусу, а к двери, и окинул обоих осторожным взглядом. Сердце стучало быстро и гулко. Живот снова скрутило. Он ничего не понимал, не знал, что и думать, чему верить… А потом он услышал голос Сириуса. Волшебник встал на колени возле камина. Его взгляд, направленный на Гарри, умолял.
– Гарри, нет! Пожалуйста, верь мне! Мерлин, Гарри… пожалуйста, дай мне всё объяснить! Всё не то, чем кажется! Поверь мне. Пожалуйста, Гарри, поверь мне!
Поверь мне!
========== 18. Я тебя не подведу ==========
Сердце Ремуса билось как сумасшедшее. Он смотрел на стоящего перед ним на коленях, умоляющего поверить ему мужчину. Мольбы были обращены не к Ремусу, чему он был несказанно рад. Сириус был лишь тенью того человека, которого он однажды знал. Яркого, уверенного, харизматичного юноши с загадочными горящими глазами и чёрными волосами, что шёлком ниспадали ему на плечи, что откидывались назад, когда он заходился лающим смехом, больше не было. Его место занял тощий, бледный, сломленный незнакомец с измученным лицом. Ремус сглотнул, пытаясь начать нормально дышать. Не было так уж важно, как выглядел Сириус. Логично, что проведённые в Азкабане годы потрепали его. Всё-таки это было его наказание – и так недостаточно суровое. Он его не жалел. Не сочувствовал ему. Только не этому убийце. Не предателю, который отнял у него самое дорогое. Он ненавидел его! Этот человек заслуживал страдать! И он не собирался позволять ему лгать Гарри и дальше, так, как он лгал Джеймсу, Питеру и ему самому.
– Не смей! Ты навешал ему на уши достаточно лапши! – выплюнул он. Он моргнул, не желая показывать слёзы. – Я знаю, как ты это делаешь, Сириус. Ты прекрасный обманщик. Но я не дам тебе выйти сухим из воды! Джеймс и Лили погибли из-за тебя!
Сириус медленно повернулся к Ремусу. Глаза его на мертвенно-бледном лице казались опустошёнными. А после Ремус услышал то, что никогда и не надеялся услышать от Сириуса – правду.
– Ты прав, – прохрипел Сириус. – Это моя вина. С той самой ночи, когда я нашёл тела Джеймса и Лили среди руин их дома, я ни на секунду не переставал себя винить. Я виноват – я был таким тупым! Я, идиот, думал, что Волдеморта можно перехитрить. Это я, дебил, попался на крючок и оставил лучшего друга, брата, на растерзание убийце! Но я не убивал их. Я никогда их не предавал! – его взгляд переметнулся к Гарри. – Я очень любил твоих родителей. Они были моей единственной семьёй. Да я бы скорее умер, чем предал их! Пожалуйста, Гарри, поверь мне! Это был не я!
Из округленных глазищ Гарри хлынули слёзы. Выражение детского личика выдавало его страх и недоумение. Он шагнул по направлению к лежащему на полу мужчине. Ремус немедленно встал между ними и остановил Гарри рукой, не отводя волшебной палочки от Сириуса.
– Нет! Гарри, не подходи к нему. Он лжёт. Я знаю, он очень убедителен, но ему нельзя доверять. Он способен обмануть кого угодно, он врёт как дышит – он делал это всю жизнь.
Сириус зажмурился и громче задышал.
– Ремус, выслушай меня! – взмолился он. – Ради нашей дружбы-…
– Ты никогда не был мне другом! – взревел Ремус. – Да, я был твоим, но ты никогда не был моим! Хватит морочить Гарри голову! Я этого так не оставлю! Я верну его домой, а ты будешь гнить в Азкабане всю оставшуюся жизнь! – выплюнул он, пытаясь скрыть выступившие на глазах слёзы. Слёзы ярости, естественно! Гарри выглядел таким несчастным, таким измученным… Как он мог сделать такое с мальчиком, о котором поклялся заботиться? – Тебе не кажется, что ты уже достаточно испортил его жизнь? – свирепо прошипел он. – Зачем, Сириус? Зачем ты его выкрал? Какое право ты – …
– Ты видел, с какими ублюдками он жил? – вскричал Сириус, подняв голову. Глаза его внезапно зажглись гневом. – Ты видел, как они с ним обращались? Они морили его голодом! Чёрт подери, Ремус, они его избивали! У него на спине были красные рубцы от ремня этой сволочи! Даже не рассказывай мне тут о моих правах! Блядь, Ремус, я его крёстный! Джеймс просил меня позаботиться о нём, если что-либо случится с ним самим!
Ремус скептически оглядел кипящего от злости мужчину, который явно слетел с катушек.
– Вряд ли, Бродяга, он думал о том, что это «что-либо», что с ним случится, будет твоё предательство! Сомневаюсь, что он рассматривал тот вариант, что ты выдашь его Волдеморту!
– Я этого НЕ ДЕЛАЛ!
– Ты был Хранителем Тайны!
– Нет, не я!
– Хммм? – остолбенел Ремус. – Ну да, конечно, – отмер он и захохотал.
– Хранителем Тайны был Питер.
Услышав это имя, Ремус немедленно перестал смеяться. Выражение его лица ужесточилось.
– Как ты смеешь о нём говорить, ублюдок? – шикнул он. – Зачем ты убил его? Это было абсолютно бесполезно! Ты сделал это просто так! А остальных, тех магглов, за что? Ушёл красиво, да?! Должно быть, чувствовал себя важным, сильным…
– Я не убивал Питера! – взревел Сириус. – А надо бы! Эта сволочь ещё жива! Это был он! Питер был пре-…
– Силенцио! – выкрикнул Ремус. Несколько секунд Сириус просто продолжал шевелить губами, после посмотрел на него и беззвучно прошептал: «Сука!»
– Мне надоело тебя слушать. Так и знал, что говорить с тобой бесполезно. Как будто ты сказал бы что-то, кроме наглой лжи.
По щекам Ремуса скатились две безмолвные слезинки. Он со злостью смахнул их. Мановением палочки он сотворил верёвки, которые и обмотали Сириуса. Тот повалился на землю тяжёлым свёртком. Длинные чёрные локоны лезли ему в лицо; в глазах горело нечитаемое чувство. Он казался диким животным, каким, возможно, и являлся.
Сириус падал в пропасть. Здесь было темно и холодно, и он с трудом пытался дышать, оставаться в сознании. Нет! Нет! Вам меня не победить! Только не в этот раз! Надо было думать о Гарри. Он должен был заставить Ремуса поверить… Он попробовал сфокусироваться на бывшем друге. Очи Ремуса горели яростной ненавистью. За прошедшие семь лет он сильно изменился. Он уже не был тем милым застенчивым мальчиком, с которым Сириус познакомился в Хогвартсе, и не был тем мягким, обходительным, слегка саркастичным юношей, с которым он общался после школы. Лицо его приобрело ту жёсткость, что напоминала Сириусу о волке, его извечном спутнике многих полнолуний, с которым они вместе бродили по лесам. Он попытался уцепиться за эту мысль. Тогда тоже было темно, но он не боялся. Они были молоды и беспечны. Теми ночами он испытывал счастье. Но он был счастлив не только тогда, но и последние несколько недель. Когда он был вместе с Гарри. Гарри. Он обязан был позаботиться о Гарри. Мальчик, должно быть, жутко перепугался… Темнота рассеялась, пятна перед глазами расступились. Он всё так же лежал на полу. Ремус стоял справа и как-то странно пялился на него. Гарри… стоп, куда делся Гарри?
Сириус не смог отыскать крестника взглядом и запаниковал. Он посмотрел на Ремуса. Сердце быстро-быстро стучало, с сумасшедшей скоростью качало кровь по телу, и ярко-красная пелена в глазах закрыла всё вокруг. Он раскрыл рот в крике, который вышел беззвучным. Гарри! Ремус, где Гарри? Он попытался бороться с верёвками, которыми его связали, кое-как засучил ногами и застучал по полу головой.
Ремус удивлённо взглянул на него, очевидно, уверенный, что он сбрендил. Сириус собрал силу воли в кулак и замер. Он повернул голову к Ремусу и смерил его долгим взглядом.
«Гарри!» – немо выкрикнул он. «Пожалуйста!» – в его глазах застыл отчаянный страх. «Где Гарри?» – его сердце замёрзло в груди. Гарри…
Ремус нахмурился и осмотрелся. Он не заметил ухода мальчика, но факт оставался фактом – в комнате Гарри не было. Он взмахнул палочкой, снимая с Сириуса заглушающие чары.
– Гарри! – немедленно прохрипел Сириус и сглотнул. – Ремус, где Гарри?
Ремус неуверенно посмотрел по сторонам.
– Я не знаю, – он указал на дверь, через которую Гарри и Сириус вошли. – Наверное, он ушёл отсюда, пока мы – …
– Он мог пойти только на улицу! – закричал Сириус. – Пусти меня! Я должен его найти! Он очень испугался и расстроился, наверное, поэтому он убежал! А снаружи мороз!
Ремус задумчиво поглядел на него.
– Пойду гляну. Не двигаться! Только попробуй – я тебя обездвижу!
С этими словами он покинул комнату. Проклиная Ремуса, Сириус продолжил бороться с верёвками. Собственная беспомощность удушала его. Его крёстный сын был в опасности, а он ничем не мог ему помочь. Неудачник! Если что-то случится с Гарри, он никогда себе этого не простит. Если что-то случится с Гарри… если он погибнет, Сириус умрёт вместе с ним. Он, и только он, будет во всём виноват.
***
Гарри пробирался сквозь мглу, не зная, куда идти. Сперва он упорно бежал по сугробам, что были ему по колено, но вскоре выдохся. Его ноги проваливались в снег, но он продолжал шагать. На ровной местности идти стало легче – снег здесь кружился в воздухе, и сугробы были не так высоки. Но метель продолжалась, и он мало что мог разглядеть, хотя в этом и не было нужды – всё вокруг было просто… белое. Вокруг него ничего не было, кроме снега – что было странно. Их дом окружал лес, разве не должны были здесь расти какие-нибудь деревья? Он понятия не имел, где он находится. Было ужасно холодно. Сильный ветер трепал ему волосы и покрывал глаза пеленой слёз, которых и так было предостаточно. С тех пор, как он убежал, они не прекращали литься и всё текли по его закоченевшим щекам.
Я верну его домой, а ты будешь гнить в Азкабане всю оставшуюся жизнь!
Так сказал Ремус. Он заберёт Сириуса назад в тюрьму, в ту тюрьму, которая до сих пор снилась ему в кошмарах. Сириус редко о ней говорил, но Гарри прекрасно видел, как крёстный менялся в лице при её упоминании. Взгляд его резко старел, он вздрагивал и неосознанно тянулся за свитером или одеялом. А ещё однажды ночью он услышал голос крёстного, зашёл к нему в комнату, увидел, как трясся Сириус под толстым одеялом и услышал его громкий шёпот: «Нет… не надо… не туда. Не в Азкабан!.. Пожалуйста, простите…» И теперь Ремус вернёт его туда.
Гарри упал на колени и зарыдал. Он такой трус! Он должен был защитить Сириуса. Он должен был помочь ему! Но он так боялся. Боялся страшного злобного Ремуса, который громко орал на Сириуса. Боялся потерять крёстного. Боялся, что теперь его навсегда отдадут Дурслям, которые возненавидят его пуще прежнего. Там, в гостиной, он так хотел кинуться Сириусу в объятия, но Ремус ему не позволил, и крёстный не смог ничего поделать. Сириус всегда защищал его, всегда знал, что делать, но сегодня и он перепугался. Когда Гарри увидел испуг в глазах крёстного, его собственный страх взял над ним верх. Если Сириусу было страшно, значит, всё было очень плохо. Значит, пришёл конец всему. Осознав это, он развернулся и побежал.
Но он должен был остаться. Он должен был бороться за крёстного зубами и когтями! Он должен был сказать Ремусу, что всё это неправда, не могло быть правдой, что он говорил ерунду! Сириус никогда бы не убил его родителей! Сириус был добрым, храбрым, и вообще-то его крёстным! Он любил Гарри, и любил его отца как брата, он сам так сказал! Ремус просто ничего не понимал.
Гарри вспомнил виноватый взгляд Сириуса. Да, вся эта история была жутко непонятная. А ему нужен был Сириус! Он хотел, чтобы крёстный взял его на руки и успокоил, чтобы сказал, что всё будет хорошо. Ему было холодно и страшно, и он хотел Сириуса! И Гарри заплакал ещё сильней, стоя на коленях среди бескрайних растущих снежных покровов.