355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Векша » Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) » Текст книги (страница 15)
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)
  • Текст добавлен: 25 октября 2018, 01:00

Текст книги "Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)"


Автор книги: Векша



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Карэле опустился на землю перед лежащим на боку Малледи и встряхнул его. Затем, схватив за плечи, усадил.

– Поддержите его, – велел он, снова встряхивая молодого человека.

Джайс, опустившись на одно колено, поспешно подхватил Малледи. Тот с трудом открыл глаза.

– Альбин, вы умеете вызывать дождь? – мягко спросил его Карэле. Тот помотал головой. – Тогда будем учиться.

Карэле, удобно усевшись на песке, опустил веки и издал низкое, ровное гудение, не размыкая губ.

– Слышали? – спросил он у Малледи. Тот кивнул. – Сможете повторить?

Молодой человек прикрыл глаза и тоже загудел, пока у него не прервалось дыхание.

– Очень хорошо, – одобрил Карэле. – Теперь сядьте так, как вам удобно, и продолжайте. Сосредоточьтесь на мысли о том, что вы хотите вызвать дождь.

Альбин Малледи послушно изменил позу, отпустив наконец Тимми. Он скрестил ноги и положил руки на колени. Капитан отпустил его, но был готов подхватить в случае необходимости.

Молодой человек сделал вдох и издал негромкий звук, как бы примериваясь к нему.

– Не позволяйте звуку прерываться, пока не кончится весь воздух, – негромко сказал Карэле. – Старайтесь, чтобы он был как можно ниже. И помните о дожде.

Гудение становилось всё более ровным и уверенным. Оно было негромким, но таким плотным, что заставляло дрожать что-то внутри. Его звук совпадал с шумом набегающих волн – сознательно или нет, Малледи подстроил своё дыхание под их ритм. Через несколько минут стало казаться, что гул исходит от самого моря.

– Смотрите! – прошептала Сейли, указывая на горизонт. Там виднелась узкая тёмная полоса.

Капитан поднялся на ноги и взглянул на море. Вдали покачивались несколько лодок, поспешно плывущих к берегу. Похоже, рыбаки тоже заметили далёкую тучу.

– Тебе лучше вернуться в город, – сказал Карэле девочке. – Чувствую, что нас ждёт настоящий ливень.

– Вода мне не страшна, господин Карэле, – улыбнулась Сейли. – Если бы вы позволили, я бы лучше дождалась здесь сумерек, чтобы поговорить с отцом. Хочу его обрадовать…

– Хорошо, раз уж ты в этом уверена, – с сомнением покачал головой кондитер. – Значит, доберёшься до дому сама?

– Морские меня проводят, – успокоила его девочка.

Туча тем временем надвигалась. Закат из розового превратился в багровый, резко потемнело. Первый порыв ветра ударил в лицо, и крики чаек стали громче и тревожнее.

– Нас смоет, – констатировал Венсан, мрачно оглядывая окрестности.

– Укроемся под скалами подальше от берега, – отозвался Карэле. – В конце концов, ты же сам отказался прятать труп нашего друга. Так что терпи.

– Сколько ещё ему нужно так гудеть? – поинтересовался капитан.

Карэле пожал плечами.

– На вид ему вроде бы полегче, – сказал он. – По крайней мере, его уже не качает из стороны в сторону. Но чем больше сил он потратит, тем лучше.

Прошло ещё несколько минут, заполненных ровным, монотонным гулом и нарастающей темнотой. Ветер, усилившись, принёс откуда-то колючий вихрь из песка.

– Карэле, – нервно сказал Джайс Сангри, – чует моё сердце, этот парнишка сейчас вызовет не дождь, а настоящий шторм. Пора хватать его и уходить, а то вся эта магия выйдет нам боком.

– Тебе виднее, капитан, – кивнул кондитер.

Опустившись на колени перед Малледи, Карэле тихонько позвал:

– Альбин! Альбин, посмотрите на меня!

Тот с трудом открыл глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на Карэле.

– Дождь вот-вот начнётся. Нужно найти укрытие. Вы сможете встать?

– Попробую, – отозвался Малледи, кое-как распрямляя затёкшие ноги. Он с удивлением оглядел клубящееся тьмой небо. – Это я сделал такую жуть?

– Ну, ты у нас признанный специалист по изготовлению жути, – проворчал Венсан, протягивая ему Тимми. – Как ощущения?

– Голова ещё кружится, но падать, похоже, больше не буду.

– Отлично. Тогда пошли куда-нибудь подальше от моря. Может, вернёмся в пещеру?

– Слишком темно, – возразил Карэле, – а тропинки там узкие. Лучше просто двинемся вдоль скал.

– Мы отправимся на разведку, – предложил Ласлен, и кондитер благодарно кивнул ему.

Они двинулись прочь от моря, следом за летящими призраками. Те быстро растаяли в густых сумерках, словно бы подхваченные очередным порывом ветра вместе с сухими песчинками.

Море шумело всё громче, в небе мелькнула подхваченная ветром чайка. Через несколько минут призраки вернулись.

– Впереди есть небольшая пещера, – крикнул Тодаш Ласлен. – Думаю, вы там поместитесь.

– Ведите, – отозвался Карэле, убирая с лица растрепавшиеся пряди. Странно было видеть, что локоны Нелиды лежат всё так же изящно, а платье спадает ровными складками, несмотря на безумствующий вокруг ветер. Но до привидений он дотянуться не мог, и они невозмутимо плыли сквозь бурю, в то время, как Карэле безуспешно пытался собрать волосы, выбившиеся из косицы, чтобы они не заслоняли ему обзор.

– Сюда, – обернулась Нелида, взмахнув рукой.

В том месте, на которое она указывала, скала уходила вглубь, образуя небольшую пещеру – слишком открытую, на взгляд Карэле, но выбирать не приходилось. Низкое тёмное небо сверкнуло сразу тремя молниями, оглушительно громыхнуло и прорвалось сплошным потоком воды.

– Едва успели, – с облегчением выдохнул капитан, глядя на мокрую тёмную стену, обрушивающуюся на пляж на расстоянии вытянутой руки. – Чувствую, что мы здесь застрянем надолго. Ну и дождичек!

Карэле бросил взгляд на Малледи. Тот потрясённо, но и с некоторой гордостью наблюдал за буйством стихий. Растрепанные волосы и горящие глаза делали его похожим на мальчишку, так что медвежонок под мышкой, пожалуй, был вполне уместен.

– Я не нарочно, – поспешно отозвался он.

– Само собой, – пожал плечами Карэле. Приходилось повышать голос, чтобы слова были слышны за шумом ливня. – Это побочный эффект избытка жизненной силы, только и всего. Главное, что вы сумели от неё избавиться.

– Думаю, это был самый странный урок в моей жизни, – хмыкнул Альбин Малледи. Он немного поколебался. – Спасибо. Всем… и за всё. Но, кстати, разговоры про труп я прекрасно слышал!

Сейли внезапно подняла руку.

– Тише! – попросила она. – Я не могу разобрать…

Девочка прислушалась, затем внезапно улыбнулась и вдруг громко и ясно пропела какую-то фразу на непонятном языке. Карэле смотрел на неё в удивлении: невозможно было предположить, что в хрупком тельце Сейли обитает такой мощный и чистый голос, наводящий на мысли о пении мифических сирен.

Издалека донеслось ответное пение.

– Это мои родственники, – объяснила она, продолжая улыбаться. – Я сейчас!

И вдруг нырнула под дождь, моментально пропав из виду.

– Она же захлебнётся! – испугался Джайс Сангри. – Или её смоет в море.

Карэле только покачал головой.

– Не волнуйся, пропасть ей не дадут.

Он опёрся спиной о влажную стену пещеры и прикрыл глаза.

– Ты в порядке? – тихо спросил Венсан, наклонившись к его уху.

– Просто устал, – отозвался Карэле, не размыкая век. – Ну и денёк у нас выдался…

– Да уж, – подтвердил тот, а потом грохот дождя поглотил все звуки, так что даже собственные мысли стали не слышны.

*

Сейли вернулась через полчаса – совершенно сухая, раскрасневшаяся, разительно отличающаяся от той серой мышки, которой она всегда была на памяти Карэле.

– Я рассказала всё Морским, – сообщила она. – Их очень повеселила эта история. Они рады, что дорога к озеру скоро будет свободна, и просят передать их благодарность. И ещё они предлагают проводить вас до дома, потому что ливень наверняка затянется до утра.

– Хочешь сказать, что у них есть зонтики? – поднял бровь Карэле, но Сейли только рассмеялась.

– Они сами как зонтик, вот увидите!

Потоки воды уже не напоминали сплошную стену, и всё же это был ливень – назвать происходящее невинным словом «дождь» язык не поворачивался. Карэле нерешительно дотронулся до кармана сюртука.

– Промокнуть мне никак нельзя, – твёрдо сказал он, – у меня в кармане мешочек с остатками порошка. И их надо обязательно сберечь.

– Очень верная мысль, – проворчал Джайс. – Если эта штука растворится у тебя в кармане, я не пойду снова искать того бокора по болотам. Ты не представляешь, какие там аллигаторы…

– Ничего такого не случится, – нетерпеливо мотнула головой Сейли. – Смотрите!

Она решительно шагнула из-под свода пещеры под ливень – и тотчас над нею возник новый, невидимый свод. Он то и дело вспыхивал радужными, мокрыми бликами, иногда в нём что-то мелькало, но слишком быстро для того, чтобы его разглядеть.

– Это же Сумеречный Народец! – рассмеялся от неожиданности Тодаш Ласлен. Видимо, зрение у призрака было острее, чем у живых. – Они носятся вокруг девочки с такой скоростью, что ни одна капля на неё не попадает! Как в той сказке про фехтовальщика!

– А они не устанут на полдороге? – подозрительно спросил Карэле.

– Они никогда не устают, – широко улыбнулась Сейли. – Идёмте же!

Капитан шагнул к ней – и тотчас мерцающий свод растянулся и над ним тоже. Он запрокинул голову, но не увидел ничего, кроме радужных вспышек, мелькающих в темноте.

– А нас тоже приглашают? – нерешительно спросила Нелида. – Мы были бы рады познакомиться с Морскими.

– Конечно, они будут рады не меньше. У моих родственников пока не было знакомых призраков, так что для них это большая честь, – подтвердила девочка.

Привидения скользнули под свод – и куда-то дальше, совершенно растворившись в тёмном мерцании.

– Куда они делись? – поинтересовался Венсан, присоединяясь к Сейли и капитану. За ним под свод шагнули Карэле и Альбин Малледи, и он мгновенно превратился в полусферу, полностью укрывшую людей от ливня.

– Призраки здесь, просто немного... Как бы это объяснить? Они сейчас чуть быстрее, чем мы, потому что разговаривают с Народом, – пояснила Сейли. – Пойдёмте, Линери в той стороне.

– Девочка хочет сказать, что призраки перешли на тот слой реальности, где могут существовать наравне с Сумеречными, – пояснил Малледи на ходу.

Карэле всматривался в стены купола, под которым они шли. Используя боковое зрение, можно было различить некоторые детали: мелькнувшее крыло, перепончатую лапку или же огромное чешуйчатое тело с рыбьим хвостом. Всё это возникало на долю секунды и тут же пропадало, сменившись радужными бликами.

Оба мага, как заметил Карэле, косились на купол с тем же интересом. Зато Джайс Сангри предпочёл сосредоточиться на мокрой гальке под ногами.

– Меня укачивает от этого мельтешения, – пробормотал он. – Скажи кому, что я разгуливал среди Морского Народца, а тот носился вокруг – никто же не поверит!

Идти приходилось медленнее, чем обычно – мелкие камушки, размываемые потоками воды, не давал надёжной опоры, так что путники почти моментально промочили ноги. Но Карэле больше переживал за карман с порошком, с таким трудом добытым Джайсом и уже подтвердившим свою действенность.

Под ноги скользнула лестница из крупных плит, знакомая Карэле – именно по ней он спускался сегодня на пляж.

– Вот мы и в Линери! – весело сказала Сейли. – Гостиница уже рядом, господин Карэле. Но, если позволите, нужно будет ещё проводить господина Венсана и господина Малледи.

– Морские не сердятся на него? – поинтересовался кондитер вполголоса.

– Уже нет, – девочка рассмеялась. – Им очень понравилась вызванная буря, и они сказали, что человек, способный сотворить такое, достоин всяческого уважения.

– Буду знать, как завоевать их симпатии, – хмыкнул Карэле.

– Вас они и так уважают, – заверила его Сейли. – Осторожно, тут ступеньки!

Из радужной тьмы возникло крыльцо гостиницы, и Карэле с капитаном поспешили шагнуть под козырёк, от которого во все стороны летели брызги дождя.

– Благодарю, – поклонился кондитер в сторону мерцающего свода. – Морской Народ оказал нам большую честь.

– Они тоже благодарят, – после короткой паузы сказала Сейли. – И говорят, что всегда будут рады вас видеть.

Венсан приподнял шляпу.

– Спокойной ночи, Карэле. Рад был знакомству, капитан. Загляну завтра к вечеру, расскажу, как продвигаются дела – может, к тому времени рабочие уже успеют убрать решётки. Я собираюсь лично всё проконтролировать.

– Ну да, а то я один не справлюсь, – проворчал Альбин Малледи.

– Не ворчи, – рассмеялся Венсан. – Я не прощу себе, если не увижу, как ты будешь гипнотизировать десяток рабочих одновременно. Учти, что я намерен выведать все секреты.

Польщённый Малледи молча усмехнулся, кивая Карэле и Джайсу на прощание. Рядом с ним появились призраки – Нелида присела в реверансе, Тодаш Ласлен поклонился.

– Спасибо вам за помощь, – сказал Карэле.

– Нам было интересно, – ответил Ласлен. – До встречи!

Мерцающий свод дрогнул и скрыл людей и призраков, стоящих под ним. А через секунду исчез и он – остался только дождь, льющий во тьме.

Карэле открыл дверь гостиницы.

– Как насчёт глинвейна, Джайс? – спросил он, проходя в холл. – Ноги мы с тобой промочили капитально.

– У меня есть бутылка настоящего хамайского рома, – отозвался капитан. – Подойдёт?

– Ещё как! Стало быть, жду тебя через четверть часа. Такое приключение надо отметить.

*

Позже, когда чаша с глинтвейном наполовину опустела, шум дождя за окнами почти утих, а Алли, то смеясь, то хмурясь, выслушала всю историю в совместном изложении своего мужа и капитана, Карэле сказал:

– Во всём этом есть одна вещь, которая меня смущает.

– Всего одна? – улыбнулась Алли. – Счастливчик! И какая именно?

Карэле задумался, отставив стакан в сторону.

– Моя собственная роль. Было непривычно, что я, по большей части, наблюдал, почти не вмешиваясь. Смотрите: нужную пещеру отыскали призраки. Их самих вызвал Венсан, и он же не позволил Малледи нас загипнотизировать, иначе этот поход окончился бы совершенно бесславно. А Джайс подал идею использовать привезённый им порошок. Так что всё, что я сделал – это научил мальчика, как вызвать дождь.

– Потоп! – вставила Алли. – Которым чуть не смыло весь Линери.

– Но история-то закрутилась из-за тебя, Карэле, – возразил Джайс, делая глоток глинтвейна. – Это ты потащил меня в скалы, потому что твоя девчушка попросила о помощи.

Карэле беспомощно развёл руками.

– Всё так, – признал он. – Просто это… как-то странно.

– Так бывает, – сказала Алли, задумчиво глядя на мужа. – Ты привык действовать сам, но это – не единственный вариант. Я бы сравнила его с первой ступенью лестницы. Есть и вторая, когда человеку достаточно просто появиться в нужном месте в нужное время, и события тут же начинают складываться в правильную цепочку, словно бы без его участия. Полагаю, ты уже приближаешься к этому уровню, так что начинай привыкать.

– Ты считаешь? – с сомнением произнёс Карэле, протягивая стакан за новой порцией глинтвейна. – Я понимаю, о чём ты говоришь, но… Честно сказать, мне бы хотелось ещё немного постоять на первой ступеньке этой твоей лестницы! Играть самому намного интереснее, чем наблюдать со стороны.

– Как захочешь, так и будет, – улыбнулась жена. – Думаю, судьба к тебе прислушается.

– Прислушается? – воскликнул Джайс Сангри. – Да она его просто не переупрямит!

– Наверняка мы сумеем с ней договориться, – лукаво улыбнулся Карэле. – По крайней мере, до сих пор мне это удавалось…

XIII. Ключи от других миров

Этим солнечным утром на улицах Линери было меньше людей, чем обычно. Лето заканчивалось, и часть гостей уже разъехалась по домам, а остальные укладывали чемоданы, готовясь последовать их примеру.

Мужчины в светлых костюмах по-прежнему вели под руку смеющихся дам, а те кокетливо придерживали белые кружевные зонтики белыми кружевными пальчиками. Все они легкомысленно болтали, улыбались и, казалось, никуда не спешили, но в их глазах мелькало иногда отсутствующее, рассеянное выражение. Словно осенний сквознячок вдруг прикасался к коже. Впрочем, это мог быть и прохладный ветер с моря.

– Так что она за человек? – спросила Алли у своей спутницы, вместе с которой шагала по тротуару мимо вспыхивающих бликами витрин.

Эйнеле Анс пожала плечами.

– Вдова, преклонных уже лет, небогата. В городе Риту Шинбер уважают – она прожила в Линери чуть ли не всю жизнь, тут все её знают. Правда, со здоровьем у неё не очень хорошо.

Эйнеле была почти такой же высокой и крепкой, как её брат Венсан, но при этом в ней чувствовались изящество и женственность. Тёмные волосы, убранные в узел, сейчас были скрыты под скромной и практичной шляпкой кофейного цвета, в тон платью. Серые глаза смотрели прямо и уверенно, а твёрдый подбородок наводил на мысли о сильном характере. Насколько Алли знала, именно на Эйнеле держался дом Ансов: Венсан чаще жил в столице, а их мать была слишком стара, чтобы заниматься хозяйством.

– Что её уважают – это замечательно, – согласилась Алли. – Но меня скорее интересует, будет ли она добра к Сейли.

Эйнеле задумалась. Над головами женщин пронзительно вскрикнула чайка, залетевшая в город, чтобы разнообразить меню чем-нибудь, кроме рыбы. Птичья тень скользнула по мостовой, жёлтой от солнечных лучей.

– Вообще-то особой доброты за госпожой Шинбер я не замечала. Но и плохого сказать не могу. Мне кажется, всё будет нормально.

Алли взяла подругу под руку, чтобы заставить её чуть замедлить шаг. Эйнеле по привычке шла так быстро, что угнаться за ней было нелегко.

– Знаешь что? Не говори ей ничего про девочку, ладно? Дай мне сначала самой посмотреть на эту Риту Шинбер. Всё-таки я отвечаю за Сейли и не могу вот так сразу предложить незнакомому человеку взять её на воспитание.

– Как хочешь, – пожала плечами Эйнеле. – Осторожность, конечно, не повредит.

Они свернули с центральной улицы городка вглубь. Здесь в тени платанов стояли двухэтажные дома из светлого камня. Ещё пара переулков, и дома стали одноэтажными, а сады перед ними ужались до пары клумб с цветами. В этом месте всё выглядело старым, но ухоженным – как подумалось Алли, его обитатели балансировали между бедностью и чувством собственного достоинства. Иной раз бедность побеждала, но в целом счёт был не в её пользу.

– Вот мы и пришли, – Эйнеле отворила калитку, с которой дожди почти смыли синюю краску. – Дом номер восемнадцать, запоминай.

Алли усмехнулась. Номер восемнадцать в Старших Арканах Таро принадлежал карте Луны, а она, как известно, обозначала сомнения, неуверенность и путь, результат которого никто не сможет предсказать. Неплохое совпадение.

Эйнеле, пройдя по дорожке к дому, взялась за прикрученное посередине кольцо и стукнула им пару раз. Немолодая служанка открыла им дверь и после коротких переговоров провела в сумрачную гостиную, забитую старомодной мебелью и безделушками.

Хозяйка дома сидела в кресле у окна. При их появлении она отложила в сторону журнал, который читала, но не поднялась.

– Не обижайтесь на старуху, – сказала она, с интересом разглядывая Алли беспокойными цепкими глазами. – Ноги уже не те, вставать тяжело…

– Что вы, госпожа Шинбер! – протестующе воскликнула Эйнеле. – Не беспокойтесь, пожалуйста! Как ваше здоровье?

– Какое там здоровье, – женщина в кресле махнула рукой. – Одни болячки… А сегодня ещё хуже, чем обычно.

Пока Эйнеле выражала своё сочувствие, Алли рассмотрела хозяйку как следует. Худощавая, довольно высокая, она носила тусклое чёрное платье с глухим воротом. Такие же тусклые чёрные волосы, в которых лишь кое-где мелькала седина, были сколоты в узел на затылке. Уголки рта, привычно опущенные вниз, безнадёжно застыли – Рита Шинбер была в том возрасте, когда движения души уже намертво запечатлеваются на лице, годами отображавшем одни и те же эмоции. И всё же она сильно преувеличивала, называя себя старухой. Как показалось Алли, хозяйка дома была ненамного старше её самой – а это ещё далеко не старость.

– Хочу познакомить вас с моей подругой, Алли Карэле, – сказала наконец Эйнеле, и Алли включилась в неизменный ритуал приветствий, расспросов и вежливых улыбок.

– Приехали отдыхать в Линери? – Рита Шинбер покачала головой. – Надо полагать, отдых у вас не задался. Какой ужасный ливень был на той неделе!

Алли, кое-что знавшая про «ужасный ливень», сдержала смешок.

– Что вы, мы прекрасно провели время.

– Ну, это уже дело вкуса, – хозяйка недовольно поджала губы. – В такую погоду очень легко заболеть, а там ещё и осложнения пойдут… Да и вообще Линери уже не тот, что раньше. Приличных людей всё меньше, на улицах кого только не встретишь!

– Вы же не выходите из дому, госпожа Шинбер! – простодушно удивилась Эйнеле.

– Зато в окно всё вижу! – отрезала та.

Алли вздохнула. Она давно уже поняла, что напрасно теряет время, сидя на пыльном диване в пыльной гостиной и ведя разговоры, которые отдают всё той же затхлой пылью. В правом виске заныло. Нет, девочке в этом доме делать нечего. Даже человек такого не выдержит, а Сейли – человек только наполовину.

Очень хотелось встать и уйти, тем более, что и голова болела всё сильнее. Алли могла позволить себе быть невежливой, но стоило подумать и об Эйнеле. Было бы нехорошо поставить её в неловкое положение, а значит, следовало потерпеть. Хотя бы десять минут, чтобы не нарушать приличий.

Алли потёрла висок кончиками пальцев. Интуиция требовала уходить немедленно. А ещё лучше – бежать. Подальше от этого дома и от Риты Шинбер.

Неужели дело в ней? Женщина увлечённо пересказывала терпеливой Эйнеле подробности своей ссоры с соседкой и не обращала внимания на Алли. Та незаметно открыла сумку, лежащую на коленях, и нащупала внутри бархатный мешочек, взятый на всякий случай. Вот и пригодился.

Этому фокусу Алли научилась недавно. Глядя на госпожу Шинбер, она вынула из сумочки зеркальный ключ и, держа его за стержень, принялась катать в пальцах. На самом краю поля зрения замелькали двойные блики, вспыхивающие на головке ключа. Сложнее всего было поймать ритм – но едва лишь это удавалось, зеркальный ключ Гауэра, как и гласила легенда, открывал сердца. По предположению Алли, ритмичные вспышки вызывали особый вид транса, в котором у человека пробуждались способности к телепатии – обычно на очень короткий миг, но и его хватало, чтобы…

Чтобы понять.

Алли отшатнулась, ударившись о спинку дивана, и обе женщины с удивлением взглянули на неё.

– Что с тобой? – воскликнула Эйнеле. – Тебе нехорошо?

– Голова кружится, – проговорила Алли, роняя ключ в сумку и захлопывая её. – Мне нужно на воздух. Простите, госпожа Шинбер…

Она поспешно вышла из комнаты. Эйнеле бросилась следом, на ходу прощаясь с хозяйкой.

Она догнала Алли только у самой калитки.

– Как ты себя чувствуешь? – встревоженно спросила Эйнеле, окидывая подругу внимательным взглядом.

– Плохо, – призналась та. – Проводишь меня в гостиницу? Не волнуйся, ничего серьёзного. Но мне срочно нужно поговорить с Карэле.

Алли обернулась, чтобы закрыть калитку, и увидела в окне мрачное лицо Риты Шинбер. Она схватила Эйнеле за руку и потащила прочь.

*

Карэле налил в чашку крепкого чёрного чая и щедрой рукой всыпал туда три ложки сахара. Примерился, не добавить ли четвёртую, но Алли проворно подвинула чашку к себе.

– Трёх вполне хватит, – укоризненно сказала она.

– Тебе нужно сладкое, – кондитер с тревогой взглянул на жену. – Ты совсем бледная.

– Алли так внезапно стало плохо! – воскликнула Эйнеле, наливая чай себе и Карэле. – Наверное, от духоты.

– Да нет, не поэтому, – Алли опустила на блюдце пустую чашку, и подруга немедленно налила ей ещё чая. – Я расскажу, как только пойму, с чего начать… Честное слово, никогда не видела ничего подобного и даже не знаю, как это описывать. Нет-нет, Карэле, сахара не надо! Мне уже намного лучше!

Она сделала глоток, но, вспомнив что-то, отставила в сторону чашку и подтащила к себе за ремешок сумку, лежавшую на другом краю дивана. Щёлкнув замочком, Алли извлекла откуда-то из недр сумки зеркальный ключ и внимательно его осмотрела.

– Слава богам, не поцарапался! – сказала она. – Я так испугалась, что даже забыла убрать его в мешочек.

Карэле помрачнел.

– Рассказывай, Алли. А то я уже начинаю нервничать.

И Алли рассказала, как случайно выяснила, что означает фраза «зеркальный ключ Гауэра открывает сердца», и как применила его, чтобы понять, чем ей так не нравится Рита Шинбер.

– Я увидела – или почувствовала, по ощущениям это что-то среднее, как будто видишь всем телом, а не глазами, – так вот, я увидела, что никакой Риты Шинбер там нет. На её месте была пустота, жадная и голодная, и в эту пустоту холодным сквозняком затягивало наши с Эйнеле силы… или жизни, или души, не знаю, что именно. Знаю только, что никакого права на это оно не имело. А по краям пустоты висели какие-то ошмётки, какие-то драные лоскутья, и это всё, что осталось от личности Риты Шинбер. Вы не представляете, как это было страшно…

Алли передёрнуло, и Карэле набросил ей на плечи висевшую на спинке кресла шаль.

– Эта женщина дышит, ходит, разговаривает, но при этом её почти уже нет, а на том месте, которое должна занимать она – жуткая дыра, готовая сожрать всё живое, что подойдёт к ней слишком близко.

– Алли, но это всё как-то… – Эйнеле замялась, не желая обижать подругу. – Ты не преувеличиваешь? Может быть, тебе просто показалось?

Та вздохнула.

– Прости, Эйнеле. Я видела это буквально пару секунд, но абсолютно уверена, что всё так и есть.

– Я знаю, что такие вещи бывают, – задумчиво произнёс Карэле. – Правда, я не думал, что это настолько страшно.

– Ты с этим сталкивался? – подняла на него взгляд жена. – А почему ничего не рассказывал?

Кондитер задумчиво повертел в пальцах чайную ложку, понял, что бессознательно копирует манипуляции Алли с ключом, и отложил её подальше.

– Да нечего было рассказывать, – сказал он. – Просто мне вдруг стало неприятно находиться рядом с некоторыми людьми. Помнишь, как я уволил половину наших работников, а потом чуть ли не полгода подбирал тех, кто бы меня устраивал?

– Ещё бы! – Алли не удержалась от улыбки. – Это было лет десять назад. Мне тогда пришлось помогать в пекарне, а ты сам мыл посуду. И никто не мог понять, что на тебя нашло…

– Я тоже не мог, – хмыкнул Карэле. – Но позже сообразил, что все, кого я уволил, создавали вокруг мрачную и унылую атмосферу. Или жалели себя, или ненавидели окружающих, или то и другое вместе. А я вдруг ни с того, ни с сего начал это ощущать, и мне стало довольно-таки некомфортно. Мне кажется, в этом есть что-то общее с тем, что ты видела, хотя до такой жути дело ни разу не доходило.

Эйнеле недоверчиво покачала головой.

– На мой взгляд, это как-то чересчур, – заявила она. – Мне кажется, что вы преувеличиваете. Такие истории бывают только в дешёвых брошюрках про магию. Мы все иногда жалуемся на жизнь, что в этом ужасного?

– Ничего, – мягко улыбнулся Карэле. – Ужасное начинается, когда мы увлекаемся этими жалобами и забываем, что мы вовсе не несчастные страдальцы, а удивительные волшебные существа. Потому что после этого, как правило, мы начинаем убеждать в том же самом окружающих – до тех пор, пока ни одного волшебного существа вокруг нас не останется.

Алли нахмурилась.

– Карэле, это можно как-то исправить? – спросила она. – Мы можем что-то сделать для этой женщины?

Кондитер помрачнел и покачал головой.

– Я не знаю никакого способа. Мне всегда казалось, что выход тут один – пересмотреть своё отношение к жизни. Если человек сам этого не хочет, ему никто не поможет.

– Знаете что? – Эйнеле решительно поднялась на ноги. – Идёмте к Венсану. Если вы правы, он посоветует вам что-нибудь полезное. В конце концов, он известный оккультист и это его работа. А если вы не правы, на что я очень надеюсь, то я сегодня усну спокойно.

*

Улицы Линери были по-прежнему безмятежными и солнечными, но теперь Алли смотрела на них другими глазами. Повсюду были люди: они улыбались и хмурились, выходили с покупками из магазинов, сидели на скамейках, глядя на сверкающее бликами море. Но если вынуть из сумки зеркальный ключ, поднять его к глазам и прокрутить в пальцах, сколько на месте этих людей возникнет голодных хищных дыр?

Карэле успокаивающее похлопал жену по руке. Не нужно было обладать телепатическими способностями, чтобы понять, о чём она думает.

– Это пройдёт, – пообещал он. – Как ни странно, к таким вещам быстро привыкаешь, так что страшно только поначалу.

Алли обречённо кивнула. Придётся надеяться, что Карэле прав. А что ещё ей остаётся делать?

Эйнеле шла чуть впереди, чтобы их компания не занимала всю ширину тротуара. Несмотря на конец сезона, на курорте всё ещё было многолюдно. Попадались и новые, не примелькавшиеся за последние недели лица: кое-кто подгадывал поездку к тому времени, когда поток отдыхающих схлынет и жизнь в Линери станет поспокойнее.

Внезапно Карэле протянул свободную руку и придержал Эйнеле за локоть, а затем аккуратно развернул обеих дам к ближайшей двери. Это оказался вход в кофейню. Он мягко, но решительно затолкал их внутрь.

– Но мы же только что пили чай! – запротестовала Алли.

– А теперь выпьем кофе, – Карэле усадил её за столик в углу и выдвинул стул для Эйнеле. – Погляди в окно.

За широким окном кофейни, украшенным занавеской из деревянных бусин, открывался прекрасный вид на улицу.

– Сейчас появится, – пробормотал кондитер. – Ага, вот и он. Видите того молодого человека?

– Такого высокого, в чёрном? – уточнила Эйнеле.

– Именно. Это инспектор Рорг. Он как-то наведывался в мою кондитерскую по анонимному доносу, и теперь мне не очень хочется его видеть. Я не в том настроении, чтобы желать ему доброго здоровья.

Алли бросила на мужа понимающий взгляд. Пожалуй, встреча с инспектором не относилась к числу событий, которые могли бы скрасить остаток дня. Особенно если у того остались какие-то вопросы про зомби или про Бенефора Абеле.

– Но что, если этот молодой человек тоже зайдёт в кофейню? – спросила Эйнеле. Она всегда отличалась предусмотрительностью.

Карэле улыбнулся.

– Тогда ничего не поделаешь! Это будет судьба. Но, кажется, нам повезло.

Рорг, не замедляя шага, прошёл мимо кофейни и исчез из виду, скрывшись за краем окна.

Карэле с облегчением выдохнул, откинувшись на спинку стула.

– Ушёл! А к нам направляется юная барышня, чтобы принять заказ. Какой кофе вы будете пить, дамы?

*

Кабинет Венсана занимал добрую половину второго этажа – это была самая просторная комната в доме Ансов. Вдоль стен тянулись книжные полки, но их явно не хватало. Книги громоздились на стульях и на краю широкого стола, заваленного бумагами.

– Вот это гости! – воскликнул Венсан, поспешно сгребая книги с ближайшего стула. Он оглянулся, пытаясь найти для них место, но понял, что это бесполезно.

– Извини, что мы без предупреждения, – сказал Карэле. – О, и господин Малледи тут! Добрый день!

Альбин, кивнув гостям, взял у растерянного Венсана стопку книг и сгрузил её в угол. Затем освободил ещё один стул и устроился на нём, уступив дамам маленький узкий диванчик.

– Мы вас отвлекли от работы? – спросила Алли, бросив взгляд на стол, где среди бумаг с записями были рассыпаны карты Таро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю