355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Векша » Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) » Текст книги (страница 19)
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)
  • Текст добавлен: 25 октября 2018, 01:00

Текст книги "Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)"


Автор книги: Векша



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Он вынул из-за пазухи нож, неслышно склонился над постелью и перерезал горловину мешка, которую судорожно сжимали пальцы рыцаря. Монеты тихонько звякнули, и хозяин гостиницы вздрогнул. Затем, взяв себя в руки, он спрятал нож и накинул на мешок край одеяла. Выглянул за дверь, убедившись, что жена ушла спать. Вернулся к постели и, наклонившись к раненому, с трудом приподнял его.

Рыцарь застонал, но не пришёл в себя. Майз Самнери взвалил его на плечи и, пошатываясь, тихо вышел из комнаты.

*

В дверь мансарды постучали, и Карэле вздрогнул, возвращаясь из прошлого.

– Входите! – крикнул он, отворачиваясь от окна.

Дверь открылась, и в кабинет вплыла огромная тыква со свечой внутри. Широкая клыкастая улыбка и прищуренные глаза, вырезанные в оранжевой кожуре, придавали ей хищный и коварный вид. Огонёк свечи дрожал, и от этого казалось, что тыква подмигивает и беззвучно смеётся.

Карэле присвистнул.

– Вот это красотка!

– Оставили для вас самую лучшую, – подтвердил невидимка Ивер, опуская тыкву на подоконник. – Отсюда её будет отлично видно. В газете ничего нового?

С недавних пор, а именно после возвращения из Шима, Карэле вдруг начал выписывать «Люндевикский вестник». Газеты приходили каждый день, на радость Тинки, рацион которой они в конце концов пополняли. Но прежде, чем скормить очередной выпуск саламандре, Карэле и Ивер просматривали раздел частных объявлений. В нём дважды в неделю обнаруживались строки «Всё в порядке. Ивер».

Они предполагали, что использовать имя адресата вместо подписи придумалаТинда. Имена супругов Абеле были хорошо известны Агентству, а об Ивере там ничего не знали, и этот простой ход себя оправдал. К тому же именно Тинда, прощаясь, шепнула Карэле название газеты, в которой нужно искать сообщения. Она всегда отличалась предусмотрительностью.

Сегодня новостей от Абеле не было, однако Ивер всё равно проглядел колонку объявлений и со вздохом вернул газету Карэле.

– У них всё будет хорошо, – заверил его кондитер. – Вот увидишь, как только Бенефор и Тинда обустроятся в столице, они найдут способ с тобой встретиться. Главное – не торопить события.

– Конечно, – с наигранной бодростью отозвался Ивер. – Будем ждать! Что нам ещё остаётся?

Он поправил тыкву на подоконнике, хотя особой необходимости в том не было, и на всякий случай отдёрнул подальше занавеску.

– Дядя Карэле, – наконец сказал невидимка нерешительно, – а вы сейчас не очень заняты?

– Считай, что нет, – пожал плечами кондитер. Он уже смирился с тем, что в этот вечер ему не удастся поработать. – Рассказывай, что случилось.

Ивер пристроился на ручке кресла для посетителей – Карэле понял это по тому, что кресло скрипнуло, но вмятины на сиденье не появилось. Он привык отслеживать передвижения Ивера по таким незначительным деталям, хотя никому не признался бы, что это одно из его любимых развлечений.

Невидимка помолчал, собираясь с мыслями, а потом заявил:

– Наверное, это дурацкая идея.

– Не исключено, – подтвердил Карэле, не дождавшись более внятных пояснений. – А какая именно?

– Ну, – Ивер замялся, подбирая слова. – Помните, когда вы рассказывали мне историю про зомби, там был такой момент – вам показалось, что этот призрак, Никли Байлис, вполне видит папу.

Карэле кивнул.

– У меня возникло такое чувство, будто он вообще не понял, что Бенефор невидим. Судя по его поведению, для призрака мы оба были совершенно одинаковыми.

– Ну вот, – приободрился Ивер, – и мы с папой видим друг друга. А это значит, что в чём-то наше восприятие совпадает с восприятием призраков.

– Пока всё логично, – согласился кондитер.

– Это только пока, – хмыкнул невидимка. – Потому что дальше я подумал так: если призраки могут становиться видимыми и невидимыми по своему желанию, то вдруг и мы сможем?

Карэле в задумчивости побарабанил пальцами по столу, обдумывая эту идею.

– Весьма сомнительно, – сказал он наконец. – Призраки ведь умеют ещё и летать, и проходить сквозь стены. Скорее всего, это присущие только им свойства.

– Наверняка, – с готовностью согласился Ивер. – А с другой стороны, дядя Карэле, никто ведь не спрашивал у призраков, как они это проделывают! Вот если бы узнать…

Кондитер рассмеялся. Неплохое занятие для Самайна – попросить призраков научить невидимку становиться видимым!

– Можно попробовать, – подтвердил он. – Хотя бы просто для интереса.

Карэле задумчиво откинулся в кресле и потёр подбородок. За свою долгую жизнь он успел познакомиться с доброй дюжиной призраков. Ко многим из них он был бы рад обратиться сейчас за советом. Но отчего-то общение с Карэле действовало на привидения странным образом: они заражались жаждой приключений, снимались с мест, насиженных столетиями, и отправлялись неведомо куда. Даже недавние его знакомые, Нелида и Тодаш Ласлен, уже путешествовали по мирам, показанным им Морским Народцем. Перемен избежал только Дорик Мосс, безмятежно дремлющий в своём кресле-качалке в фамильной часовне, но он мало что соображал. Так что оставался единственный (и самый неприятный) вариант. Зато за ним не нужно было далеко ходить.

– Самнери! – позвал Карэле. – Выбирайтесь-ка сюда.

На этот раз призрак появился более эффектно, видимо, желая произвести впечатление на Ивера. От скелета отделилось бледное трепещущее облако, зависло над ковром и, загадочно мерцая, оформилось в фигуру мужчины в лохмотьях. Всё это сопровождалось потусторонним шорохом и негромким завыванием, выгодно оттенёнными шелестом дождя за окном.

– Вот это да! – восхитился невидимка. – Значит, у нас есть свой призрак?

– Да, – сдержанно кивнул Карэле, – один из бывших хозяев этого дома. Самнери, вы ведь слышали наш разговор? Что скажете? Каким образом вы становитесь видимым или невидимым?

Призрак неопределённо взмахнул в воздухе руками.

– Ну, это… Сложно это, вот что!

Кондитер терпеливо кивнул.

– А если точнее?

Самнери замялся. Какое-то время он топтался на месте, видимо, пытаясь сформулировать ответ.

– Ну, если в общем, – нерешительно протянул он наконец, – то стать видимым – это как если бы сделать шаг вперёд, но на самом деле оставаться на месте. Вперёд и вниз. И ещё при этом как бы повернуть из-за угла. Примерно так.

– То есть я должен шагнуть вперёд, вниз и из-за угла одновременно? – растерянно уточнил Ивер.

– Да-да, только при этом никуда шагать не надо, – подтвердил призрак.

– Спасибо, Самнери, – сдержанно сказал Карэле. – Ивер, тебе это чем-нибудь помогло?

– Понятия не имею, – чистосердечно отозвался невидимка.

Кресло качнулось. Кондитер решил, что Ивер вскочил на ноги.

– Вперёд и вниз, – пробормотал он, – и ещё из-за угла…

– И не двигаясь с места, – напомнил Карэле.

Несколько минут ничего не происходило. Невидимка пытался применить на практике метод призрака, а Самнери, зависнув возле своего любимого скелета, с любопытством за ним наблюдал. Карэле же оставалось только ждать, прихлёбывая чай.

Наконец Ивер устал и рухнул обратно в кресло.

– Может быть, нужно долго тренироваться? – с надеждой спросил он.

– Или же способ призраков не подходит человеку, – мягко сказал Карэле.

Последнее было более вероятно – ведь Никли Байлис освоил невидимость за минуту. Но разочаровывать Ивера не хотелось, после исчезновения родителей ему и так приходилось нелегко.

– Слушайте! – воскликнул вдруг невидимка. – А ведь вы тоже умеете становиться невидимым! Помните, тогда, в гостинице?..

Карэле покачал головой.

– Это совсем другое. Я умею исчезать – почти целиком, так что не остаётся ничего, что можно было бы увидеть. Но тебе учиться этому фокусу пока рано. Да и незачем. В твоём случае он никак не поможет.

– Понятно, – расстроено пробормотал Ивер.

Кондитер сочувственно взглянул на него – вернее, на то место, откуда слышал голос.

– Знаешь что? Мы завтра спросим Браса. Он ведь тоже может становиться невидимым, когда захочет.

– А почему не сегодня?

– Я отпустил его на Самайн. Это ведь и его праздник.

Кресло снова скрипнуло, слегка отъехав назад.

– Спасибо, дядя Карэле, – сказал Ивер. – Спасибо, господин Самнери. Я, пожалуй, пойду к себе.

Дверь качнулась туда-сюда, призрак спрятался в скелет, и кабинет опустел. Кондитер поднялся и подошёл к окну, за которым всё ещё лил дождь.

Он подумал, что прошлое тоже бывает видимым и невидимым. Его видимое прошлое – это уютные улочки Пата, и кондитерская, и даже все выдуманные истории о Карэле Карэле, которые так любят пересказывать друг другу его соседи. Невидимое прошлое лежит где-то внизу, как комок бетона в глубине земли – и остаётся только радоваться тому, что в этом мире никто даже не знает, что такое бетон…

В этом мире стоит осень и льёт дождь. Какая разница, что было раньше?

Карэле любил Самайн – время, когда жизнь подходит вплотную к своим границам и вглядывается в темноту, страшась и надеясь увидеть там собственное отражение. Серебристый свет фонарей и тёплые огоньки тыкв, выставленных в окнах, бросали блики на мокрую мостовую. Картина причудливо искажалась бегущими по стеклу водяными струйками, и знакомый уютный Пат превращался в зыбкое, немного зловещее, но прекрасное видение. В Самайн всё становилось немного иным.

Понятно, почему Ивер пытается избавиться от своей невидимости именно теперь, когда его родители в бегах. Ему хочется хоть что-нибудь сделать. Вот только не навредит ли он себе? Карэле нахмурился. Его длинные тонкие пальцы задумчиво постукивали по оранжевому боку тыквы, который был тёплым от горящей внутри свечи.

Стоило бы с кем-нибудь посоветоваться, вот только с кем? Карэле перебирал своих многочисленных знакомых, но было не похоже, чтобы кто-нибудь из них имел представление о невидимости.

Наконец он сдался, недовольно вздохнул и, повернув ручку, отворил окно. В кабинет хлынули запахи осенней ночи, мокрых листьев, холодной, уже засыпающей земли. И, конечно, печёной тыквы, непременной принадлежности праздника. Шум дождя разом стал оглушающим. Карэле высунулся в окно, и ветер моментально растрепал его волосы, выдернув из косицы несколько непокорных прядок.

Невидимость призраков, невидимость домовых духов… Что же он всё-таки упустил?

*

– Тебя увижу и слёзы вытру, навстречу выйду, спокойна с виду…

Алли тихонько вздохнула, вытирая полотенцем тарелки. Новая горничная, светловолосая маленькая Нели, была чистоплотна, аккуратна и исполнительна. Но никак не могла избавиться от привычки напевать за работой, причём не всю песню, а только одну фразу. Высокий голосок Нели можно было даже назвать приятным. И всё же Алли раздражали эти обрывки песенок. Они сбивали с мысли – и дальше звучали в её собственной голове.

Кухня, расположенная на третьем этаже дома, была уже почти убрана. Нели домывала посуду, а Мона приводила в порядок содержимое шкафов. Конечно, они справились бы и сами, но сегодня Алли хотелось задержаться в уютном кухонном тепле. Какая-то неоформленная мысль вертелась перед самым носом, и эта мысль была связана с новой горничной.

«Остаётся только надеяться, что она не окажется эльфом-полукровкой или оборотнем», – подумала Алли.

– Тебя увижу и слёзы вытру…

За окном тихо шуршал холодный ночной дождь. В кухне стоял запах пирожков с тыквой, которые традиционно пекли на Самайн. Потому её и вынесли на третий этаж – давным-давно, ещё до рождения Алли. Кухонные запахи не должны были достигать кондитерской, в которой царили изысканные ароматы шоколада, кофе и специй.

Мона встряхнула скатерть, ловко сложила её и убрала в буфет.

– Шли бы вы уже отдыхать, госпожа Алли, – проворчала она. – Вид у вас какой-то усталый.

– Просто задумалась, – улыбнулась ей хозяйка, откладывая полотенце в сторону. – Знать бы ещё, о чём…

Алли вышла из кухни, прошла по тёмному сейчас коридору мимо комнат Моны и Ивера, спустилась по лестнице на второй этаж. На секунду задержалась посередине, размышляя, куда свернуть: налево, в маленькую гостиную, или направо, в спальню. Неожиданно для самой себя зевнула и, внезапно почувствовав, как устала за день, открыла правую дверь.

А песенка Нели так и крутилась у неё в голове.

*

– Что ты здесь делаешь, папа? – воскликнул младший Момс.

Он тяжело шагал вниз по лестнице, а лампа, покачиваясь в его руке, освещала тесную прихожую и Момса-старшего, застигнутого у входной двери. Тот был одет в пальто и держал в руке ключ, собираясь выйти на улицу.

– Я просто решил прогуляться, сынок, – с неубедительной беспечностью отозвался тот, нервно вертя ключ.

– Сейчас? – поразился сын. – В ночь Самайна? В дождь и ветер?

– Ничего страшного, я ненадолго!

Младший Момс поставил лампу на маленький шаткий столик и скрестил свои огромные руки на груди.

– Папа! Что ты от меня скрываешь? Куда ты собрался?

– Неважно, – насупился тот. – Тебе лучше не знать, Азек. Иди спать.

Сын упрямо сжал полные губы.

– Только если ты дашь мне слово, что это никак не связано с Карэле.

Момс-старший растерянно моргнул.

– Иди спать, Азек, – беспомощно повторил он, отступая к двери.

– Значит, всё-таки Карэле! – воскликнул сын. – Папа! Но ты же не хочешь…

Его голос от волнения прервался.

– А если даже и Карэле! – закричал и старший Момс, потеряв терпение. – Сколько можно! Его кондитерская процветает, пока мы разоряемся. А теперь ещё и этот проклятый фабричный шоколад! Его везут из Люндевика ящиками, и все покупают. А мы как же?

– Но, папа! – шокированный Азек всплеснул руками. – Это же не повод убивать конкурентов!

Момс-старший протестующе замотал головой.

– Сынок, как ты мог такое подумать? Я вовсе не хочу никого убивать.

– А что тогда?

– Я просто намерен достать рецепт-другой, чтобы оживить наше дело. Только и всего!

– То есть украсть?

– Достать!

Некоторое время они молчали, тяжело дыша и недовольно глядя друг на друга. Наконец Азек Момс устало прикрыл глаза и с силой потёр их ладонью.

– Папа! – безнадёжно сказал он. – Я не хочу тебе рассказывать, что красть нехорошо. Но ты понимаешь, что дом Карэле заперт, кабинет заперт, и рецепты наверняка хранятся в каком-нибудь ящике под замком? Где ты достанешь ключи?

Старший Момс торжествующе рассмеялся.

– У меня есть кое-что получше! – объявил он.

Из кармана пальто он осторожно достал несколько тонких палочек и показал их сыну. В свете лампы палочки блестели, как стеклянные, и казались желтоватыми.

– Это запаянные колбы с кислотой. Тут хватит на все замки!

Азек Момс побледнел. Дело оказалось серьёзнее, чем он думал.

– Дай их мне, пожалуйста, – произнёс он, протягивая чуть дрожащую руку, но Момс-старший отступил на шаг.

– Ну уж нет, Азек. И не пытайся меня остановить. Сегодня я или спасу нас, или погибну!

Он распахнул дверь и выбежал на улицу.

Младший Момс несколько мгновений, оторопев, смотрел ему вслед. Затем поспешно натянул пальто и выскочил за дверь, в мелкий холодный дождь.

*

Азек догнал отца только у самого дома Карэле и с первого взгляда понял, что уже поздно. Старший Момс, мокрый от дождя, ждал возле парадной двери кондитерской, довольно потирая руки. Металл замка тихо шипел, разъедаемый кислотой.

– Папа, ты сошёл с ума! – воскликнул младший Момс, испуганно оглядываясь по сторонам. К счастью, кроме них, на улице никого не было – только тыквы оранжево светились в окнах домов да фонари отбрасывали блики на мокрую мостовую.

– Не кричи, сынок, не кричи, – благодушно посоветовал Момс-старший. – Теперь отступать уже поздно.

Он осторожно толкнул дверь и шагнул в тёмный зал кондитерской.

– Ну вот, в дом я попал. Теперь тебе лучше помалкивать. Если меня здесь обнаружат, то нас обоих отправят в тюрьму.

– Нет, папа, – безнадёжно поправил его Азек Момс, пробираясь следом. – Это меня отправят в тюрьму, а тебя – в сумасшедший дом. А я ведь говорил тебе, что ты переутомился и пора отдохнуть, ещё тогда, когда ты упаковал конфеты с лесным орехом как фисташковые…

– Хватит ныть, сын, – весело отозвался Момс-старший из темноты. – Лучше ищи лестницу, она должна быть у правой стены.

Азек двинулся на голос, прикидывая, сумеет ли он схватить отца и вытащить его на улицу, не поднимая лишнего шума. По всему выходило, что шансы невелики. А старший Момс, натыкаясь на стулья, пробирался всё дальше…

И тут ночную тишину разорвал жуткий крик, доносящийся откуда-то сверху. Нечто белое, упав с потолка, пронеслось по спирали и, не переставая кричать, рухнуло на пол у открытой двери. Азек Момс, леденея от ужаса, увидел, что слабый луч света, тянущийся в дом с улицы, проходит сквозь бледную фигуру насквозь.

– Призрак! – воскликнул он.

Оба незваных гостя, роняя стулья, шарахнулись в угол кондитерской. Но призрак внезапно взвился в воздух и ринулся прямо на них. Момсы пустились бежать вверх по лестнице, развив невиданную прыть, однако их преследователь оказался быстрее. На площадке второго этажа он настиг беглецов, с размаху пролетев сквозь них. Азек вздрогнул от холодного, мертвенного прикосновения, а его отец, не издав ни звука, повалился на пол. Призрак исчез в глубине коридора – только теперь младший Момс расслышал, что привидение продолжает что-то кричать, но его голос доносился неразборчиво, словно из-за двери.

Азек Момс поспешно наклонился к отцу, проверяя, дышит ли тот. Похоже, старший Момс был в обмороке. Обшарив его тело и с облегчением убедившись, что пробирки с кислотой не разбились при падении, сын спрятал их во внутренний карман своего пальто. Затем осторожно похлопал отца по щекам.

– Папа, очнись! – позвал он тревожным шёпотом. – Вставай, нам надо бежать!

Но тут темноту коридора перерезал луч света из распахнувшейся двери.

*

Когда раздался крик, Карэле как раз расстёгивал последнюю пуговицу рубашки.

– Что это? – неразборчиво спросила Алли, садясь на кровати и протирая глаза.

– Понятия не имею, – отозвался кондитер, поспешно застёгивая рубашку. – Не выходи из комнаты!

Он шагнул к двери, но тут же отпрянул – прямо сквозь неё в спальню ворвался призрак, напугавший Момсов.

– Дядя Карэле, со мной что-то случилось! – выпалил он, с трудом тормозя перед кондитером.

Карэле с изумлением отступил на шаг.

– Ивер?! – произнёс он, рассматривая призрака. Алли тихонько ахнула.

Свет единственной свечи, горевшей на столике у кровати, делал очертания привидения зыбкими и размытыми. Однако он не мешал различить черты лица, и в них проступало явственное сходство с молодым Бенефором Абеле. Невидимка Ивер и вправду был похож на отца – даже мятая клетчатая рубашка и потрёпанные брюки напоминали о его любимой манере одеваться. Длинные волосы Ивера были растрёпаны и торчали во все стороны, а на лице застыло выражение паники, заставившее Карэле отставить собственные эмоции в сторону.

– Рассказывай, что случилось. По порядку, но кратко, – велел он.

– Я поднялся в комнату, ещё немного потренировался, – послушно начал Ивер, нервно взмахивая руками. Карэле машинально отметил, что, помимо любви к клетчатым рубашкам, невидимке досталась и отцовская привычка жестикулировать. Но он тут же заставил себя сосредоточиться на том, что говорил Ивер.

– Потом я прилёг и, наверное, заснул, потому что мне казалось, будто я по-прежнему пытаюсь шагнуть вперёд и вниз, – продолжал тот. – А потом вдруг я упал – сквозь пол и все этажи, прямо в кондитерскую, и увидел, что я стал видимым, но прозрачным. Страшно перепугался и тут же побежал к вам. Или полетел? Дядя Карэле, я что, умер?

– Это зависит от того, в каком состоянии твоё тело, – хладнокровно отозвался кондитер, беря со столика у кровати свечу и стараясь не выдать, как дрожат его пальцы. Если Ивера и вправду настигла смерть в результате неосторожных экспериментов, для его родителей послужит слабым утешением то, что их сын продолжает своё существование в качестве призрака…

Карэле решительно отбросил чувство вины в самый дальний угол сознания. У него ещё будет время на то, чтобы терзаться угрызениями совести, а сейчас надо действовать.

– Пойдём наверх, – сказал он Иверу и вышел из спальни.

– Я с вами! – поспешно заявила Алли, выбираясь из кровати и замыкая процессию.

Но не успели они сделать и нескольких шагов по коридору, как их глазам предстали незваные гости, вломившиеся в дом. Младший Момс, и без того напуганный встречей с хозяевами, при виде призрака побледнел, как полотно. Старший избежал нового потрясения, поскольку по-прежнему был без сознания.

– Однако! – только и смог вымолвить Карэле при виде этого вторжения. – Сударь, вам не кажется, что это уже слишком?

Азек Момс попытался что-то пробормотать в своё оправдание непослушными губами, но его лепет заглушил громкий визг. Это горничная Нели открыла дверь своей комнатушки и наткнулась на привидение – первое в её недолгой жизни.

– Ивер, идём! – бросил Карэле, теряя терпение. – Алли, будь добра, успокой девочку и приведи господина Момса в чувство.

На лестнице он едва не налетел на Мону, которая поспешно спускалась по ступенькам. При виде призрака она вздрогнула, но кричать не стала, а вместо этого деловито спросила:

– Что нужно делать, господин Карэле?

– Помоги Алли, – велел тот, не замедляя шага.

Взлетев по лестнице, кондитер толкнул первую дверь справа, но та не поддалась.

– Заперто! – воскликнул Карэле. – Ты можешь пройти на ту сторону и открыть её?

– Не знаю, – отозвался Ивер, неуверенно ткнувшись в дверь. После двух или трёх попыток он исчез внутри, но вскоре появился снова.

– Ничего не выходит, я не могу удержать ключ! – растерянно сказал он.

– Это не страшно, откроем другим способом, – успокоил его Карэле. Он повернулся к лестнице и неожиданно обнаружил у себя за спиной Момса-младшего. Тот оставил отца на попечение Алли и последовал за кондитером, чтобы оправдаться. Как неожиданно для себя обнаружил Азек Момс, потеря доброго имени пугала его сильнее, чем привидение, сопровождающее Карэле.

Кондитер нетерпеливо отмахнулся от незваного гостя, однако тот и не подумал уйти с дороги.

– Я могу открыть дверь, – храбро заявил младший Момс. Хоть он и не понимал, что происходит, но чувствовал, что попал в одну из тех безумных историй, которые рассказывают о Карэле, и что он может сыграть в ней свою небольшую роль. Может быть, это в какой-то мере оправдает вторжение в дом?

Карэле с интересом взглянул на Азека Момса, словно увидел того впервые. Его давний конкурент был на голову выше и в три раза шире, но сейчас он казался мальчишкой-школьником, напуганным и умирающим от любопытства одновременно.

– Что ж, прошу, – произнёс кондитер, отступая в сторону. Он намеревался спуститься вниз, за кинжалом, который днём неизменно прятал в левом рукаве, а ночью оставлял на прикроватном столике в спальне. Но если способ этого горе-взломщика позволит открыть дверь быстрее, то следовало им воспользоваться – нельзя терять времени.

– Замок будет испорчен, – честно предупредил младший Момс, на что Карэле только кивнул.

Азек достал из кармана мокрого пальто одну из стеклянных трубочек и очень осторожно отломил запаянный кончик. Затем аккуратно вылил её содержимое на замок.

Кислота зашипела, въедаясь в металл. Кондитер нервно сглотнул, но счёл за лучшее пока не выяснять, почему Момсы разгуливают по его дому с подобными предметами. Вначале следовало понять, что произошло с Ивером.

После двух-трёх сильных толчков дверь распахнулась, и Карэле стремительно шагнул внутрь. Кровать казалась пустой, но вмятины на покрывале повторяли контуры человеческого тела. Карэле поспешно склонился над подушкой, придавленной невидимой головой, и после короткой паузы, во время которой у него оборвалось сердце, ощутил на щеке слабое прикосновение дыхания.

– Слава богам! – сказал он, выпрямляясь. – Ивер, твоё тело живо. Ты не умер и можешь в него вернуться.

– А как это сделать? – спросил тот, несмело приближаясь к телу. – Вот это да, как я странно выгляжу со стороны!

– Т-там же никого нет! – несмело возразил от двери младший Момс, но Карэле не стал ему ничего объяснять.

– Попробуй просто лечь и оказаться внутри, – посоветовал он.

Ивер, поколебавшись, уселся на кровать и откинулся на подушку. Что-то, наплывая снизу, стёрло его призрачные очертания, оставив только несколько фрагментов: кисть руки, макушку с растрёпанными волосами, неловко повёрнутую, словно бы отдельно лежащую ногу… Выглядело это настолько странно и пугающе, что Карэле вздрогнул, только через секунду поняв, что видимый призрак просто скрылся внутри невидимого тела.

– Ты можешь пошевелиться? – спросил он.

Над постелью взлетела призрачная рука, которой раньше не было видно, а вслед за ней появилось и всё остальное.

– Могу, – мрачно констатировал Ивер. – А вот тело не может. Ну и жутко же в нём!

– Не спеши, – покачал головой Карэле. – Давай попробуем ещё раз.

Он заставил Ивера улечься обратно и осторожно взял его за руку, отыскав её на ощупь.

– Чувствуешь что-нибудь?

– Ничего, – отозвался тот.

Карэле потряс лежащее тело – сначала осторожно, потом с силой. Костяшками пальцев легонько ударил по грудной кости, отозвавшейся гулким звуком – ещё и ещё, парными, как стук сердца, ударами.

– Бесполезно, – призрак Ивера выскользнул из тела и опустился на край кровати рядом с Карэле. – Я понятия не имею, как туда возвращаться.

– Что ты делал перед тем, как это всё случилось? Что это ещё за шаги вниз? – спросила Алли. Она уже некоторое время стояла у порога, не решаясь вмешиваться, но оттеснив в сторону младшего Момса, который загораживал ей обзор.

– Пытался стать видимым по методу призраков, – с коротким невесёлым смешком пояснил Ивер. – Как видите, получилось.

Невидимость призраков… Невидимость домовых духов… А ещё… Карэле замер, боясь спугнуть какое-то воспоминание, всплывавшее из темноты памяти. И вдруг оно сверкнуло яркой, беззвучной вспышкой, на фоне которой знакомый голос шепнул: «Просто решил не распугивать твоих клиентов и стал невидимым…»

Не тратя времени на объяснения, Карэле вскочил и распахнул окно. В комнату ворвался запах и шум осеннего дождя, и кондитер увидел внизу серебристую мостовую и оранжевые огоньки тыкв в окнах, а вверху – плотные, тусклые тучи. Но уже через мгновение порыв ветра растрепал его волосы, швырнув мокрые пряди прямо в лицо.

– Ланс! – закричал Карэле, зажмурившись и запрокинув голову к небу. Крик отозвался коротким эхом, словно отразился от низких туч. Карэле кое-как убрал с лица растрёпанные волосы и открыл глаза, но тут же отпрянул от неожиданности. Прямо в лицо ему летело что-то белое – вначале он принял это за снег, затем понял, что сверху падают перья.

Одно из них успело зацепиться за ресницы. Кондитер, отступив на шаг от окна, стёр перо ладонью и только в эту секундную паузу позволил себе испугаться, что ничего не получится. Теперь было можно – всё уже получилось.

– У меня аж уши заложило, – проворчал Ланс, спрыгивая с подоконника, на котором он неведомо как появился. – Что стряслось?

Карэле смог только кивнуть на Ивера, сидящего на краю кровати с удивлённым видом, но Ланс, увидев его, и сам уже всё понял.

– Вставай-ка, парень! – скомандовал он и, едва только Ивер поднялся, толкнул его раскрытой ладонью, направляя в сторону невидимого тела.

Но ладонь прошла сквозь призрака. Ланс удивлённо моргнул и толкнул Ивера ещё раз – опять бесполезно.

– Я не могу до него дотронуться, – констатировал Ланс, отступая назад.

– Но ведь так и должно быть? – Карэле всё ещё не понимал, в чём дело. – Я тоже не могу дотронуться до призраков…

– С призраками у меня как раз проблем не бывает, – хмыкнул Ланс, критически оглядывая Ивера. – А тут что-то другое. Как будто он немножко не здесь. Или, вернее, не сейчас. Как будто он опережает нас на долю секунды. Знаешь что? Похоже, парень слегка выпал из нашего времени. Теперь мы хоть и видим друг друга, а дотронуться не можем. Потому он и не способен вернуться в своё тело – просто не получается его нагнать.

– И что теперь делать? – испуганно спросил Ивер.

– Не знаю, – честно ответил Ланс.

– Я знаю, – Карэле нервно прикусил губу. – Или думаю, что знаю… Не уходи, ладно? Я быстро.

Он шагнул за дверь, аккуратно отодвинув в сторону Алли, и сбежал вниз по лестнице. Тёмный пролёт, слабый свет лампы, падающий из гостиной, снова темнота, сквозняк из открытой двери кондитерской, короткая лестница вниз, в подвал… Карэле стукнул в дверь и распахнул её, не дожидаясь ответа. Ронима, впрочем, в подвале не было – видимо, он вышел на шум.

Карэле остановился перед самой большой печью, восстанавливая дыхание, и аккуратно открыл дверцу. Саламандра, дремавшая на угольях, подскочила от неожиданности, распрямила хвостик, став в два раза длиннее, и снова закатала его в тугую спираль, шмыгнув вверх, в дымоход. Пальцы кондитера скользнули под левый рукав рубашки, но он тут же вспомнил, что кинжал остался в спальне. Карэле нетерпеливо полоснул по пальцу левой руки бритвенно-острым ногтем правой, оставив глубокий порез, и протянул руку так, чтобы кровь падала на угли.

– Шани! – негромко позвал он. – Шани Кронис!

Некоторое время ничего не происходило, только капли крови шипели на горячих углях. Затем вверх взметнулось облако дыма, и пока Карэле кашлял, протирая глаза, из печи шагнул тёмный силуэт, почти чёрный на фоне багровых углей.

– Это полное безумие,– меланхолично произнес Кронис, наклоняясь и заглядывая в дымоход. – Ты каждый год ходишь ко мне за йольским огнём, рискуя нарваться на моего пса или ворона, в то время, как у тебя самого в печи живёт саламандра. Извини, Карэле, но это довольно глупо. Лучшего огня тебе уже не отыскать.

– Она недавно завелась, – пояснил кондитер, зализывая пораненный палец. – Спасибо, что пришёл. Кроме тебя, тут никто не поможет…

Пока Кронис, не спеша и заметно прихрамывая, поднимался по лестнице, Карэле успел вкратце ввести его в курс дела.

– А что за суета внизу? – поинтересовался часовщик, входя в комнату Ивера. – И что тут делает этот молодой человек?

Он кивнул на Момса-младшего, который так и не спустился вниз, увлечённый непонятными, но захватывающими событиями этой ночи.

– Я пока сам толком не понял, – признался Карэле. – Не до него было. Потом всё тебе расскажу, обещаю.

– Что ж, принимаю, – холодные глаза Крониса остановились на Карэле. – Ты призвал меня – этот долг ты отдашь рассказами. Но не теми, что обычно. Ты сам знаешь, о чём не рассказываешь никому. Вернее, не о «чём», а о «когда».

Карэле выдержал взгляд часовщика, хотя вдоль его позвоночника пробежала холодная волна, а внутри шевельнулся бетонный ком. Конечно, он знал.

– Пусть так, – спокойно ответил он. – Так ты поможешь?

Кронис отвернулся от кондитера и обвёл взглядом комнату. Ивер пробормотал приветствие, а Ланс, уже увидевший, кто стоит перед ним, почтительно поклонился. Часовщик ответил сдержанным кивком.

– Здесь действительно два времени, – произнес он. – Настоящее время и одна-единственная нить ненастоящего. Мальчик ушёл в будущее. Совсем недалеко, и всё-таки равновесие нарушено.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю