355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Векша » Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) » Текст книги (страница 18)
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)
  • Текст добавлен: 25 октября 2018, 01:00

Текст книги "Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)"


Автор книги: Векша



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

– Тогда мы не будем вас задерживать, – кондитер задумчиво посмотрел на призрака. – Разве что… Постарайтесь освоить невидимость, иначе вы перепугаете массу народу.

Призрак озадаченно поглядел на себя и вдруг исчез, но через секунду появился снова.

– Легче лёгкого, сударь! – самодовольно заявил он. – Не извольте беспокоиться! Благодарствую за всё и до свидания!

– Счастливого пути, – от души пожелал Бенефор, и Карэле согласно кивнул.

Призрак поплыл к стене (кондитер отметил, что тот двигается уже намного увереннее, чем поначалу) и, не притормаживая, погрузился в неё, исчезнув из виду.

– Ну вот и всё! – воскликнул кондитер, но тут Никли Байлис снова вынырнул из стены с несколько сконфуженным видом.

– Я извиняюсь, совсем забыл, – сказал он. – Уж не знаю, может, у вас тут так и положено. Но вам известно, что в том шкафу сидит какой-то молодой господин?

Призрак указал на шкаф, к которому привалился муляж хамайца.

– Что?! – воскликнул Бенефор, но в этот момент дверца шкафа отлетела в сторону и изнутри, отшвырнув ногой муляж, шагнул инспектор Рорг. В руке он держал пистолет, из которого целился в Карэле.

– Опа, – пробормотал Никли Байлис. – Я, пожалуй, пойду…

И исчез окончательно.

*

Карэле невозмутимо сделал глоток остывшего чая и поставил чашку на подлокотник кресла.

– Ни с места! – предупредил Рорг. – И никаких резких движений!

– Добрый день, инспектор, – кивнул ему Карэле. – Чем мы обязаны столь неожиданному визиту?

Юлиус Рорг нервно рассмеялся, не опуская пистолета.

– Неожиданному?! Господин Карэле, вы морочили мне голову на протяжении двух лет. Я ведь поверил, что Бенефор Абеле мёртв! Что вы знать не знаете про эту историю с невидимостью! А в итоге даже та нелепая байка про зомби в кондитерской оказалась правдой, что уж говорить обо всём остальном. И я ещё доказывал Крюку, что вы совершенно безобидны!

Карэле едва заметно улыбнулся.

– Кстати, как он себя чувствует?

– Болеет, – буркнул Рорг. – Не сомневаюсь, что и к этому вы приложили руку. Но теперь, господин Карэле, игра окончена. Господин Абеле! Я знаю, что вы здесь.

– Не отвечай! – воскликнул кондитер, но Юлиус Рорг предостерегающе качнул пистолетом.

– Прятаться бесполезно, – сказал он. – В случае чего, я выстрелю.

– Интересные у вас методы, – донеслось от письменного стола. – Врываетесь в дом, захватываете заложников, угрожаете… Неужели теперь в Агентстве принят такой стиль работы?

– Иногда, – не стал отрицать Рорг. – А куда деваться? Вы ведь тоже преступили закон, господин Абеле, инсценировав собственную смерть. С другой стороны, Агентство не намерено вас преследовать. Как раз напротив – мы готовы создать вам все условия для достойной жизни и профинансировать дальнейшие исследования невидимости. Самая современная лаборатория, любые аппараты, любые вещества – по первому вашему требованию. Госпожа Абеле тоже не будет забыта. Мы предоставим вам собственный дом и весьма приличное содержание.

– Естественно, этот дом я не смогу покинуть, а содержание должен буду отработать, – констатировал алхимик.

– Естественно, – кивнул Рорг. – Но вы ни в чём не будете чувствовать недостатка.

– А если я откажусь? – спросил Бенефор Абеле.

Инспектор только рассмеялся.

– Как же вы откажетесь? Я держу вашего друга под прицелом, и вы не станете рисковать его жизнью.

Карэле нервно царапнул ногтями по подлокотнику кресла.

– Бенефор, беги, – приказал он. – Хватай Тинду и беги. Он не выстрелит – по крайней мере, не убьёт меня.

Юлиус Рорг хмыкнул.

– Ещё как выстрелю, – пообещал он. – И не то чтобы я стремился вас именно убить, господин Карэле, но вы же знаете, как это бывает. Рука дрогнула, пуля отскочила от стены или ещё чего – и готово. Вместо ранения в ногу, как задумывалось, имеем размозжённый череп.

Алхимик тяжело вздохнул.

– Ну и что вы намерены с нами делать? – обречённо спросил он у инспектора.

– Думаю, нам придётся совершить небольшую прогулку до Шима, – поняв, что сопротивление сломлено, Рорг заметно приободрился. – Там ждёт карета, в которой мы с вами отправимся в столицу, а господина Карэле высадим в Пате. Ваша супруга присоединится к нам чуть позже.

– Вижу, у вас всё продумано, – уныло отозвался Бенефор. Чайник взлетел с подноса в воздух и наклонился над чашкой, стоящей на краю стола поверх какой-то книги.

– Сейчас не время пить чай, господин Абеле, – строго заметил инспектор. – Нам пора выходить.

– Во рту пересохло, – пояснил алхимик.

Ложечка в чашке побежала по кругу, размешивая чай. Юлиус Рорг с интересом наблюдал за её движением, краем глаза косясь на Карэле, смирно сидящего в кресле под дулом пистолета. Что и говорить, внезапно оживащиепредметы не переставали поражать даже кондитера, относительно привыкшего к общению с невидимками. Естественно, что они завораживали инспектора, который видел всё это впервые. Даже простое движение ложки, размешивающей чай, казалось волшебным, хоть чашка при этом и не поднималась в воздух.

А ложка всё бежала по кругу и не останавливалась.

– Постойте, – инспектор подозрительно нахмурился. – А что вы размешиваете? Вы же не клали сах…

Сильный удар вышиб пистолет из руки инспектора. Грохнул выстрел, но пуля ушла в потолок, перебив крючок, на котором висела злосчастная пила. Карэле кубарем скатился на пол, уворачиваясь одновременно и от пилы, и от пули, и нырнул под кресло, куда улетел пистолет.

Рорг тем временем корчился на полу, отбиваясь от невидимого противника. Он был моложе и сильнее Абеле, и ему уже удалось перехватить одну руку алхимика. Инспектор начинал побеждать. Но тут откуда-то сверху на него рухнуло неясное белёсое пятно, и Рорг охнул, от неожиданности разжав пальцы.

– В сторону, Бенефор! – крикнул Карэле. – Инспектор, не шевелитесь, ваш пистолет у меня!

Карэле поднялся на ноги, держа Рорга под прицелом.

– О, я вижу, наш молодой друг всё-таки решил не покидать нас в трудную минуту? – заметил он.

Призрак Никли Байлис застенчиво кивнул, пряча руки за спину.

– Вы уж извините, что я сначала сбежал. Это от неожиданности, честное слово! Потом-то я одумался.

– И очень помогли, – подтвердил Бенефор, связывая запястья Рорга подвернувшейся под руку тряпкой. – Этот красавец едва не вырвался. Дорогая моя, иди собери вещи. Только самое необходимое, лишнего не бери.

Карэле повернул голову и увидел в дверях кабинета бледную перепуганную Тинду. Та молча кивнула и исчезла.

Кондитер перевёл взгляд на стол. Ложечка в чашке ещё двигалась по кругу, хотя её движение уже сильно замедлилось.

– Надо полагать, это одна из твоих механических игрушек? – спросил он у Бенефора, который, покончив с запястьями, связывал для надёжности ноги инспектора.

Невидимка довольно хмыкнул.

– А ты сразу догадался, да? Вот она и пригодилась. Пока этот тип пялился на чашку, думая, что я возле стола, я успел подкрасться к нему вплотную. Механизм, конечно, спрятан не в чашке, а в книге, на которой она стоит.

Рорг тихо зарычал от бешенства.

– Ну-ну, – успокоительно кивнул ему Карэле, опуская пистолет. – Такова жизнь, сударь. В ней случаются многие неожиданности.

– Вот-вот, – пробормотал Абеле. – И что мы теперь будем с ним делать?

Карэле снял с сидения кресла рухнувшую с потолка пилу и опустился на её место, с лёгким стоном откинувшись на спинку.

– Не знаю, Бенефор, – признался он, вытягивая ноги. – Теоретически можно его убить. Но лично я не хотел бы этим заниматься, да и ты вряд ли станешь.

– Стопроцентно не стану, – подтвердил алхимик, падая в соседнее кресло.

– Других способов заставить инспектора молчать у нас нет. Значит, придётся бежать.

– И тебе тоже?

– Не знаю, – пожал плечами Карэле. – К примеру, если вы с Тиндой скроетесь прямо сейчас, не сказав мне, куда направляетесь, шансы отделаться от Агентства у меня будут. Не так ли, инспектор?

Рорг прожёг его взглядом.

– Это вам так кажется, – процедил он, яростно дёргаясь на полу.

Карэле беспечно улыбнулся.

– А что вы сможете мне предъявить, господин Рорг? Содержание зомби в кондитерской?

– Укрывательство человека, инсценировавшего свою гибель, – отозвался инспектор с пола. – И сопротивление сотруднику Агентства при исполнении им служебных обязанностей.

Кондитер с оскорблённым выражением лица покачал головой.

– И мысли такой не было! – заявил он. – О том, что Бенефор жив, я узнал только сегодня, когда приехал, чтобы навестить Тинду. Я даже не успел понять, что он нарушает закон. Вы тут же вломились в дом и напали на меня с пистолетом. Собственно говоря, я знать не знаю, что вы из Агентства – мне вы представлялись, как сотрудник Инспекции гигиены. И я считаю вас самозванцем, возможно, даже грабителем. Сейчас я немного отдохну в этом удобном кресле, поскольку в моём возрасте от сильных волнений подкашиваются ноги, и потом не спеша доставлю вас в отделение полиции, расположенное в Шиме. А если за это время мой внезапно обретённый друг Бенефор успеет скрыться, тут уж ничего не поделаешь.

Рорг снова зарычал.

– Вам это не пройдёт даром! – заявил он.

Карэле скорбно кивнул.

– Безусловно, – вздохнул он, всем своим видом демонстрируя покорность судьбе. – Но другого выхода нет, инспектор.

Кажется, Юлиус Рорг от злости щёлкнул зубами.

– Между прочим, наши экзорцисты могут вызвать этого вашего призрака и допросить его. Он на меня напал.

– Не напал, а упал! – открестился Никли Байлис, слушавший этот разговор с открытым ртом. – Случайно! А что до всего остального, то я ничего знать не знаю и этих людей впервые вижу! Я просто мимо пролетал!

Он взвился в воздух и сделал круг под потолком.

– И вообще мне пора, – нервно сообщил призрак с высоты. – Благодарствую за всё! То есть, я хочу сказать, извиняюсь, что случайно упал в этот дом, на самом-то деле я летел мимо по своим делам. Бывайте!

Никли Байлис поспешно вылетел сквозь крышу, покидая сцену.

– Прости, Карэле, – с горечью сказал Бенефор Абеле. – Теперь у тебя из-за нас будут большие неприятности.

– Ничего, друг, – твёрдо сказал кондитер. – Как-нибудь справлюсь. Плохо только, что мы с тобой, скорее всего, больше не встретимся. Сам понимаешь, за мной будут следить.

– Я надеюсь на тебя, – отозвался алхимик. Карэле понял, что тот думает сейчас про Ивера, о существовании которого Рорг пока не знал.

Его слова прервал резкий звук. На мгновение Карэле показалось, что Бенефор всхлипнул, но звук повторился, и стало ясно, что это скорее фырканье. Оно донеслось со стороны шкафа, в котором прятался инспектор.

Или, вернее, со стороны муляжа-зомби, валявшегося на полу возле этого шкафа.

Муляж зашевелился и, опираясь на руки, уселся, высокомерно глядя на опешившего Карэле нарисованными глазами.

– Что за ерундой вы занимаетесь? – недовольно спросил он. – Почему я тут оказался? Это что, Камбрия? И где мои тетради с записями? Вы вообще отдаёте себе отчёт в том, что эти ценнейшие труды требуют бережного обращения? Куда вы их дели?

*

Изумлённое молчание прервал Бенефор Абеле, который пробормотал, запинаясь:

– Что это?

– Видимо, причина того, почему нашему знакомому призраку было так тесно в оболочке зомби. Их там оказалось двое, – отозвался Карэле, обретя наконец дар речи. – Так что правильнее будет сформулировать вопрос иначе: «Кто это?» Впрочем, у меня есть предположения. Сударь, вы не хотели бы выбраться на волю? Не слишком удобно с вами разговаривать, пока вы находитесь внутри муляжа.

Фигура, сидящая у шкафа, дёрнулась и откинулась на дверцу. Из неё вылетел новый призрак, выглядевший как высокий сутулый мужчина, одетый в лёгкие брюки и рубашку. Он был совершенно лысым, а на его лице, насколько это возможно было разглядеть при дневном свете, застыло недовольное выражение. Призрак брезгливо отпихнул ногой в сторону муляж из папье-маше, в чём, однако, не преуспел – его высокий ботинок попросту прошёл насквозь. Очевидно, умение передвигать материальные предметы давалось привидениям не сразу.

– Как я оказался внутри? – возмущённо воскликнул призрак. – Что со мной произошло?

– С вами произошёл логичный итог ваших противозаконных экспериментов, профессор Сибрук, – невозмутимо пояснил Карэле. – В ходе вашего последнего опыта по созданию зомби вы умерли и были случайно заключены в искусственную оболочку, которая, как я вижу, вам знакома. Возможно, причиной смерти был сердечный приступ или что-то столь же неожиданное.

Призрак возмущённо сверкнул глазами, но ответить не успел. Его прервал Юлиус Рорг, который, с трудом приподняв голову над полом, с удивлением разглядывал нового гостя.

– Профессор Сибрук! Это действительно вы, я узнал вас по портретам в книгах! Но ведь вы скончались на Хамайе уже давно, с тех пор прошло несколько лет. Я сам читал статью по этому поводу в «Вестнике этнографии» и большой отрывок из вашей последней работы, действительно посвящённой зомби…

Призрак не дал ему договорить, возмущённо взвыв.

– Они опубликовали отрывок из моей работы? Негодяи! Да как они смели притронуться к рукописям без моего разрешения? И кому они выплатили гонорар?

– Видимо, никому, – пожал плечами Рорг. В исполнении связанного человека, лежащего на полу, этот жест выглядел довольно нелепо. – Я только хотел спросить, как вышло, что вы, так сказать, вернулись в сей мир только теперь?

Сибрук снова возмущённо фыркнул, дав понять, что подобные мелочи не заслуживают его внимания.

– Надо полагать, все эти годы профессор был, если можно так выразиться, в бессознательном состоянии, – Карэле неопределённо покрутил в воздухе длинными тонкими пальцами. – В силу того, что оказался заперт в тесном пространстве вместе с другим призраком, и оба они мешали друг другу.

– Точно, – вставил Бенефор. – Паренёк соображал чуть больше, но пока он был внутри этой штуковины, и от него трудно было добиться чего-то толкового.

Инспектор Рорг рассматривал Сибрука во все глаза, на время забыв о своём бедственном положении и не обращая внимания на хмурое выражение лица призрака.

– Я читал все ваши труды, профессор, – признался он. – Они все хранятся у меня дома: и «Народные промыслы туземцев Спанолы», и «Религиозные обычаи и праздники на Спаноле», и «Традиции и культура Хамайи», и самый последний – «Шаманство Спанолы и Хамайи: сходства и различия»…

– Вы не упомянули книжицу под названием «Связь традиционной пищи и верований хамайцев», – хмыкнул призрак, польщённый таким знанием его работ. – Впрочем, она выходила ограниченным тиражом.

– Найду и прочту, как только смогу! – горячо пообещал Рорг, но, опомнившись, бросил взгляд на свои связанные руки и кисло уточнил: – Если смогу…

– Они удерживают вас насильно! – возмутился Сибрук. – Безобразие! Может быть, мне обратиться в полицию?

– Не стоит, – отмахнулся Карэле. – Мы и сами сейчас туда направимся. Если только…

В дверях снова показалась Тинда. Увидев в комнате нового призрака, она уронила большой саквояж, который несла, но стоически не издала ни звука.

– Нам пора, Карэле, – сказал Бенефор.

– Подожди, – покачал головой кондитер. – Мне пришло в голову, что в деле появились новые обстоятельства. Может быть, инспектор Рорг, учтя внезапное появление профессора, всё-таки откажется от идеи нас преследовать?

– Отчего бы? – изумлённо поднял брови Рорг. – Несмотря на всё моё уважение к профессору, я на службе.

Кондитер только вздохнул, наклонившись к инспектору с кресла.

– Ну что вам так далась эта служба? – спросил он. – Вы же мечтаете о путешествиях и открытиях. Я понимаю, что из вашей организации не увольняются, но не может быть, чтобы у Агентства не было своих интересов на островах. Только поглядите: с одной стороны у вас Бенефор Абеле, который всё равно сбежит, и я, который всё равно ничего не знает про тайну невидимости. А с другой – профессор Сибрук с его уникальными исследованиями, которые прервались на самом интересном месте. Разве это не важнее?

– Мои исследования! – простонал профессор, хватаясь за лысую голову. – Как я сразу не понял! Я не смогу даже записать результаты последнего эксперимента… И рукописи пропали!

– Вот видите, – Карэле ласково улыбнулся Роргу. – И рукописи пропали. Огромная утрата для науки, не так ли? Профессор, несомненно, нуждается в помощи. Каким замечательным ассистентом вы могли бы стать для него!

– Но, – Юлиус Рорг нервно сглотнул, – он же призрак.

– Однако при этом он полон сил и желания завершить начатый труд. Верно, профессор? И потом, у меня есть подозрения, что его заметки следует искать в архивах Агентства. Ваша организация не могла ими не заинтересоваться. Вы знаете, над чем он работал?

– Что-то насчёт зомби, – пробормотал инспектор, бросив на профессора быстрый взгляд.

Карэле мрачно кивнул.

– Вот именно. Наш дорогой профессор не только участвовал в процессе превращения людей в зомби, что запрещено законом. Он ещё и сам проводил эти эксперименты. И не стану скрывать: об этом известно не только мне. Есть немало людей, которые могли бы в подробностях рассказать, чем господин Сибрук занимался на Хамайе под видом этнографии.

– Я просто наблюдал за народными обычаями, – неубедительно возразил призрак.

Карэле снова царапнул ногтями по подлокотнику кресла с таким звуком, что инспектора передёрнуло.

– Давайте начистоту, – сказал он. – У нас есть два варианта развития событий. Первый – вы, господин Рорг, объясняетесь с полицией, супруги Абеле исчезают в неизвестном направлении, а я тем временем добираюсь до редакции любой газеты и рассказываю всё, что мне известно про опыты профессора Сибрука. В итоге расследование невидимости так и не сдвинется с мёртвой точки, а кто-то из ваших коллег, работающий над темой зомби, останется весьма недоволен оглаской. Таким образом, вы провалите два дела, а не одно.

– Не ожидал от вас такого, господин Карэле, – процедил сквозь зубы инспектор. – Это же шантаж чистой воды!

Кондитер покорно кивнул, соглашаясь с ним.

– А куда деваться? – отозвался он. – К тому же человеку, который прятался в шкафу, не к лицу возмущаться грязными методами. И потом, я вам ещё не рассказал о втором варианте.

– О каком? – заинтересованно спросил Бенефор Абеле, поскольку инспектор Рорг гордо молчал. Карэле широко улыбнулся.

– О, это замечательный вариант. В нём я сопровождаю господина Рорга и профессора Сибрука в Люндевик и прощаюсь с ними у дверей Агентства. Это позволит мне надеяться, что инспектор не пришлёт сюда своих коллег из ближайшего городка, пока вы с Тиндой не успели скрыться. После чего эти господа могут в своё удовольствие продолжать исследования зомби и всего, что им только заблагорассудится. А тем временем маленький домик в долине Шима опустеет, и мы будем надеяться, что коллеги нашего молодого друга больше никогда не нападут на след его обитателей.

– Соглашайтесь, инспектор, – мрачно сказал призрак. – Не допустите же вы, чтобы некоторые детали моих исследований были превратно поняты!

– Соглашайтесь, инспектор, – посоветовал Абеле. – Если вы доставите своему руководству знаменитого профессора Сибрука, вас наверняка ждёт повышение. Я ведь мелкая сошка, даже секрет невидимости мне так и не удалось разгадать до конца. А тут – такие перспективы!

– Ну же, сударь! – воскликнул Карэле, склоняясь над лежащим на полу Роргом. – Уверен, что вы не пожалеете. Так что, согласны на такой обмен?

Юлиус Рорг тяжело вздохнул и кивнул с выражением обречённости на лице.

– Вот и отлично, – хлопнул его по плечу кондитер. – И все довольны!

Узким кинжалом он рассёк лоскуты, связывавшие руки и ноги инспектора.

– Прошу, господа, – Карэле кивнул на выход из комнаты, убирая кинжал в ножны, спрятанные в левом рукаве. – Бенефор, Тинда… Скорее всего, мы больше не встретимся. Удачи вам.

Он пропустил вперёд инспектора Рорга и призрака, бросившего на него мрачный взгляд, и, прихватив пистолет, шагнул за дверь.

XV. Невидимое и видимое

За окном мансарды шуршал неспешный осенний дождь. Круг света от лампы, стоящей на столе, падал на разложенные бумаги и тетради. Рядом ожидала чашка горячего чая. Дождливыми вечерами Карэле хорошо работалось… Если, конечно, никто не отвлекал.

Бамбуковый скелет, висящий под потолком, в очередной раз перевернулся на своих цепях. Кажется, с его стороны донёсся тяжёлый вздох. Впрочем, это мог быть и порыв ветра. Однако Карэле всё равно нахмурился.

– Самнери! – недовольно сказал он, откладывая в сторону самопишущее перо. – Вы мешаете мне работать. Ради всех богов, прекращайте уже вертеться!

Из скелета наружу просочилось что-то белое и туманное. После некоторого усилия смутное облако оформилось в фигуру пожилого мужчины, свисающего из бамбукового каркаса вниз головой. Видно его было только до пояса – остальная часть пряталась в скелете.

– Меня терзают угрызения совести, – мрачно заявил призрак. – Нет мне покоя, и дух мой в смятении.

– Бросьте, Самнери, – отмахнулся Карэле. – Где вы нахватались таких фраз? И почему ваши угрызения совести проявляются как раз тогда, когда я бьюсь над очередной формулой? Часа через два я уйду спать, и терзайтесь на здоровье, а пока будьте добры висеть смирно. Или вообще оставьте скелет в покое.

Призрак окончательно сполз вниз и плюхнулся на пол, отчего поверхность его тела пошла волнами, но быстро восстановилась. Теперь, когда он уже не висел вниз головой, разглядеть его стало проще. Это был грузный, невысокий человек, одетый в какие-то лохмотья, с неприятным лицом.

– От вас не дождёшься сочувствия, – пожаловался он, сидя на полу.

Карэле, выведенный из себя, перегнулся к нему через стол.

– Сочувствия? – протянул он, с интересом рассматривая призрака. – Напомню вам, Самнери, что вы – убийца моего друга. Однако я всё-таки дал вам пристанище в своём доме. Более того, дважды у вас была возможность попросить у него прощения, но вы ею не воспользовались.

– Мне было стыдно, – пробормотал призрак, отводя глаза.

– Да, я видел, как вы сбегали при его появлении. Что ж, сидите в этом скелете и стыдитесь дальше, раз вам это больше по вкусу, – отрезал Карэле. – Или убирайтесь куда хотите. Более того, я с удовольствием открою вам дверь на ту сторону.

Он бросил взгляд на свой книжный шкаф. В конце нижней полки стоял потрёпанный томик с вытертым корешком. Последнему факту Карэле был только рад: название «Небеса безумной страсти» не украсило бы его библиотеку. Однако на внутренней стороне обложки сего литературного шедевра было записано заклинание, в действенности которого кондитер имел случай убедиться ровно два года назад, на позапрошлый Самайн. Открыть дверь в мир призраков, как показал опыт, было совсем несложно. Более того, Карэле даже знал, как её закрыть.

И призраку, обитающему в бамбуковом скелете, лучше было бы помнить, что не стоит выводить хозяина дома из терпения.

Видимо, что-то такое подумал и Самнери, поскольку он отчаянно замотал головой.

– Только не на ту сторону! Там же Гончие!

– А чего вы хотели? – пожал плечами Карэле. – Чтобы за ваши дела вас погладили по головке? Если Гончие вас не устраивают, то ведите себя прилично.

Призрак, сникнув, нырнул обратно в скелет. Тот слегка качнулся на цепях, но вскоре замер.

Карэле, нахмурив брови, перевёл взгляд на разложенные по столу бумаги с формулами. Филолог Крюк детально проработал методы нахождения слова, которым можно убить человека. Однако в обратную сторону это не действовало. Сделав всё наоборот, не удавалось определить слово, которым можно было бы этого же человека вылечить. Требовался ещё один шаг в сторону, ещё один фактор – и Карэле чувствовал его интуитивно, но не мог нащупать закономерности.

Последние недели были не особенно плодотворными. Глядя на формулы, кондитер думал о Бенефоре и Ивере. Существует ли слово, способное сделать невидимку видимым? Иногда ему казалось, что нет. Метеорит, излучающий невидимость, казался таким… научным. А слова оставались всего лишь словами. Временами Карэле совершенно терял веру в их силу.

Препирательства с призраком окончательно выбили его из рабочего состояния. Карэле встал и с чашкой чая в руке подошёл к окну. К мокрому стеклу прилип кленовый листок, заброшенный на высоту мансарды каким-то шальным порывом ветра. От фонарей тянулись серебристые дорожки, в окнах домов тут и там светились тыквы, в которых были вырезаны зловеще ухмыляющиеся рожицы. Им предстояло всю эту ночь, ночь Самайна, отпугивать злых духов, справляющих свой праздник.

Задумчиво глядя в дождливую тьму, Карэле ясно представлял себе совсем другую ночь, с которой прошло почти двести лет…


*

Стук в дверь раздался после полуночи. Хозяин гостиницы, Майз Самнери, поднял голову с подушки, прислушиваясь.

– Это к нам стучат-то, – сказала его жена, садясь на постели. – Да громко как! Иди, Майз, посмотри, кто там. Я пока оденусь.

– И ночью покоя нет, – недовольно проворчал тот, откидывая одеяло. – Дай свечу!

– На то и гостиница, – резонно возразила его жена, зажигая огонь от крошечного ночника, теплившегося рядом с постелью, и протягивая ему подсвечник.

Мужчина что-то недовольно буркнул в ответ, выходя из спальни. Анна Самнери, поспешно собирая волосы, подошла к окну, открытому по летнему времени настежь, и выглянула наружу.

Здание, которому в будущем предстояло стать кондитерской Карэле, в те времена находилось почти на окраине Пата. Двести лет назад в нём было два этажа – третий пристроили значительно позже. Из окна в свете ущербной луны была видна улица с одноэтажными тёмными домами, на которой в этот час не было ни души. Анна высунулась подальше, придерживая на груди ночную рубашку. Ей показалось, что она разглядела возле крыльца какую-то тёмную фигуру, но луна давала слишком мало света. Женщина натянула платье прямо поверх рубашки и сбежала вниз.

Майз уже открывал дверь, отодвинув тяжёлый засов. К косяку неловко привалился крупный светловолосый мужчина в кольчуге, продранной на боку. «Рыцарь», – понял хозяин гостиницы. – «Отчего же без кота?».

– Чем могу служить господину рыцарю? – услужливо спросил Самнери, словно бы и не он только что бранился, поднятый с постели.

Рыцарь неловко нагнулся, пытаясь подхватить мешок, лежавший у его ног.

– Ваши вещи сейчас занесём, – поспешно наклонился к ноше хозяин гостиницы. Потянул мешок к себе и едва не упал, настолько тот оказался тяжёлым.

– Что это? – ошеломлённо спросил Майз, втаскивая мешок через порог.

Рыцарь шагнул следом и остановился у двери, пошатываясь.

– Золото, – с трудом выговорил он. – Дань его величеству от герцога Шимского…

Анна, всплеснув руками, подбежала к гостю.

– Да ведь господин рыцарь ранен! – воскликнула она. Действительно, под разорванной кольчугой виднелась рубашка, пропитанная кровью, и несколько тёмных капель уже упали на дощатый пол.

– Разбойники, – выдохнул тот, позволяя хозяйке усадить себя на скамью. – Напали из засады, перебили всех… Я едва сумел уйти, спасая золото. Мне нужна перевязка… и хороший верховой кот. Дань нужно доставить королю…

– Какой уж тут кот! – сердито отозвалась Анна, разжигая огонь под большим котлом с водой. – Вы же, не примите за обиду, господин рыцарь, на нём не удержитесь. Вам лежать сейчас надо! Вон как вас шатает, смотреть страшно. Майз, да отойди ты уже от этого мешка и сними с господина рыцаря кольчугу!

Хозяин гостиницы закрыл дверь, задвинул засов и подошёл к гостю. Тем временем Анна достала чистые тряпки для перевязки, какие-то травы и бутылку вина.

– Немножко внутрь, остальное – наружу, – сказала она, наливая рыцарю кружку. Тот поднёс её к губам, но отставил.

– Не могу, – пробормотал он, – голова кружится… и тошнит.

Хозяйка осторожно ощупала голову гостя.

– Так и есть, по голове вас ударили, не иначе. Вот беда-то!

Майз Самнери тем временем уже стащил с рыцаря кольчугу и расстегнул тяжёлые наручни из толстой кожи. Видимо, кот, убитый в схватке с разбойниками, был на редкость выносливым – далеко не каждое верховое животное могло поднять рыцаря в полном вооружении, да ещё и такого массивного, как их гость. Хозяин гостиницы разрезал ножом тёмную рубашку, мокрую от крови, и охнул при виде раны на боку.

– Тут лекаря надо, – решила Анна. – Беги-ка за доктором, Майз.

– Сейчас, – сказал тот. – Надо бы сначала мешок убрать куда-нибудь, от греха.

– Нет! – встрепенулся рыцарь. – Я должен сам его охранять… это собственность короля…

– Положи его здесь, у очага, чтобы господин рыцарь видел, – велела хозяйка. – И ступай уже за доктором!

Сонный лекарь, приведённый Майзом, недовольно поцокал языком, промыл и зашил рану, а также прописал рыцарю полный покой. Больного разместили в одной из гостевых спален на первом этаже, и вот уже два дня он метался в горячке.

– Как господин рыцарь? – поинтересовался Самнери, заглядывая в спальню.

– Всё так же, – устало отозвалась его жена, сидевшая у постели гостя. Она намочила тряпицу в тазу с водой, встряхнула и положила мужчине на лоб.

– Больше не пытался убежать?

Утром они нашли рыцаря на полу – тот лежал у открытого окна, сжимая мешок с золотом. Видимо, он в бреду поднялся с постели, но не смог пройти и нескольких шагов.

– Попытался бы, если б силы были, – вздохнула Анна. – Только и бредит, что этим золотом – дескать, должен доставить его королю, и всё, хоть трава не расти. Я так и не сумела отобрать у него мешок – вцепился мёртвой хваткой. Надо бы тебе, Майз, пойти к мэру и всё ему рассказать. Не ровен час, умрёт наш рыцарь, и останемся мы с тобой с мешком королевского золота. Пусть оно лучше у мэра лежит, под замком…

– Хорошо, – покладисто согласился Самнери. – Но не сейчас же, на ночь глядя. Утром схожу. А пока давай-ка я тебя подменю, иди поспи. Совсем замучилась, бедняжка.

– Ты с ним посидишь? – удивлённо переспросила Анна. Она не привыкла к таким самоотверженным поступкам со стороны мужа.

– Сказал же! – проворчал тот. – Иди уже, пока не передумал.

Анна исчезла за дверью, а Майз Самнери опустился в кресло, задумчиво глядя на рыцаря. Что ж, он явно не жилец, жена права. Так что большого греха тут не будет…

Хозяин гостиницы потёр натруженные ладони. Яма в подвале, которую он рыл весь день, урывая минутки между делами, получилась достаточно большой и глубокой. Нож наточен как следует. Лучше всё сделать прямо в яме, чтобы не оставлять лишних следов. Золото можно припрятать по соседству. Анне он скажет, что уснул в кресле, а господин рыцарь исчез вместе с мешком – всё-таки сбежал в бреду, не уследили. Пусть мэр потом ищет его по всем дорогам.

А через полгода… Или даже через год, так надёжнее. Так вот, через год Майз Самнери исчезнет. И больше в его жизни не будет ни надоевшей гостиницы, ни надоевшей жены, ни белобрысой тихони-дочки, ничем не похожей на отца. Можно будет начать жизнь заново, и он уж позаботится о том, чтобы не повторять прошлых ошибок.

Самнери окинул раненого оценивающим взглядом. Крупный, тяжёлый мужчина. Вместе с мешком не унести, придётся сделать две ходки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю