Текст книги "По обе стороны сна (СИ)"
Автор книги: Владарг Дельсат
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 21
Часть 19
Испытания, выпавшие на долю Гермионы и Гарри, не прошли даром для обоих. Саша считал, что третье испытание, которому их подвергли, было излишне жестоким для обоих, психика детей, и так уже многое перенесших, просто не справлялась с тем, что им довелось испытать, что, конечно же, отразилось и на состоянии здоровья. Врачей в десятом веке точно не было, поэтому им предстояло справляться самим.
Проснувшаяся Гермиона обнаружила слева от себя Гарри, а справа Аленку, сразу же заметившую открытые глаза сестры. От теплых объятий хотелось просто растечься по кровати. Неслышно проснувшийся Гарри обнял своих девочек, прижимаясь к Гермионе. Замершие дети были счастливы. Головокружение пропало, уступив ощущению всепоглощающего счастья – быть вместе не только во сне, но и наяву.
Саша, вернувшийся с книгой в руках, с интересом обозрел увиденное на кровати, присаживаясь рядом со сцепившимися в объятиях детьми. Погладив девочек и мальчика, отец семейства обратил на себя внимание, ответив улыбкой на вопросительные взгляды и принялся рассказывать.
– Избушка наша скорее крепость, стоящая на скале, – рассказал он. – Море видел, судя по виду – северное, то есть особо не покупаешься, но точно не скажу – наружу не выходил. Канализация здесь есть, даже унитазы вполне адекватного вида, вот только кроме нас нет никого. Предлагаю прочитать вот эту книгу, она хоть и выглядит рукописной, но есть в ней что-то странное.
– Ой… Это как «Самопишущим», – узнал Гарри почерк уже использованного для анонимки артефакта. – Четко прописано, видишь, папа? И с одинаковым нажимом…
– И язык современный, – заметила вчитавшаяся в текст Гермиона. – Значит, это сделано для нас, потому что на староанглийском мы вряд ли бы что-то прочитали.
– Это точно, – кивнул Саша, задумавшись на мгновение. – А вот то, что мы все изначально говорили на одном языке – это необычно.
– Ма-а-агия, – протянула кудрявая девочка, заставив окружающих засмеяться. – Давайте читать!
Книга действительно была написана для них. Она рассказывала о том, где находится крепость и что за земли лежат кругом. Фактически, книга была сборником инструкций, в том числе и по некромантии. Слуг у них действительно не было, зато можно было их себе создать. Библиотека содержала все знания, доступные на этот момент, то есть на десятый век, зато знания абсолютно всего мира магии. Мир людей на данный момент знаниями не особо обладал, насколько помнил Александр Александрович. В первую очередь тем не менее надо было разобраться с едой, ибо растущие организмы эту самую еду требовали. С этими мыслями семья отправилась на кухню.
Кладовку Гермиона изучала, наверное, минут пять, пока Гарри пытался разобрать надписи на двери. Наконец мальчик кивнул и, коснувшись косяка, произнес:
– Пять картофелин, два помидора, две моркови и стейк, – в этот момент на столе, примыкающем к кладовой, появились перечисленные продукты, отчего отец семейства издал невразумительный звук.
– Хм… Гарри, – кудрявая девочка задумчиво посмотрела на стол. – А тебя не смущает, что до открытия Америки еще лет четыреста?
– В смысле, «откуда здесь картошка»? – невинно поинтересовался Гарри. – Ма-а-агия…
– А вы уверены, что в этом прошлом все так, как было у нас? – скопировав интонации брата, спросила Аленушка.
– Очень своевременный вопрос, – с некоторым сарказмом в голосе отозвался Саша. – Давайте, что ли, есть приготовим. Вы у меня молодые растущие организмы, вас кормить надо.
– Есть – есть правильно, – кивнула одна из девочек, в этот момент товарищ когда-то майор заметил, что дети внешне изменились. Девочки были похожи друг на друга, за исключением структуры волосяного покрова, но вот цвет волос был совершенно одинаковым. Мальчик чертами лица походил на самого Александра, только глаза оставались все такими же – необыкновенно зелеными. – Ну-ка, мужчины, брысь от плиты, это наша территория! – гордо заявила Гермиона, взяв в руки внушительного размера половник.
– Ну хоть посмотреть-то можно? – жалобно спросил Гарри.
– Ла-а-адно, смотри, – хихикнула кудрявая девочка, разбираясь с кастрюлями, а ее сестра в это время вытаскивала ножи.
Вспомнив, как дети распределили обязанности во время испытания, Саша только улыбнулся, он думал о том, что испытание было не только для него, ибо Гермиона и Гарри оказались без магии, о которой вовсе не вспоминали во время всего испытания. Мужчина присел на небольшую скамью, рядом устроился Гарри, наблюдая за тем, как справляются девочки, готовый в любую минуту прийти на помощь.
Гермиона вспомнила чары имени танцующего ананаса, заставив нож сначала медленно, а потом все быстрее справляться с шинковкой продуктов. Аленка что-то спросила, сестра объяснила, и по кухне принялись летать продукты, ножи, другие кулинарные принадлежности, часть из которых Гарри даже не распознал, зато в них отлично разбирались девочки. Наконец Гермиона застыла у плиты, задумчиво глядя на монументальное… хм… устройство. Девочка подумала, оглянувшись на сразу же рванувшегося к ней Гарри. Мальчик что-то шепнул ей на ушко, Гермиона улыбнулась, кивнула и смело произнесла, указав пальцем:
– Инфламаре! – внутри плиты заплясал веселый огонь, заставив обеих девочек радостно улыбаться.
– Молодец, сынок, – похвалил офицер Гарри за то, что тот подсказал, но не стал делать сам.
– Мы же семья, – улыбнулся мальчик, внимательно наблюдавший за готовящими что-то девочками. Видимо, у юных мастериц все получалось, поэтому улыбки не сходили с их лиц. Обед у девочек получился просто чудесным. И папа, и Гарри от всей души хвалили покрасневших от удовольствия девочек.
– Первый обед в новом доме, – улыбнулся Саша. – Какие же вы умницы, девочки!
***
Спать укладывались… Сначала дети просто не хотели отпускать папу, занявшего покои по соседству, но потом все-таки отпустили. Вот только девочки не захотели расставаться, поэтому Гермиона затащила смутившуюся Аленку под одеяло рядом с собой, оказавшись между сестричкой и женихом. Гарри это даже прокомментировал, но был укушен, поэтому обещал так больше не шутить.
– Это все папино влияние, – хихикнула Аленушка. – У папы иногда такой же казарменный юмор.
– Я больше не буду, – пообещал Гарри, решив, что проблему сменного белья и вообще одежды можно решить и завтра. Привыкнув менять одежду регулярно, он жалел девочек, у которых не было даже сменных трусов, ведь они попали сюда почти как были, то есть в повседневной летней одежде, хотя перед ритуалом вроде бы даже раздевались. Отметив себе утром посмотреть в шкафах, вдруг там какие-нибудь одеяния найдутся, раз уж нашлись продукты, Гарри закрыл глаза.
Они оказались в светлой комнате, чем-то похожей на школьный класс. Чуть погодя появился и папа, удивленно взглянувший на детей. Улыбнувшись друг другу, дети потянулись ко взрослому, обнявшему их. Несмотря на то что семья объединилась, сны продолжались, изменившись в сути своей.
– Интересно, зачем мы здесь? – поинтересовалась Аленка. – Я вас всех, конечно, очень люблю, но все-таки это же не просто так?
– Это не просто так, дитя, – раздался женский голос, Березкины обернулись, чтобы увидеть молодую женщину, стоящую у «учительского» стола.
– Здравствуйте, иллюзия по имени Магия, – упавшим голосом произнес обнимавший внезапно заплакавшую Гермиону Гарри. Аленка рванулась к сестре, шагнул к детям и Александр Александрович.
– Не надо плакать, Гермиона, так было нужно, – грустно произнесла женщина. – Мне не доставило удовольствия испытывать вас именно так. Но вы дали свободу целому народу, пусть даже не задумывались об этом. Поэтому я здесь.
– Вы… Третье испытание? – понял Саша, женщин вообще-то не бивший, но уже задумавшийся об исключении. – Миона очень тяжело его переживает, даже сейчас. Зачем?
– Человек, готовый прогнать Магию, – задумчиво проговорила названная Магией. – Потому что вы стали едины, такая сила духа встречается редко.
– Такое ощущение, что вы это сделали от скуки, – зло произнес мальчик, едва сумевший успокоить опять уставшую девочку.
– Ты прав, – согласилась женщина. – И от скуки же я расскажу вам об этом мире. Садитесь за столы.
Тяжело вздохнувшие люди расселись за парты, только Гермиона избегала смотреть на Магию, а женщина понимающе улыбалась. С точки зрения людей, да и ее самой испытание было жестоким, но были те, кто решили иначе, поэтому сейчас она могла только попытаться помочь оставленным наедине с миром. По сути, они были одни на свете – против неизвестного им мира.
– Сначала я расскажу вам, что произошло в оставленном вами мире, – произнесла женщина. – Гермиона… Твоим приемным родителям стерли память, в результате они оказались в тюрьме по обвинению в убийстве тебя. Гарри… память Дурслям удалили спустя рукава, Дадли считает тебя погибшим и очень жалеет о том, что не может побывать на твоей могиле. Магический мир… С исчезновением домовиков некоторые древние семьи решили заменить их на людей, поэтому там чуть не разразилась война. Впрочем, Дамблдор сумел как-то привести к покорности аристократию, а остальные поднимать голову просто боятся.
– Туда им всем и дорога, – прошептал Гарри. – Пусть живут своей жизнью подальше от нас.
– Алена… и майор Березкин… – на стене, как на экране, появились листы рапортов, похороны пустых гробов и приходившие на могилу самые близкие друзья. – Я знаю, о чем ты хочешь спросить, и отвечу тебе в свое время.
– Все же, зачем вы нам это показали? – спросил Гарри, поглаживая задремавшую Гермиону.
– На этот вопрос я тоже отвечу в свое время, – произнесла женщина. – Наберитесь терпения.
– Хорошо, – кивнул отец семейства, успокаивающе погладив, кого достал. – Нам еще разбираться, как детям помочь, их ваше испытание чуть не угробило.
– Дети постепенно придут в себя, – женщина серьезно посмотрела на офицера, – возможно, будут какие-то остаточные эффекты, но ничего того, что может угрожать жизни.
– Спасибо, – поблагодарил Александр Александрович.
– Вы находитесь в крепости Березкин, – она произнесла их фамилию с ударением на последний слог. – Слуг у вас еще нет, создать слуг и помощников вам предстоит самим. Крепость находится в магическом мире, что означает отсутствие рыцарей и прочих специфических визитеров. У крепости есть два выхода в мир людей. Один ведет в Шотландию, а второй открывается неподалеку от Цюриха. История этого мира еще не написана, и будет ли она похожа на вашу, зависит только от вас. Мы решили дать вам возможность отследить ее полностью, поэтому… Впрочем, для рассказа об этом тоже придет свое время.
– А специализация у нас есть? – подала голос слышавшая о темных и светлых родах Гермиона.
– Это глупость более поздних времен, – улыбнулась называвшая себя Магией. – В это просвещенное время никто не делит магию на светлую и темную. Да и до инквизиции еще время есть.
– Кстати, об инквизиции, – проговорила Аленушка. – А ну как они сюда набегут?
– У крепости есть щиты, ну и вы что-нибудь за полторы сотни лет придумаете, – Магия улыбалась любознательному ребенку. – Библиотека в вашем распоряжении.
Женщина прочитала небольшую лекцию о том, что значит «магический мир» в этом времени, из которой выходило, что они практически в пустыне – на десятки миль в любую сторону не было не то, что людей, но даже волшебных существ, что очень удивило уже Гарри, не связывавшего ранее существование Хогвартса и тех же единорогов. В общем, познавательная получилась лекция.
Глава 22
Часть 20
Березкины медленно, не торопясь, обживались в крепости. Тот факт, что они были перенесены именно сюда, наводил на мысли, причем мысли были в основном у Александра, опыт все-таки не пропьешь, а майора во внешней разведке за просто так не дают. Дети же просто радовались безопасности и тишине, особенно Гермиона. Хорошо, хоть сны ее не мучили, ибо ночью приходила та самая женщина. Девочка сильно уставала, уставал и Гарри, стараясь не подавать вида, но папа-то видел…
– Пойдем в библиотеку? – предложила беспокоившаяся за близких Аленушка. – Поищем, как слуг делать, а то всю крепость убирать – мы же повесимся.
– Убирать – это да, это актуально, – кивнул Гарри, помнивший Дурслей. – Кстати, вы бы по шкафам посмотрели, может там есть чего?
– Чего – это в каком смысле? – поинтересовалась Гермиона, от Гарри не отлипавшая.
– Это в смысле трусов, – объяснил мальчик, не думавший смущаться по этому поводу, жизнь его смущаться отучила, а о том, что при обсуждении нижнего белья нужно смущаться, ему никто не объяснил. – От такого количества стирок ваши рано или поздно станут тряпочками.
– Ты прав, – тихо проговорила Аленка, которая от затронутой темы как раз смутилась. Спать голышом девочке совсем не нравилось, а сушить единственную одежду чарами она опасалась.
– Тогда пошли смотреть шкафы! – обрадовалась кудрявая девочка, потянув мальчика и сестренку в сторону жилых помещений. Она этой темы совсем не смущалась, а спать без всего ей было поначалу страшно, хотя Гарри успокаивал поглаживаниями везде, куда доставал. Иногда, правда, на девочку накатывал ужас из ее памяти, и тогда ее успокаивала Аленка.
Шкафы нашлись в отдельной комнате, что было логично для десятого века и совсем неожиданно для привыкшей к другому Аленки. В шкафах нашлись и длинные ночные рубашки, и нечто, похожее то ли на кальсоны, то ли на панталоны… А вот в женской одежде нижнего белья в понимании девочек не было вовсе. Разве могла считаться бельем тонкая, почти прозрачная длинная рубашка? Несмотря на то, что Гермиона помнила историю, то есть понимала, что нижнее белье в десятом веке могло разительно отличаться от века двадцатого, но привыкла-то она к другому.
– Предлагаю так, – Аленка пихнула локтем улыбавшегося Гарри. – Грабим Гарри на мужские… хм… вот это вот, не знаю, как оно называется, потом обрезаем тут и тут, и будут панталончики. Ну, или шортики.
– Только надо будет подложить чего-нибудь, наверное, – Гермиона задумчиво осмотрела предложенный вариант. – Чтобы не натирало. Кстати, и на унитаз что-то подложить, а то у меня постоянное чувство, что я со скалы сейчас упаду.
Унитазы были. Пожалуй, это слово полностью описывало это монументальное каменное сооружение, отопления не предусматривавшее. Поэтому голым задом на такое вот огромное садиться было страшно. Если Александр позу орла еще не забыл, то для изнеженных детей современной цивилизации все было в новинку. Спустя неделю проживания проблема слуг или помощников встала в полный рост, в связи с чем дети закопались в библиотеку. Саша, в свою очередь, вспоминал навыки фехтования. Учитывая век, огнестрельного оружия тут не было, хорошо хоть какие-то знания остались. Кроме того, мужчина изучал магию по обнаруженным книгам. Именно он и нашел учебник домоводства, куда сразу же натыкал девочек носиком. Готовить стало веселее, ибо чары очень сильно облегчали жизнь, сводя ручную работу почти к нулю. Как ни странно, но те же чары вполне могли быть использованы и как боевые, правда с дальностью у них было совсем плохо. Именно поэтому офицер изучал библиотеку в поисках чего-нибудь дальнобойного, сильно скучая по «Винторезу» и АГС. Его работа знакомство с образцами современного вооружения как раз предполагала.
Девочки привыкали к новым платьям, а Гарри – к одежде дворянства раннего средневековья. Если платья были просто непривычными и очень длинными, что Аленка и Гермиона решили методом укорочения подола, то вот мужская одежда наводила грусть. Еще одна бытовая проблема грозила прорезаться совсем скоро, но девочки пока о ней не думали, а Гарри, вспомнивший о том, как выла тетя Петунья три дня в месяц, судорожно искал в библиотеке колдомедицинские чары.
– Големы, – первой возможность создания помощников обнаружила Гермиона. Мысль о ходячих скелетах тоже была, но где здесь ближайшее кладбище, Березкины не знали, поэтому големы были более адекватным вариантом. Идея рабов не рассматривалась в принципе, кстати.
– Големы глиняные, каменные, земляные… – Аленка листала книгу в поисках вариантов. – Вот! Посмотри, если правильно пропитать, еще и огнестойкие будут.
– Хм… надо папе показать, – решила кудрявая девочка, прихватила тяжеленный том, Аленку и пошла на поиски папы. Гарри отвлекать от его поисков девочка не решилась, он явно был очень занят.
– Дендромутант, – задумчиво произнес папа Саша, пытаясь прогнать вставшую перед внутренним взором картину марширующих Буратин.
***
– Все-таки у нас остались вопросы, – Гермиона почесала шевелюру, стремившуюся стать лохматой, несмотря на работу над ней. – Кто заколдовал Грейнджеров и зачем? Почему я оказалась той, которая выжила? Почему это хотели исправить? И что скрыли гоблины?
– Как много вопросов, – улыбнулась женщина, люди ее забавляли, именно поэтому она и являлась к ним, хотя Магией безусловно не была, но скука – вечный бич что богов, что тех, кто сидит повыше их, поэтому женщина ценила это общение, ну и, кроме того, у нее были планы. – У тебя будет возможность самой найти на них ответ.
– Что вы имеете в виду? – поинтересовался Саша, снова становясь товарищем майором очень хитрой службы.
– Я научу вас ходить в сны людей ваших двух миров, – просто ответила эта странная женщина. – Вы сможете найти ответы самостоятельно.
– Какой ваш интерес в этом? – поинтересовался старший Березкин, в добрую волю таких существ не веривший.
– Скучно мне, – ответила назвавшаяся Магией женщина. – А наблюдать за всем этим будет вполне забавно, – она действительно верила в свои слова, не подозревая о том, что ее вмешательство уже привлекло совсем не нужное ей внимание.
– Неприятно чувствовать себя игрушкой, – призналась Гермиона на ухо Гарри. – Как будто ничего от меня не зависит.
– Все мы являемся игрушками в чьих-то руках, – вздохнул Александр Александрович. – Тут-то хоть честно, без стимуляции.
– До големов вы добрались, это хорошо, – похвалила их женщина. – Но в качестве слуг они подходят плохо, разве что в качестве стражи… Вам нужны небольшие по росту, расторопные, внимательные существа, обладающие разумом. Но зная вас, на рабов вы не согласитесь, поэтому единственный выход – это Контракт.
– Контракт? – удивленно переспросила Аленка, не понявшая, о чем речь.
– Вы нанимаете слуг из… хм… скажем, сопредельного мира, – объяснила назвавшаяся Магией, – расписываете в контракте непричинение вреда, сроки службы, оплату… Второй слева шкаф, четвертая и пятая полка, разберетесь сами.
– А что вы говорили о хождении в сны? – спросила кудрявая девочка.
– Мы сейчас в вашем общем сне, ставшем возможным из-за отчаянной мольбы одного маленького мальчика да еще отзывчивого сердца военного, – улыбнулась женщина. – Родственные души притянулись, несмотря даже на разность миров. Но это стихийное хождение, а вот осознанному я буду учить вас чуть позже. Когда освоитесь со своими мирами, придет черед других… Или не придет. Посмотрим на ваше поведение, – с этими словами женщина рассыпалась искрами, а Березкины принялись просыпаться.
Саша Березкин вспоминал, с чего начались сны об этом малыше, тогда просто не понимавшем, за что его не любят, за что пинают, за что лишают тепла. Тогда они остались одни с маленькой Аленушкой, потому что маму забрала болезнь, возможно, именно поэтому мальчик сумел докричаться до него? Ответа на этот вопрос не было, надо было подниматься, за окнами крепости вставало солнце и начинался новый день.
Просыпались и все также спавшие все вместе дети. Две прижавшиеся друг к другу девочки и мальчик, обнимавший кого сумел. Надо было вставать, мыться, чистить зубы чарами, потому что зубной щетки не было ни у кого, и топать готовить завтрак. Их ждала библиотека. Решив быть послушными, дети занимались утренними делами, ведь магическая женщина наверняка понимала, о чем говорит, пусть и делала она это ради собственного развлечения.
– Гарри, помоги платье зашнуровать, – попросила Гермиона, запутавшись в застежках. Она каждое утро в них путалась, ибо эти платья наличие слуг как раз предполагали. За Гермионой настал черед и Аленушки, которой они помогали вдвоем. Закончив с одеванием, дети двинулись в сторону кухни. Без волшебных палочек колдовалось легко и свободно, что поначалу удивляло Гермиону, но совсем не беспокоило Гарри. Мальчика беспокоили совсем другие вопросы – безопасность и комфорт девочки, улыбка Аленушки и, конечно, папа.
Девочки уже вполне освоились с кухней и бытовыми чарами, поэтому по кухне летали продукты питания, нарезаясь, шинкуясь и даже поджариваясь в процессе. Аленушке очень понравилась эта самая магия, выглядевшая настоящим волшебством для девочки с очень ласковым, по мнению Гарри, именем. Приготовив завтрак, дождавшись папу, все вместе с удовольствием позавтракали, не уставая хвалить покрасневших от удовольствия Аленку и Миону.
Но долго рассиживаться не стали, их ждала библиотека. Не просто ждала, а буквально подгоняла, Гермиона аж подпрыгивала от нетерпения, поэтому семья поднялась, отправляясь за новой информацией.








