355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Varrarav » Ирвио (СИ) » Текст книги (страница 1)
Ирвио (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июля 2021, 16:30

Текст книги "Ирвио (СИ)"


Автор книги: Varrarav



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

========== Пролог ==========

– Графиня, у вас нет больше времени на раздумья. Если меня заметят в замке, то тут же поднимется шум, и все, к чему мы готовились, пойдет коту под хвост. – В узком темном коридоре стояли три человека: неизвестный в плаще, граф и графиня, держащая на руках сверток.

– Ты клянешься, что с ним будет все хорошо? – обнимая жену, спросил граф.

– Мы с вами уже все обсудили. Эта сделка выгодна не только мне, но и вам. – Неизвестный потянул руки к свертку.

– Погоди! – остановила его графиня, но тяжело вздохнув, отдала мужчине желаемое. – Что бы я еще раз согласилась с тобой на сделку…

– Знаю, что для вас это идет вразрез всему. Но, кажется, я предложил достойную цену, раз вы согласились.

– В любом случае, я все еще не уверен, что… – Граф попытался выхватить сверток, но мужчина увернулся.

– Не уверены, что отдавать своего сына главе наемников – хорошая идея? – На лице неизвестного появилась улыбка, когда среди пеленок он увидел личико малыша. – Успокойтесь, он ведь даже не первенец. Ему в любом случае была уготовлена не лучшая участь.

– Но что мы скажем старшему сыну? Как скрыть от подданных исчезновение ребенка? – Графиня пыталась сдержать слезы, не произвольно навернувшиеся на глазах.

– Не беспокойтесь, на все праздники я буду вам его возвращать в лучшем виде, просто сообщайте заранее даты. Подданные ничего не заметят. А ваш старший сын уже в том возрасте, чтобы хранить тайны. Но это уже не мое дело.

– Ты уверен, что тебе нужен именно наш ребенок? – Все еще сомневался граф.

– Ясновидящая дала понять, что в нем есть сила.

– Но она же сумасшедшая! – всхлипнула графиня.

– Даже в ее бреде есть доля правды, – пожал плечами неизвестный.

– Я все-таки думаю, это плохая затея, – качнул головой граф.

– Поддержка со стороны преступного мира. – Напомнил цену за ребенка мужчина. – Хотите от нее отказаться? В любом случае, сделка уже заключена. Ребенок у меня. Позвольте откланяться.

– Пожалуйста, зови его Фуникиро, – прошептала графиня. – Я дала ему это имя.

– Фуникиро? Хорошо, я запомню. – Спрятав ребенка под плащ, неизвестный наградил несчастных родителей кривой улыбкой и нырнул в темноту.

– Мы отвратительны, – обнял жену граф. – Отдали ребенка таким отбросам. Вместо теплых постелей, аккуратной и чистой одежды, вместо нашей любви… Он получит холод, сырость и насилие.

– Август. – Графиня прижалась к мужу. – Мы… Поступили неправильно?

– Я не знаю, – вздохнул мужчина. – Но этот человек был прав. Фуникиро наш второй сын. Уже этим он проигрывает Волове. Я знаю, тебе сейчас тяжело, Офелия. Нам всем тяжело. Фели, – прижал к себе вырывающуюся женщину Август. – Уже поздно. Мы сами выбрали нашему ребенку такую судьбу. У нас было время передумать, но мы все равно послушали этого наемника.

– Мы просто пошли на поводу у своего эгоизма!

– Нет, мы согласились на эту сделку ради спокойного будущего Воловы. Мы заботимся о старшем сыне, это нормально.

– Но нужна ли ему такая забота? Он был так счастлив с Киро почти два года.

– Ничего уже не изменить, Фели. Уже поздно. Надо рассказать об этом Волове.

– Сказать Воло? Что мы ему скажем, Август? – Офелия направилась обратно в основные помещения замка, желая поскорее спрятаться от темноты, в которую унесли ее сына.

– Матушка! – Маленький мальчик подбежал к графине. – Я Вас искал по всему замку.

– Что такое, Воло? У тебя что-то случилось? Ты ударился? – Офелия наклонилась к сыну. – Что-то болит?

– Я хотел поиграть с Киро, но не нашел его. Я спросил у слуг, но они тоже не знают, где Киро. Отец, Вы не знаете, где Киро?

Август заметил неловко переступающую с ноги на ногу служанку неподалёку от Воловы. И, подав ей знак, подозвал поближе.

– Сообщи всем слугам, что через десять минут они должны стоять в зале. Все без исключения, – холодно приказал мужчина и, убедившись, что девушка убежала, повернулся к сыну. – Волова Рисабер. – Граф поставил сына на широкий подоконник.

– Отец? – мальчик с подозрением смотрел на отца, не понимая причин его серьезности.

– Фуникиро больше не будет жить с нами в замке.

– Я его обидел? Я не хотел! – Волова собрался заплакать.

– Ты не виноват, Воло. – Погладила его по голове Офелия.

– Понимаешь, малыш, Киро ушёл, чтобы стать сильнее и потом защищать тебя.

– Но зачем? Я старший брат Киро, это я должен защищать его, а не он меня. – Отказывался соглашаться с родителями мальчик.

– Воло, ты станешь графом… – начала Офелия, но Волова ее перебил.

– Если в этом вся проблема, то пусть графом станет Киро!

– А? – Удивились взрослые.

– Я готов уступить Киро титул графа, если это нужно для того, чтобы он вернулся. Я не хочу, чтобы Киро жил где-то еще.

– О, солнышко, так нельзя. Фуникиро не может стать графом вместо тебя, – отвела взгляд Офелия.

– Вы будете видеться каждый раз, когда к нам будут приезжать гости. Но только если ты запомнишь одно условие. – Граф взял сына за руку.

– Какое? – всхлипнув, спросил мальчик.

– Никому нельзя говорить, что Киро не живет здесь. Ты должен сделать вид, что Киро никуда не уезжает.

– Почему?

– Понимаешь, если это кто-то узнает, то Киро больше не сможет вернуться к нам в замок.

– Почему?

– Киро станет очень сильным, когда закончит учиться. А если кто-то узнает об этом, они решат ему помешать, и Киро придется прятаться…

– Хорошо, – неуверенно кивнул Волова. – Но почему Киро должен стать сильным? Он же такой маленький. Это потому что я слабый? Вы боитесь, что я не смогу защитить себя и Киро? Мне надо было лучше учиться?

– Воло, свет мой, я тебе уже говорила, ты не виноват, – обняла мальчика графиня.

– Ты станешь прекрасным графом, Волова, а Фуникиро будет твоим воином. Ты будешь спокойно заниматься своими делами, а Киро будет следить, чтобы никто не посмел тебе мешать. Когда вы повзрослеете, Киро вернется насовсем.

– И мы снова будем жить вместе? Все вчетвером? Надо просто немного подождать? – Волова вытер слезы, с надеждой смотря на родителей.

– Да… – чуть помедлив, кивнул граф. – Надо просто немного подождать…

Он столкнулся с печальными глазами Офелии. Для нее, как и для Воловы, была важна надежда. Надежда, что Киро исчез не насовсем, что однажды они снова будут вчетвером проводить долгие вечера, встречать рассветы и радоваться каждому дню.

– Сохраним это в тайне, Воло? – натянула улыбку графиня. – Давай поможем Киро и не расскажем его секрет никому?

– Конечно, матушка. – Мальчик обернулся и уткнулся лбом в стекло, рассматривая огни городка. – Я не подведу Киро. Я буду настоящим старшим братом.

– Пойдем со мной, малыш, – Офелия протянула руки к сыну. – Уже поздно, тебе пора спать. Хочешь, сегодня я побуду с тобой, пока ты засыпаешь?

Графиня, грустно вздохнув, кивнула Августу, унося будущего графа в глубину замка.

– Прости меня, Воло… – прошептал мужчина. – Это я виноват.

– Милорд. – На лестнице появилась служанка. – Все в сборе.

Натянув на лицо маску невозмутимости, граф спустился к ничего не понимающим слугам.

– Милорд. – К Августу подошел дворецкий. – Что-то случилось? Мы не можем найти юного Фуникиро.

– Слушайте внимательно. Повторять я не буду. – Мужчина взял себя в руки и, оперевшись о перила, начал свою речь. – Чтобы обеспечить безопасность будущего графа Воловы, я и графиня Офелия приняли решение в обмен на поддержку со стороны преступного мира отдать Киро на воспитание… Кому, не ваше дело. Если кто-то из вас посмеет рассказать об этом любому другому человеку, я лично позабочусь о том, чтобы вас больше никто не увидел и не услышал. Ради вашего будущего графа и ради меня с Офелией сохраните все это в тайне. Я доверяю вам. Фуникиро будет возвращаться в замок, когда сюда будет приходить кто-либо из гостей, и ваша задача сделать так, чтобы все верили, что он живет здесь постоянно. Оставьте его комнату без изменений. Каждый день убирайтесь в ней и по вечерам зажигайте свет, чтобы горожане ничего не заподозрили. Если кто-то спросит вас о Фуникиро, отвечаете, что это прекрасный и вечно веселый ребенок. Говорите, что он растет не по дням, а по часам. Никто не должен догадываться, что он не живет здесь. А теперь касательно Воловы… Это больше относится к тебе, Мели, как к его гувернантке, но и остальным тоже не будет лишним послушать. Волова должен говорить о Фуникиро как можно меньше даже в обычное время. Он никогда не должен находиться наедине с гостями, а вы должны следить за его речью в эти моменты. Он еще юн и может случайно проговориться, ваша задача – не дать ему сделать это. Если Волова будет говорить вам, что это он виноват в отъезде Фуникиро, вы обязаны переубедить его. Мой старший сын не должен переживать из-за Фуникиро. Когда они будут пересекаться на торжествах, будьте всегда рядом и не дайте ни одному, ни другому сделать лишнего. Я надеюсь, с Фуникиро проблем не будет. Люди, которые за ним присматривают, научат его, как вести себя здесь. Но, даже если он будет с вами неразговорчив, помогите ему чувствовать себя по-настоящему дома. И Волове, и Фуникиро будет тяжело, но поддержка и безопасность, которые получит род Рисабер, стоят этого. Я надеюсь на ваше понимание.

Август замер в поклоне, надеясь на верность и преданность слуг. В зале воцарилась тишина. Прислуга молча переглядывалась, обдумывая странную речь графа. Многие все еще не до конца осознавали ее смысл. Далеко не каждый мог поверить, что граф действительно отдал своего сына, пусть и младшего, ради какой-то поддержки.

– Милорд, – тихо обратился к Августу дворецкий. – Вы уверены, что с юным Фуникиро будет все хорошо? Малыш будет в безопасности за пределами замка?

– Да, – кивнул мужчина. – За пределами стен замка ему ничего не угрожает, я в этом уверен. Опекун будет защищать Фуникиро даже ценой своей жизни.

– Я полагаюсь на Вас, милорд. Я верю, что Вы не отдали бы Фуникиро в чужие руки просто так. Можете не переживать, мы сохраним все в тайне. – Дворецкий обернулся на слуг и, получив согласные кивки, расплылся в улыбке. – Вот видите. Мы всегда на Вашей стороне, граф.

========== Глава 1. Фуникиро и Волова ==========

– Киро, ты уверен, что справишься? – Двое шли по темным ночным улицам, ведущим к замку графа.

– Уверен, Гаро. – Закатил глаза мальчик. И, чуть помедлив, словно пытаясь перебороть себя, спросил. – А что ты ответишь, если я вдруг спрошу… Можно я буду считать тебя отцом?

– Не я твой отец, а граф, помни об этом, Киро, – вздохнул мужчина.

– Хорошо – хорошо, – грустно усмехнулся мальчик. – Ты просто человек, который воспитывает меня уже больше десяти лет. На самом деле у нас с тобой нет ничего общего.

– Киро! Прошу, зови меня просто Гаро. Ни отец, ни папа, ни незнакомый человек, для тебя я Гаро.

– Давно хотел задать тебе вопрос. – Перевел тему мальчик. Его голос едва заметно дрогнул: Киро боялся этого разговора. – Кто я для тебя? Ты воспитываешь меня с пеленок. Ты мне действительно стал как отец, а я для тебя кто?

– Оружие, Киро. Ты просто оружие. Я не считаю тебя своим сыном или воспитанником. Я просто выполняю свою часть сделки. – Мужчина бросил на мальчика недовольный взгляд. Киро выглядел немного подавленным, но на долю секунды Гаро показалось, что на лице мальчика промелькнула довольная улыбка. – И если ты действительно начинаешь считать меня своим отцом, я это быстро исправлю, и ты знаешь как.

– Прости. – Мальчик ускорил шаг. – Больше такое не повторится, Гаро.

– Хочу в это верить. Но, когда ты вернешься, мы с тобой еще раз в обязательном порядке это обсудим.

– Я просто хотел посмотреть на твою реакцию, вот и все. Неужели ты думаешь, что эти слова могли быть правдой? Мне хорошо живется без родительского контроля. Не думаю, что мне вообще нужна семья.

– Раз уж ты заговорил о семье. – Гаро догнал мальчика, который уже почти бежал, стараясь уйти от разговора. – Не будь так холоден со своей семьей. Граф и графиня…

– Я знаю! – перебил мужчину Киро. – Хватит мне это повторять! Я знаю, что они моя родная семья. И что я должен быть их сыном, а не играть его роль, я тоже знаю.

– Но?

– Но не буду. Какая разница для вашей сделки, как я буду с ними общаться? Никакой. На глазах подданных я любящий своих родителей сын. Остальное не имеет значения.

– Тебе нужна настоящая семья, Киро. Как и любому ребенку…

– Я не ребенок, – фыркнул мальчик. – Разве это не очевидно? Ты же сам говоришь, я оружие. Так позволь мне им быть. Мне не нравятся граф с графиней, и я не хочу с ними разговаривать. Да даже если бы хотел, у нас с ними нет общих тем. Была бы моя воля вообще не приходил бы к ним в замок.

– Это мой приказ, Киро. Ты же не посмеешь пойти против моего слова?

– Конечно нет. – Склонил голову Фуникиро. – Я никогда не ослушаюсь тебя, Гаро, не переживай.

– Милорд Фуникиро? – Из тени вышла фигура.

– Не зови меня так. – Даже не вздрогнув, повернул голову к человеку Киро.

– Прошу прощения. – Человек снял капюшон. – Вы меня узнали?

– Мели, гувернантка графа Воловы. – Пожал плечами мальчик. – В этот раз ты слишком далеко от замка, опять глупые опасения графа?

– До встречи, – кивнул мужчина, убедившись, что сопровождение больше не требуется. – Жду от тебя письмо.

– Вас все заждались, милорд. – Улыбнулась женщина.

– Ясно.

– Милорд, Вы стали выше с нашей последней встречи. Надо будет сказать портному сшить вам новые…

– Да, будь добра, – перебил гувернантку мальчик.

– Вам не холодно?

– Нет.

– Как Ваши успехи в учебе?

– Тебе с Воловой общения не хватает? У меня нет желания сейчас говорить.

– Прошу простить, за столько лет я так и не научилась различать Ваше настроение.

– Не волнуйся, никто не научился, – усмехнулся Фуникиро.

Женщина заглянула в глаза мальчика, пытаясь понять, вызвал такой ответ печаль или радость, но лицо Киро казалось фарфоровой маской. В тишине они шли по улочкам. Мальчик петлял по ним, ни на секунду не задумываясь, куда повернуть. Он уже давно выучил все улочки в городе. И вот, спустя десяток поворотов женщина открыла перед Киро дверь, ведущую в замок.

– Сынок! – Не смогла сдержать радостный вскрик графиня.

– Графиня Офелия, граф Август, Волова. – Сдержанно поклонился Фуникиро. – Рад встрече.

– Мама, папа и брат, – поправил сына граф.

– Холоден, как всегда, – улыбнулся Волова. – В этот раз задержишься здесь подольше?

– Придется, – вздохнул мальчик. – Как мне известно, намечается что-то, по вашим словам, интересное.

– Наконец-то поживешь дома. Хоть успеешь насладиться теплом и уютом. – Потянулась к сыну графиня.

– Я не чувствую себя в этом замке, как дома. – Увернулся от объятий матери Киро. – Прошу простить. Я лишь делаю то, что должен.

– Да хватит тебе. – Граф не верил, что Фуникиро говорит правду. – Неужели те темные и до жути грязные таверны лучше замка?

– Те грязные таверны – мой дом, граф, – оскалился Киро. – И я живу в них не один год.

– Отец, – остановил начинающийся спор Волова. – Думаю, брат очень устал. Позвольте проводить его в комнату…

– Ты прав, Воло, – согласилась с сыном графиня. – И не забудь проследить, чтобы ему приготовили все, что полагается.

Улыбнувшись, Волова потянул брата за руку, уводя Фуникиро к спальням. Не желая сопротивляться, Киро молча шел за ним, сверля взглядом спину будущего графа.

– Прости, что помешал твоему разговору с отцом, – Повернулся к Фуникиро Воло, когда мальчики остановились около двери, ведущей в спальню Фуникиро. – Позволишь зайти?

– Если ты хочешь похвастаться мне своими успехами, то уходи, мне не интересно. Если же у тебя появились более интересные темы, то добро пожаловать.

Пропустив брата вперед, Киро закрыл дверь и упал на свою кровать. Вдохнув аромат цветов, расставленных по всем углам комнаты, он поморщился и бросил раздраженный взгляд на Волову.

– Я же просил не приносить их ко мне. У них слишком сильный аромат, у меня от него начинает кружиться голова.

– Аромат еле чувствуется, Киро.

– Ты просто уже привык к нему. Если столько времени жить рядом с одним и тем же запахом, и не к такому привыкнешь, – фыркнул мальчик, вспоминая запахи таверн и трактиров.

– Ладно, как хочешь, буду уходить, унесу их, – уступил Волова.

– Так что ты хочешь от меня? Не просто же так ты пошел за мной.

– Кто-нибудь умрет на ближайшем торжестве? – не желая ходить вокруг да около, прямо спросил юный граф.

– А мне откуда знать? – Киро поднялся на локтях и бросил на брата не по-детски серьезный взгляд.

– Я серьезно. – Прикусил губу мальчик. – Я хочу знать, если кто-то умрет.

– Ты помнишь условия сделки, Волова. Граф с графиней отдали меня Гаро взамен на неприкосновенность вашей семьи со стороны преступного мира. Так что тебе не о чем волноваться.

– Но на торжествах так много близких нам людей…

– Я наемник. На кого укажут, тот и жертва, – перебил брата Фуникиро.

– Но ты же… – Мальчик не мог найти подходящих слов. – Слишком юн для такого.

– Я не ты и не твои знакомые ровесники, Волова. Мы совсем разные.

– Ты тоже ребенок! – повысил голос будущий граф.

– Я оружие, – безэмоционально повторил слова Гаро мальчик. – Смирись с этим.

– Твои друзья не говорили тебе, что… – Волова не договорил. Осознавая, что перешел границу, он встретился взглядом с печальными глазами брата. – Прости, я…

– У меня нет времени на друзей, Волова. К тому же, среди всех наемников, которых я знаю, нет никого моего возраста, – спокойно ответил Киро, словно его и вовсе не задели слова мальчика.

– Ты не хочешь вернуться в замок навсегда? – после недолгого молчания тихо спросил Волова. – Я говорю о том, что можно разорвать сделку. Ты сможешь защитить нас от наемников, или мы можем усилить охрану, это не составит большого труда. – Его голос зазвучал более уверенно и громко. – Ты сможешь стать нормальным, совершенно обычным ребенком.

– Не хочу.

– Что? – растерялся мальчик.

– Меня более чем устраивает жизнь наемника.

– Я… – Волова попятился к двери. – Думаю, я предложу это родителям. Вернуть тебя в замок… Это будет намного лучше, чем наблюдать, как ты…

– Только попробуй. – Не дав брату договорить, Киро прижал его к стене. – И я лично сожгу ваш замок. И вас вместе с ним.

– Не могу дышать, – прохрипел юный граф, пытаясь убрать руки Фуникиро от своей шеи. – Пусти!

– Ты не посмеешь идти против меня. – Мальчик опустил брата на пол. – Вам просто не хватит сил. Даже если вы соберете всю стражу, у вас нет шансов. – Фуникиро отошел к окну и, запрыгнув на подоконник, повернулся к Волове с лицом, вновь не выражающем никаких эмоций.

– Какая у тебя цель, Киро? – Не сдавался будущий граф. Мальчик растирал шею, ноющую от рук брата.

– Цель?

– Ради чего ты ведешь себя так? Ради чего хочешь остаться среди наемников?

– Я оружие. У оружия нет ни целей, ни желаний. Все, что я должен: быть преданным Гаро. Остальное решать ему. Меня устраивает такая жизнь, и я не хочу ничего в ней менять. Мне не по вкусу замки и высший свет. С раннего детства мне приходилось притворяться, что я живу среди этого. Это лишь сильнее меня убедило в том, что мне здесь нет места.

– Но тебе здесь все были рады…

– Я был не рад. Этого достаточно. Мне сказали: «эти два человека, твои мама и папа, ты должен любить их». Но я не вижу в них родителей, Волова. Сколько бы раз ты не пытался меня переубедить… Твои попытки не принесут успеха. Я не предам Гаро.

– Гаро, да?.. – Мальчик опустил взгляд. – Все еще Гаро…

– Завтра приезжают гости, не забудь, что мы с тобой души друг в друге не чаем. – Сменил тему Киро, которому надоело слушать брата. – А теперь будь добр, я хочу спать. Завтра будет тяжелый день.

– Снова будешь играть?

– Как обычно. Я же люблю свою семью. – В глазах юного наемника блеснул холодный огонек.

– Доброй ночи, братец. – Волова собрал цветы и остановился на пороге, не в силах скрыть улыбку.

«Сегодня ты был теплее чем обычно, я очень рад, » – мысленно обратился к брату мальчик.

– Уходи уже, – фыркнул Фуникиро, уничтожая Воло взглядом.

========== Глава 2. Род Рукмел ==========

– Милорд Фуникиро. – Разбудил мальчика голос.

– Я же просил меня так не называть! – прошипел Киро.

– Позвольте зайти?

– Заходи. – Юный наемник слез с кровати и, распахнув занавески, сладко потянулся. – Солнце… Тепло… – прошептал он сам себе.

– Ваш новый костюм будет готов только к обеду. – В комнату зашел слуга, держащий в руках чехол с одеждой для мальчика.

– Напомни, к какому часу стоит ждать Рукмел?

– Граф с графиней и дочерьми прибудут к полудню. – Слуга осмотрел комнату и нахмурился. – Вам не понравились цветы?

– Не приносите мне больше букеты. – Киро взял чехол из рук мужчины. – От них у меня кружится голова.

– Прошу прощения, я сообщу остальным слугам, – поклонился мужчина.

– Да, будь добр.

– Граф просит Вас, как проснетесь, подойти к его кабинету. «Он хочет с Вами обсудить некоторые моменты без лишних глаз» – он сказал, передать Вам эти слова. Должно быть, это очень важно, поэтому, прошу Вас, не пренебрегать его приглашением.

– Хорошо, – кивнул мальчик. – У тебя все?

– Да. – Мужчина еще раз поклонился и оставил Киро одного.

Фуникиро, не скрывая недовольства, надел принесенную слугой одежду и, тяжело вздохнув, направился к кабинету графа. Такие беседы наедине были довольно редки: обычно Август не скрывал ничего от жены и старшего сына.

– Киро, сынок, доброе утро. – Граф сидел в кресле около двери, ведущей в его кабинет.

– Разговор без лишних глаз? – Проигнорировал приветствие мальчик. – Неужели появилось что-то секретное? Может, Вы, граф, нуждаетесь в услугах наемника?

– Киро, это важно, – серьезно ответил граф. – Заходи в кабинет.

Фуникиро нахмурился, поведение Августа не предвещало ничего хорошего.

– Что такое, граф? Не тяните, я не собираюсь ждать, пока вы решитесь начать. – Мальчик запрыгнул на стол отца и бросил взгляд на бумаги, которые граф забыл убрать перед приходом сына.

– Когда мы заключали с Гаро сделку, я забыл уточнить один момент…

– Это уже Ваши проблемы, а не мои. – Пожал плечами Киро.

– В условиях сделки говорилось, что наша семья получит поддержку со стороны наемников… Как ты знаешь, у Воловы недавно была помолвка. Я хотел спросить… Считается ли семья невесты Воло нашей семьей?

– Нет. Защиту в день помолвки получила только невеста Воловы. Только она считается вашей семьей. Ее родителей и сестру защищать никто не намерен.

– Но… – Август прикусил губу.

– Нет, граф, – Киро забыл о подколках и говорил совершенно серьезно. – Гаро взамен на мою жизнь согласился оберегать ваши, потому что я, по его мнению, стою столько же сколько вы вместе взятые. Но сейчас вы слишком поднимаете цену. Так не выйдет. Гаро скорее разорвет сделку, чем согласится на ваши условия. Он знает, что даже в таком случае, я останусь с ним. Слишком поздно что-то менять, граф.

– Но невесте Воло с вашей стороны ничего не угрожает? – Август старался не смотреть в сторону сына.

– Будьте уверены, в нашем графстве ее никто не тронет.

– А в других?

– Это уже вне нашей власти. – Пожал плечами Киро. – Мы не телохранители.

– Вот как… Я могу поговорить как-нибудь с вашим самым сильным человеком? – Нашел выход из ситуации граф.

– Он уже перед вами. – С ухмылкой на лице поклонился Фуникиро.

– Я серьезно, Киро. – Бросил на сына недовольный взгляд Август.

– Вы считаете, что я слаб? – Поднял бровь мальчик.

– Ты хорошо справляешься с тихими убийствами. Но, не думаю, что тебе удастся победить кого-либо в чистом бою.

– Мне пора идти. – Юный наемник спрыгнул со стола и направился к двери. – До встречи на торжестве, граф.

– Киро, я тебя обидел? – Попытался остановить мальчика Август.

– Конечно же нет, – оскалился Фуникиро. – Как вы могли о таком подумать.

– Сын, я… – начал оправдываться мужчина, но Киро уже скрылся за порогом.

Мальчик еле сдержал довольный смех, который вызвали у него слова графа. Август недооценивал своего сына, считал его слабаком. Он отказывался верить в слова ясновидящей и был уверен, что его сын – обычный мальчик. И это забавляло Фуникиро.

– Братец? – Рядом с мальчиком появился Волова. – Доброе утро!

– Шумный, – поморщился Киро.

– Граф Оридон приедет с минуты на минуту. Нам нужно его встретить.

– Как скажешь.

– Ты сейчас говорил с отцом? – Братья медленно направились к главному входу.

– Да, – односложно ответил Киро.

– О чем?

– Тебе, Волова, об этом знать не обязательно, поверь мне.

– Я понял, – кивнул будущий граф, осознавая, что расспросы успехов не принесут. – Но… Все хорошо?

– Да, не переживай, – наигранно улыбнулся Киро брату. Мальчик невольно задержал взгляд на глазах Воловы. Волова был точной копией отца. Вот только глаза… Они достались будущему графу от матери, что делало его лицо только прекрасней. Многие завидовали внешности Воловы, Киро же ей просто восхищался. Во втором сыне Августа и Офелии смешались черты лица отца и матери в никому неизвестном порядке. Нередко графиня с графом гадали, чем же Киро похож на каждого из них. Утром казалось, что черты лица напоминают больше Офелию. К вечеру все были уверены, что Киро, как и брат, похож на отца. Сам же мальчик никогда не задумывался о своей внешности. Что граф, что графиня, были для Фуникиро чужими людьми. И мальчику было все равно, что именно он унаследовал от «родителей».

– Ты мне так и не ответил. – Прервал тишину Волова. – Ты собираешься убить кого-нибудь сегодня?

– Нет, – не задумываясь, откликнулся Киро. – В этот раз я просто играю сына графа. Хотя… Гаро может поступить заказ в любой момент.

– Скажешь, если что-то изменится?

– Нет, – нахмурился Фуникиро. – Не стоит лезть не в свое дело, Волова. Я вообще не должен тебе что-либо говорить. Твое желание все знать погубит тебя, будь уверен.

– Но они моя семья. Как я могу делать вид, что все хорошо, если знаю, что любой из них может умереть у меня на глазах?

– Просто забудь о том, что я убийца, – пожал плечами мальчик.

– Тебе легко говорить… – пробурчал Волова.

– Мне? Легко? – Киро сдержал смешок.

– Ты к ним не привязался. Для тебя они просто незнакомцы. Легко убить человека, который тебе не дорог.

– Ты так думаешь? – поднял бровь мальчик. – Проверял?

– Нет…

– А хочешь попробовать? Я поговорю с Гаро и получу разрешение взять тебя с собой на убийство.

– Я не наемник.

– А они, по-твоему, не люди? Сам подумай. Что должно было произойти в жизни человека, если он готов убивать любого, на кого укажут? Знаешь, сколько раз я видел, как наемники не находят сил убить человека. Они стоят, приставив клинок к горлу жертвы, и плачут. Даже взрослые мужчины.

– Что происходит, если они отступают?

– Для этого у Гаро есть оружие, которое никогда не подведет. – На лице мальчика промелькнула грустная улыбка.

– И это ты? Если ты говоришь правду… Разве это тебя устраивает? К тебе, сыну графа, относятся как к вещи…

– Не устраивало бы, я бы дал об этом знать.

Киро порядком надоели уговоры брата предать Гаро. Изо дня в день Волова безуспешно пытался вернуть брата в замок. Ни одно появление Фуникиро в доме графа не обходилось без этого. И каждый раз мальчик вновь и вновь отвечал отказом.

– Оридон Рукмел со своей семьей прибыли, – донесся голос дворецкого.

– Ну, пойдем встречать твою невесту. – Киро тяжело вздохнул.

– Ты же с ней не конфликтуешь. Вы вообще не разговариваете. Тогда почему ты так недоволен ее приездом?

– Она меня и не раздражает. Вот только ее младшая сестра… Она бы тебе больше подошла. Такая же шумная.

– Она ребенок, Киро. Дети всегда шумные.

– Волова, Фуникиро. – В коридоре появился граф. – Почему вы заставляете наших гостей ждать?

– Прости, отец. – Опустил голову будущий граф и, потянув брата за рукав, побежал вниз.

Мальчики успели подбежать за секунду до того, как дворецкий открыл дверь перед графом Рукмел и его семьей. Киро тут же натянул на лицо улыбку и приготовился играть роль сына Августа.

– Доброго дня, граф. – Поклонились братья. – Рады видеть Вас в добром здравии.

– Волова, ты вырос. Это хороший знак. – Улыбнулся мальчику Оридон. – А ты, Фуникиро, все такой же… Кожа да кости. С братом тебя, конечно, даже думать нельзя сравнивать…

– Я еще расту, граф. – Киро пропустил мимо ушей оскорбление Рукмел. – У меня все еще впереди… Прошу Вас, не стойте в дверях, проходите скорее.

– Наш дворецкий приготовил для вас напитки, – продолжил за брата Волова. – На улице нынче такая жара, думаю, поездка была утомляющей.

– Да не говори. – Граф медленно прошел вглубь холла, осматриваясь в поисках малейших изменений.

– Тайли. – Заметив позади мужчины девочку, Волова отвлекся от Оридона и развел руки для объятий.

– Волова! – словно дождавшись разрешения, взвизгнула девочка, подбегая к жениху.

– Вы, как всегда, прекрасны, графиня. – Подошел к гостям Август. Он наклонился и, поцеловав руку матери Тайли, повел ее за графом Оридоном.

– Фуникиро, – последняя, неловко стоящая в тени девочка солнечно улыбнулась. – Рада встрече.

– Безумно рад встрече, Кауре. – Мальчик играл настолько искусно, что ни у кого не могло даже мысли возникнуть, что это все ложь. Волова часто наблюдал за братом, но каждый раз не замечал ни единой фальшивой улыбки. Иногда у будущего графа проскакивала мысль: «может, Киро на самом деле не играет? Может, он действительно наслаждается днями проведенными в замке?». В такие моменты Волова надеялся, что на самом деле маской является холод, с которым Фуникиро общается с семьей. Но потом мальчик вспоминал про Гаро. Человека, которого он никогда не видел лично, но слышал о нем с самого детства. Когда Фуникиро только учился говорить, самым любимым его словом было это имя. Младший Рисабер на вопрос родителей «кто лучше: мама или папа?» всегда отвечал «Гаро». С этим пытались бороться все. Родители, Волова, слуги и даже сам Гаро старались переубедить мальчика. Однако Киро раз за разом пропускал их слова мимо ушел и продолжал восхвалять наставника.

– А где Офелия? – Обернулся к Августу Оридон.

– Ей пришлось ненадолго выйти в город. Она вернется с минуты на минуту. Дети. – Граф провел довольным взглядом по головам будущих графов и графинь. – Идите в северную гостиную. И постарайтесь не сильно устать, вечером прибудет не один гость, будет плохо, если вы уснете на середине танца.

– Согласен, – кивнул Рукмел. – Будущим владельцам этих земель не подобает показываться перед гостями уставшими.

– А все-таки… – тихо начала графиня, когда шаги детей стихли. – Не понимаю, почему тебе не нравится Киро, Оридон. Он постоянно выглядит болезненно, но в остальном, Фуникиро превосходит брата. Я права, Август?

– Мой младший сын… Удивительный ребенок, – неопределенно ответил граф, но заметив недовольство Оридона, поспешил продолжить. – Успехи Воло и Киро в учебе практически равны. Но Фуникиро не смог бы стать таким достойным графом как Волова.

– Но все же, Август, кто лучше? – Рукмел остановился в ожидании ответа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю