355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » StratoGott » Мыслит, значит существует (СИ) » Текст книги (страница 8)
Мыслит, значит существует (СИ)
  • Текст добавлен: 8 августа 2017, 12:00

Текст книги "Мыслит, значит существует (СИ)"


Автор книги: StratoGott



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

– Собираешься сделать так, чтобы воды озера расступились? – довольно скептично осведомилась Гермиона. – Думаю, что даже у тебя не получится.

– Да, знаю-знаю, была у меня такая идея, но это всё-таки слишком трудно. И вообще, люди ведь думают, что я боюсь намокнуть… Так что всё увидите собственными глазами: у меня ещё много тузов в рукаве.

***

Недели шли, и второе задание неумолимо приближалось. Но в эти дни Гарри заботил отнюдь не Турнир и даже не «исследовательский заплыв в ледяные недра озера». Каждую ночь юный Поттер ощущал присутствие чего-то или кого-то неизвестного, и это порядком нервировало, да и уснуть мешало. Казалось, кто-то пытается проникнуть в его разум.

Пусть Гарри по-настоящему и не доверял Дамблдору, но впервые в жизни действительно в нём нуждался. По крайней мере, появился очень серьёзный повод.

– Профессор.

– Добрый вечер, мистер Поттер. Чем могу помочь?

– Хочу поговорить с вами наедине.

– Конечно. Подойдите в мой кабинет после ужина.

– Хорошо, сэр.

Гарри вернулся за свой стол к недоеденному ужину. Наскоро с ним расправившись, он сказал друзьям, чтобы его не ждали, после чего вновь подошёл к преподавательскому столу. Заметив приближающегося ученика, директор поднялся и, сделав знак юноше следовать за ним, направился в свой кабинет.

– Итак, мистер Поттер, о чём вы хотели поговорить?

– Думаю, Волдеморт набирает силу. Я каждую ночь чувствую, как что-то извне пытается пробиться сквозь мои ментальные барьеры.

– Вот этого-то я и опасался, – вздохнул Дамблдор. – Я знаю, что он пытается возродиться, и ничуть не сомневаюсь, что помогает ему в этом Петтигрю. Но, к сожалению, пока мы не располагаем точной информацией, ничего предпринять не можем – остаётся только ждать.

– А я всегда думал, что профилактика – лучший способ лечения.

– И что же вы в таком случае предлагаете?

– Не участвовать в третьем испытании. – Директор попытался возразить, но Гарри, взмахнув рукой, заставил его замолчать. – Знаю, что связан магическим контрактом, но ведь я просто могу прийти и ничего не делать. Мы оба прекрасно знаем, что моё участие в Турнире – это не просто случайность. У Волдеморта есть какой-то план – очень хорошо продуманный план. Но ведь у вас есть ещё более продуманный план, не так ли?

– Да. Но я не уверен… Если всё пойдёт не так, как было запланировано, это может быть опасно для остальных участников.

– Именно поэтому вы мне и нужны. Во время подготовки к третьему испытанию не доверяйте никому и проверяйте всё, что можно использовать как ловушку. Если это всё не случайность, то тот, кто бросил моё имя в Кубок, будет вынужден что-то предпринять. Не имею ни малейшего желания снова увидеть Волдеморта и уверен, что вы – тоже.

– Совершенно верно. Попробую всё устроить и буду держать вас в курсе событий.

– Прекрасно. Спасибо, сэр, не буду больше злоупотреблять вашим терпением.

Гарри развернулся и направился к выходу, но не успел дотронуться до ручки двери, как у него за спиной раздался голос:

– Мистер Поттер?

Тот обернулся к директору.

– Да?

– Я знаю, что вы владеете окклюменцией, но хочу быть уверен, что вы в состоянии сопротивляться Волдеморту.

– Посмотрите сами, сэр.

Взгляды директора и студента скрестились, а потом всё вокруг побелело. На мгновение ослеплённый ярким светом Альбус заморгал, а через секунду обнаружил синюю траву и сидящего на ней Поттера.

– Где мы?

– Будут идеи, профессор? – Пожилой волшебник какое-то время осматривался, пока его взгляд вновь не остановился на Гарри. – Простите, где мои манеры? Присаживайтесь. – Рейвенкловец взмахнул рукой – и на лужайке появилось точно такое же кресло, что и в кабинете Дамблдора.

– Мы находимся в вашем разуме, – констатировал тот, устраиваясь в предложенном кресле.

– Верно.

– Замечательно. Немногие окклюменты могут организовать в своём разуме нечто подобное. Видимо, вы много над этим работали.

– Целыми ночами. Но игра стоила свеч: мои возможности здесь безграничны.

– Должен признаться, что в молодости я тоже владел этой техникой, и она помогла мне многое понять и принять.

– В молодости?

– Да, теперь же я предпочитаю Омут Памяти.

– Вы можете сотворить в своём разуме Омут Памяти?

– Это невозможно, Гарри. Могу я вас так называть?

– Если уж мы в буквальном смысле разделили наши мысли, то полагаю, что да, Альбус. И всё же позвольте с вами не согласиться – здесь ничего невозможного нет.

– Хорошо, скажем, это потребует огромных усилий. Единственный человек, кому такое удалось, – Мерлин, но опять-таки это всего лишь легенда.

– Любопытный вызов, не правда ли?

– Вне всякого сомнения, это – дело всей моей жизни.

– Мне потребовалось почти три года, чтобы создать эту комнату. Если понадобится ещё тридцать, чтобы сотворить Омут Памяти… что ж, да будет так.

– Надеюсь, вы преуспеете в своих начинаниях и позволите всем нам воспользоваться плодами ваших успехов. Подвиги Мерлина стали легендарными, но до нас не дошло ни одного документа, который смог бы их подтвердить. И если кому-то удастся их повторить, да ещё и объяснить, то для магического мира это станет настоящим открытием.

– Не я первый.

– И не последний, надеюсь. Вы можете совершать великие дела, а мне остаётся лишь надеяться, что вы не выберете те, что пойдут вам во вред.

– Боитесь, что я стану таким же, как Том Реддл?

На какую-то долю секунды на морщинистом лице директора отразилось удивление.

– Да, больше всего.

– Знаете, чем я отличаюсь от Волдеморта?

– Тем, что можете любить, а он – нет?

– А ещё? – улыбнулся Гарри.

– Не знаю.

– Волдеморт хочет славы и признания. А я уже имею определённое представление о том, что это такое, и потому уверен, что игра не стоит свеч.

– Мудрые слова, Гарри, – грустно улыбнулся Дамблдор.

– Опыт.

Комнату ещё раз осветила ярко-белая вспышка, и двое магов вновь оказались в директорском кабинете, который они, на самом-то деле, и не покидали. Гарри взялся за дверную ручку.

– Спокойной ночи, профессор.

– Спокойной ночи.

Глава 29. Chained Messiah[32]

Раздался сигнал, возвестивший о начале второго испытания, и Седрик, Флер и Виктор сразу же нырнули в холодные воды тёмного озера. К удивлению зрителей, Гарри остался на месте. Он спокойно вытащил волшебную палочку и наколдовал на ногах и руках по грузу.

Разношёрстная толпа с лёгким беспокойством наблюдала за его действиями. С такими «наручниками» четвёртый чемпион не сможет нормально плыть под водой, а значит, потеряет драгоценное время. Тогда для чего всё это?

Но на этом Поттер не остановился. Каждый груз он каким-то образом заколдовал, прошептав нечто невнятное и зачаровав самого себя. После чего без особых затруднений начал приближаться к воде, причём прикреплённые к ногам и рукам грузы, казалось, совсем не мешают ему идти. Безмерно гордясь собой, он дотронулся одной ногой до воды и остановился. А потом неспешно двинулся вперёд, совершенно не собираясь тонуть. Так, шаг за шагом, он плыл по поверхности озера, не обращая никакого внимания на повисшую вокруг тишину. «Пройдя» таким образом около ста тридцати метров, он остановился, а затем направил палочку вниз и произнёс заклинание.

Секунды текли, и зрители уже начали думать, что затея Поттера провалилась, что бы он там ни задумал, но тут рядом с ним забурлило, а спустя мгновение оттуда вырвался столб воды, который поначалу был высотой около метра, но почти сразу же устремился высоко в небо, разбрасывая разноцветные искры. Гарри встал ровно на это место, прошептал ещё одно заклинание, а потом взмахнул палочкой и резко ушёл под воду.

Не прошло и минуты, как его ноги коснулись дна озера. Рейвенкловец тут же избавился от грузов и осмотрелся. Как и ожидалось, он находился посреди деревни, где обитали различные водные создания. Неподалеку стояли шесты с пленниками. Быстро подплыв к ним и применив невербальное Диффиндо, Гарри освободил от пут Дафну, после чего направился в сторону берега. Возвращение оказалось самой трудной частью задания, но отрыв от остальных участников всё равно был приличным.

На выполнение второй задачи ему потребовалось двадцать семь минут и сорок три секунды, и на сегодняшний день Гарри Поттер занимал первое место.

***

С честью выдержав испытание ледяной водой, Дафна и Гермиона заслужили полное право на детальный отчёт о том, что они пропустили. После того, как Невилл торжественно умолк, закончив увлекательный рассказ, Гермиона неверяще переспросила Гарри:

– Ты спокойно шёл по воде с привязанными к ногам грузами? Как ты смог это провернуть?

– Неужели у тебя нет никаких идей по этому поводу?

– Ни одной.

– Ты меня разочаровываешь, Гермиона… Ладно, начну сначала. Как только тайна яйца была раскрыта, я сразу же решил провести дополнительные исследования озера. Естественно, сделал я это до начала испытания – так сказать, провёл разведку. Я спрятал под водой фейерверки, предварительно наложив на них чары непромокаемости, и разместил их как раз над головой у этих милых водяных созданий. Получился своего рода ориентир. Когда был дан старт, я с помощью заклинания придал своим грузам ускорение, а затем наложил чары, которые сделали их и меня более лёгкими. Добравшись до нужного места, я активировал фейерверки, чтобы удостовериться, что нигде не ошибся, после чего убрал чары, благодаря которым и держался на поверхности озера. И спустя несколько секунд пошёл ко дну – прямо к месту назначения. И, естественно, выиграл, ведь самый короткий путь – это прямая…

– Наверное, ты потратил на подготовку уйму времени! – восхищённо восклинула Гермиона, не в силах больше сдерживаться.

– Не то чтобы очень… больше всего времени ушло на то, чтобы выучить несколько невербальных заклинаний на случай непредвиденных встреч.

Гермиона открыла рот, но не издала ни звука. Гарри с довольным видом улыбался; Невилл чересчур громким покашливанием старательно маскировал смех; Дафна, шмыгнув простуженным носом, чихнула, а Луна просто подошла к гриффиндорке и рукой закрыла ей рот.

– Извините, – засмущалась та, вынырнув из своих мыслей.

– И что ты придумаешь для следующего испытания, Гарри? Ты уже успел выпустить дракона, походить по водной глади озера… Чего нам ждать дальше? Полётов без метлы?

Гермиона немного нервно рассмеялась, заставив друзей задуматься об её душевном состоянии. Спустя несколько минут она успокоилась и, вытерев выступившие слёзы, пояснила:

– Простите, я просто представила Гарри в костюме Супермена.

– Супермена?

– Ах да, вы ведь не знаете. Это магловский супергерой, который умеет летать. Он всегда носит красную мантию, облегающий синий костюм и того же цвета плавки поверх него.

Четверо волшебников, не знакомых с комиксами о Супермене, представили этого персонажа, а потом весело расхохотались.

– И после этого ещё говорят, что маглы – здравомыслящие люди… – усмехнулась Дафна.

– А ты представь Волдеморта в роли главного злодея комиксов: чёрная мантия, кожаный облегающий костюм и огромная буква «В» на груди.

– Теперь у меня в голове мелькают просто омерзительные картинки… Спасибо, Гарри.

– Всегда пожалуйста, Гермиона.

В это время Гринграсс задрожала.

– Вот видишь, даже Дафна со мной согласна!

– Да нет, просто мне холодно.

Гарри достал волшебную палочку и бросил на неё согревающие чары.

– Хорошо я его выдрессировала, а? – заметила слизеринка, гордо улыбаясь. В ответ её парень лишь закатил глаза, а Невилл усмехнулся. Поттер тем временем уже придумал достойный ответ и собирался его озвучить, но тут вмешалась Луна:

– Гарри, а ты можешь мне сделать костюм супергероини?

– Зачем он тебе? – поинтересовался тот, одаривая девушку скептическим взглядом.

– Чтобы стать супергероиней Хогвартса! Правда, мне потребуется маска, чтобы сохранить свою личность в тайне… И мантия моя должна быть сексуальной… Как насчёт пурпурной или тёмно-зелёной? И надо подобрать себе помощника… Кого-то вроде замаскированного морщерогого кизляка… Нет, тогда все сразу поймут, что это я…

Гарри тяжело вздохнул: если уж Луна что-то вбила себе в голову, её уже ничто не остановит.

– И я хочу не кожу, а просто какую-нибудь ткань, иначе будет слишком вульгарно…

О да, это будет очень, очень длинный день…

Глава 30. Calm before the Storm[33]

В это субботнее утро Гарри проснулся в прекрасном расположении духа и с полным ощущением, что может свернуть горы. Приняв душ, он спустился в общую гостиную, где застал Луну, которая вела неравную борьбу со своими непослушными волосами. К сожалению, безуспешную. Парень горестно вздохнул: иногда ему казалось, что Луна только притворяется, что не может чего-то сделать, а на самом деле ей приятнее, если за неё всё уладит Гарри.

– Оставь, дай-ка я попробую.

– Спасибо, Гарри.

Прежде чем Луна осталась довольна своей новой причёской, косу пришлось переплести трижды, после чего они вместе отправились на завтрак. Большая часть учеников уже сидели на своих местах. За столом гриффиндорцев Гермиона (кажется, уже в сотый раз) пыталась привить Номеру Шесть простейшие правила этикета. Невилл сидел за столом Рейвенкло и что-то увлечённо обсуждал с Дафной.

Гарри улыбнулся. Несмотря на всеобщее враждебное отношение к слизеринцам, никто из рейвенкловцев не возражал, когда Дафна присаживалась за их стол. Может, это оттого, что она – подружка Мальчика-Который-Выжил? Кто знает, но, в любом случае, если уж его известность хоть раз принесёт какую-то пользу, тем лучше для него.

Гарри продолжал рассматривать Большой зал и обратил внимание на хаффлпаффцев. И тут же нашёл взглядом Сюзан Боунс. Та, будто почувствовав его пристальный интерес, подняла голову. Заметив Поттера, она грустно улыбнулась. Гарри, словно зеркало, отразил её печальную улыбку. Честно говоря, он скучал по этой веселой и жизнерадостной девушке. Сначала его участие в Турнире Трёх Волшебников, потом новый виток отношений с Дафной – из-за всего этого они сильно отдалились друг от друга. Но такова жизнь.

Тем временем Луна дошла до гриффиндорского стола и села рядом с Номером Семь. Гарри был вынужден признать, что в последнее время эта девушка показала, что является интересной личностью – сразу после того, как перестала повсюду за ним бегать, глядя по-щенячьи преданными глазами. Более того, Невилл, Луна и Гермиона её ценили, а это что-нибудь да значило. Отбросив эти мысли в сторону, он продолжил путь.

– Невилл, Дафна.

– Привет, Гарри.

– Что-то ты сегодня поздно.

– Ага. В свою защиту могу сказать, что был вынужден всё это время возиться с косами Луны. Три раза пришлось переделывать. Для человека, которому обычно нет никакого дела до общественного мнения, сегодня утром она как-то чересчур волновалась за свою причёску.

– Думаю, она это нарочно, Гарри.

– Уверен? – с сарказмом поддел Поттер.

– Думаю, да, – улыбнулся Невилл.

– Прекрати делать вид, что ничего не понимаешь.

– Не понимаю чего?

Дафна закашлялась, пытаясь замаскировать смех, а Гарри лишь вздохнул:

– Невилл, ещё слишком рано, чтобы строить из себя идиота.

– Гарри, ещё слишком рано, чтобы строить из себя язву.

– Туше.

– Жаль, конечно, прерывать вашу увлекательную дискуссию, но мне бы хотелось узнать наши планы на сегодня.

– Представляешь, как только ты это произнесла, мне тоже захотелось о них узнать.

– Так, посмотрим… С утра я собираюсь немного покопаться в библиотеке, а после обеда помедитировать.

– В последнее время ты очень много времени проводишь за медитациями, Гарри.

– Хочешь знать почему, Невилл? Посмотри мне в глаза.

Тот оторвался от тарелки и выполнил просьбу друга.

– Почему ты спра…

Закончить он не успел – всё вокруг стало белым.

Нахмурившись, Невилл осмотрелся. Как он умудрился оказаться в комнате Луны? Заметив неподалеку лежащего на мягкой траве Гарри, он тут же решительно направился к нему, собираясь получить ответы.

– Гарри, что мы делаем в комнате Луны? Как я сюда попал?

– Ты не в комнате Луны, ты по-прежнему в Большом зале.

– Но…

– Сейчас объясню. Я занимаюсь медитациями для того, чтобы совершенствовать свои навыки в окклюменции.

– Окклюменции?

– Это магия разума. Сначала она помогает закрывать разум от вторжения и не позволяет окружающим читать твои мысли, а потом с её помощью можно сортировать собственные мысли и воспоминания. Как раз сейчас я и воспользовался окклюменцией, ну и ещё немного – легиллименцией, чтобы забросить тебя в свой разум.

– Легиллименцией?

– Если по-простому и очень обобщённо – это искусство чтения мыслей.

– Ты читал мои мысли?

– Успокойся, Невилл. Нет, я никогда не читал твои мысли. Я просто использовал легиллименцию, чтобы соединить наши разумы и привести тебя сюда.

– Ага, ясно, – кажется, эти слова его немного успокоили. – Но это всё равно не объясняет, зачем ты столько медитируешь. Судя по тому, что я сейчас вижу, тебе это не очень-то и нужно…

– Ошибаешься. На данном этапе я пытаюсь создать книгу.

– Книгу?

– Да. С помощью своих воспоминаний я стараюсь воссоздать книгу, которую прочитал когда-то давно.

– Звучит интересно, но зачем тебе это?

– Зачем? Если мне удастся воссоздать её в голове, я буду наизусть знать её содержимое. И если я говорю наизусть, то имею в виду именно это. Представь в своём разуме целую библиотеку. Нужна какая-то информация во время теста, и нет проблем: закрываешь глаза и читаешь нужную книгу.

– Но ведь это займёт кучу времени, разве нет?

– Нет.

Мгновение – и всё вокруг вспыхнуло белым.

– Дафна, как долго мы молчали?

– Хм, не знаю, может, секунд пять или десять.

– Вот видишь, Невилл – пять-десять секунд.

– Слушай, ты действительно единственный, кто так здорово разбирается в магии, Гарри.

– Нет, конечно, ведь есть ещё Дамблдор.

– А что ты там говорил насчёт «строить из себя идиота»?

– Лёгок на помине.

Гарри обернулся, чтобы посмотреть, о ком говорит Дафна, и увидел приближающегося к ним директора.

– Доброе утро, мистер Лонгботтом, мисс Гринграсс.

– Доброе утро, профессор.

– Позвольте ненадолго у вас украсть мистера Поттера?

– Между прочим, я тоже здесь, – недовольно буркнул тот. – Профессор, как только закончу завтракать, сразу же к вам зайду.

– Хорошо. Буду ждать вас в своём кабинете. И, кстати, я просто обожаю нугу, – и, не сказав больше ни слова, Дамблдор удалился.

– Он обожает нугу? – непонимающе переспросил Невилл.

– Уверен, что это пароль. Вечно у него какие-нибудь сладости.

– А, понятно.

***

– Здравствуйте, профессор, чем могу помочь в столь прекрасное утро?

– Присаживайтесь, Гарри, – предложил Дамблдор, указывая на стул. Тот решил не отказываться. – Я хотел поговорить с вами о третьем задании.

– Я и не сомневался, сэр. И что вы решили?

– Я долго размышлял над вашим предложением и пришёл к выводу, что кое-что сделать мы всё-таки сможем. К несчастью, для одного человека работы слишком много, поэтому я решил привлечь тех, кому полностью доверяю.

– И кто же они?

– Хагрид и Аластор Хмури.

– Первый – специалист по животным, а второй – отлично разбирается в проклятиях, так?

– Я не стану раскрывать суть третьего испытания, Гарри.

– Да я как бы и не собирался в нём участвовать.

– Вот именно.

– Значит, всё закончится хорошо?

– Надеюсь.

– Если будут какие-то проблемы, вы всегда можете привлечь Сириуса и Ремуса. По крайней мере, хоть какая-то подмога.

– Я как-то об этом не думал, но идея отличная.

– Что ж, это всё? Могу я вернуться на занятия?

– Да, конечно. Хорошего дня, Гарри.

– Всего доброго, профессор.

Глава 31. We've Got a Problem[34]

День, когда должно было состояться третье испытание, наступил очень быстро. С самого утра Гарри не мог думать ни о чём другом и мысленно уже тысячу раз проиграл весь сценарий, стараясь предусмотреть всё. Казалось, план был продуман просто идеально, и никаких неожиданностей не предвиделось. Ну, разве что со стороны зрителей…

Гарри проводил взглядом Седрика, устремившегося в глубины лабиринта. Совсем скоро настанет и его черёд. И вот спустя несколько минут он прошёл за изгородь, оказавшись в лабиринте, потом несколько раз повернул направо и сел на землю, ожидая, пока остальные участники закончат бешеную погоню. Хватит с него: он и так уже неоднократно нарушал установленные правила Турнира. Минут через десять Поттер поднялся с земли, вернулся к началу, вышел из лабиринта и сразу же оказался перед ошеломлённо замершей толпой.

– Сонорус! Итак, я хочу сказать, что мне было приятно участвовать в этом Турнире – даже несмотря на то, что меня к этому принудили, бросив моё имя в Кубок. Впрочем, это уже неважно. Я не должен был стать одним из участников, а потому уступаю дорогу истинным чемпионам. Пусть именно они борются за главный приз, и надеюсь, что победителем станет Седрик. Фините.

Первыми опомнились хаффлпаффцы, одарив Поттера бурными аплодисментами. Гарри повернулся в сторону судейского стола. Мадам Максим и Каркаров выглядели довольными. Наверно, потому что одним конкурентом стало меньше. Дамблдор же, казалось, был чем-то сильно обеспокоен. Номер Три смотрел очень неодобрительно, а Бэгмен, что было самым любопытным, резко побледнел и что-то гневно процедил сквозь зубы.

Гарри кивнул Дамблдору, указывая на странное поведение Людо, и вдруг почувствовал, как кто-то схватил его за мантию. Неприятное ощущение внизу живота, будто подцепили крюком, и он понял, что прямо сейчас его самым наглым образом похищают с помощью портключа.

***

Упав на землю, Гарри сразу же ударил своего похитителя ногой. За спиной раздался приглушённый вскрик, и Поттер почувствовал, как чья-то рука разжимается на его мантии, чем тут же и воспользовался, чтобы освободиться. Однако он никак не ожидал, что нос к ному столкнётся с Аластором Хмури. В том, что именно он – виновник всего происходящего, не было никакой логики и смысла, но сейчас над этим думать было некогда – появились другие, более серьёзные проблемы.

Хмури достал волшебную палочку и направил её на Гарри. Тот сразу же бросился на землю, стараясь уйти с линии огня. Нужно было срочно найти какое-нибудь укрытие, за которым можно было спрятаться. К счастью, вокруг простиралось кладбище с множеством надгробных камней, и они пришлись как нельзя кстати. Поттер сильно сомневался, что сможет выйти победителем из этой неравной дуэли, но, по крайней мере, он хотя бы выиграет время, пока не представится случай сбежать или не подоспеет подмога.

И та пришла. Но, к огромному несчастью, не к нему. Гарри заметил, как откуда-то справа к ним направляется неясная фигура с зажжённой палочкой, и только в последний момент успел уклониться от летящего в него проклятья. Он сразу узнал Петтигрю. В одной руке тот держал волшебную палочку, а в другой – небольшой сверток. Оставалось непонятным, почему он не отбросит свою ношу в сторону, ведь в битве та будет изрядно мешать, но сейчас Поттеру это было только на руку – его шансы уйти отсюда живым увеличивались. Вынырнув из укрытия, он бросился вперёд в поисках подходящего места, откуда можно будет вести обстрел проклятиями. Чтобы прикрыть своё отступление, он, не переставая, сыпал всевозможными заклинаниями, которые только приходили на ум.

Неожиданно раздался голос Волдеморта – тот самый, что являлся ему в кошмарах. Тёмный Лорд приказал Петтигрю положить его на землю и преследовать Гарри, а это значило, что в том свёртке был именно Волдеморт, который, видимо, собирался вернуть себе человеческое тело. Для Поттера же это означало две вещи: одна была хорошей, другая – плохой. Освободившись от своей ноши, Петтигрю мог больше ни на что не отвлекаться и действовать в полную силу. Но с другой стороны, Тёмный Лорд остался без защиты и сейчас был уязвим как для магической, так и для физической атаки.

Решение пришло мгновенно. Гарри тенью скользнул за ближайший надгробный камень. В любом сражении с несколькими противниками начинать нужно со слабейшего, постепенно создавая таким образом плацдарм для наступления. А сейчас, как бы смешно это ни звучало, слабейшим был именно Волдеморт – самый сильный тёмный маг за последнее столетие.

– Акцио свёрток!

Осторожно выглянув из укрытия, рейвенкловец увидел, как к нему летит свёрток. Петтигрю подпрыгнул, пытаясь помешать, а Хмури только и мог, что с ужасом на лице молча наблюдать за происходящим. Гарри не мог не воспользоваться случаем и бросил в него Ступефай, однако тот без особых проблем уклонился, вновь обратив внимание на Поттера.

Петтигрю всё-таки удалось перехватить свёрток с Волдемортом, и он сразу же принялся накладывать на своего повелителя защитные заклинания и антиманящие чары, а Гарри в это время снова оказался лицом к лицу с бывшим аврором. Хмури двигался очень быстро, его движения были точными и выверенными, а проклятья он бросал с пугающей лёгкостью. Если бы Гарри не был таким ловким и невысоким, то уже давным-давно лежал бы обездвиженным на холодной земле. Хвост по-прежнему занимался защитой Тёмного Лорда, и Поттер бросил в него Ступефай, надеясь, что Грозный Глаз отвлечётся и бросится на защиту подельника. Так и произошло. Гарри же поспешил укрыться за ближайшим надгробным камнем.

Он принялся осматриваться, однако, кроме могильных камней, вокруг ничего не было, а за ними лежало открытое пространство. Шансов на спасение оставалось всё меньше. Нужно было немедленно что-то придумать, иначе всё закончится плачевно. Тем временем Хвост закончил колдовать над телом Волдеморта и присоединился к Хмури. В результате Гарри оказался меж двух огней.

Игра в кошки-мышки сразу с двумя Пожирателями смерти продолжалась уже несколько минут, как вдруг Грозный Глаз с жутким хрипом упал на колени, схватившись за живот. Гарри не упустил своего шанса и мгновенно запустил в него Спупефаем, и заклинание попало точно в цель. Не понимая, что происходит, он высунулся из своего укрытия и увидел, как тело бывшего аврора начало постепенно изменяться. Не было никаких сомнений, что тот находился под действием Оборотного зелья. Поттер постарался взять себя в руки и сконцентрироваться на текущей ситуации, и тут же повернулся к оставшемуся противнику. И первое, что увидел – летящий прямо ему в грудь красный луч проклятья. Он попытался уклониться, но безуспешно – левое плечо рассекло Диффиндо.

От боли и шока Гарри пошатнулся и повалился на землю, а Петтигрю торжествующе вскрикнул. В это самое мгновение появился очень растерянный Седрик, случайно при этом споткнувшись о тело Хмури.

– Гарри? Что ты здесь делаешь?

– Это ты что здесь делаешь?

– Кубок оказался портключом…

– Прекрасно. – Рейвенкловец опустил взгляд на землю и совсем рядом заметил Кубок. – Седрик, возьми меня за руку и не отпускай. – Тот недоумённо на него посмотрел, поэтому Гарри добавил: – Объясню позже! Давай же!

Седрик подчинился, и Гарри тут же дотронулся до Кубка. Петтигрю было дёрнулся, но ему уже не оставалось ничего другого, кроме как бессильно наблюдать за побегом ненавистного Поттера. От осознания, что он провалил порученное ему задание, на Хвоста тут же накатил страх. Однако, взглянув на землю, предатель немного приободрился – на траве блестели капельки крови. Этого было достаточно. Возможно, повелитель даже его не накажет.

***

Гарри и Седрик оказались перед бушующей толпой. Заметив их, к ним тут же подбежал Дамблдор.

– Гарри, мистер Диггори, вы в порядке?

– Думаю, да. Не считая того, что я совершенно ничего не понимаю, – сбивчиво ответил хаффлпаффец.

– Кубок оказался портключом, и когда Седрик переместился на кладбище, мы смогли оттуда выбраться.

– Ясно.

– А мне ничего не ясно… – с абсолютно потерянным видом пробормотал семикурсник.

– Меня собирались похитить, используя Кубок как портключ. Видимо, думали, что выиграю именно я. Но когда я прилюдно отказался участвовать в последнем испытании, меня самым банальным образом украли. Я держался очень даже неплохо, и тут при помощи портключа ко мне переместился ты. Именно так нам с тобой и удалось сбежать.

– Ох…

– Именно так, мистер Диггори. Гарри, что там произошло?

– Я видел Петтигрю, Волдеморта и котёл с каким-то рунами. Думаю, они приготовили некий ритуал, а я был в нём главным действующим лицом.

– Хорошо. А сейчас вам лучше зайти в палатку первой помощи – там позаботятся о ваших ранах. И, кстати, мистер Диггори, мои поздравления. Вы победили.

– Спасибо, профессор, – кивнул Седрик и посмотрел на Гарри. – С тебя объяснения о том, что вообще там произошло. Что ты имел в виду, когда говорил, что там был Сам-Знаешь-Кто?

– Это длинная история, но если хочешь её услышать, можешь прийти, когда я буду рассказывать обо всём друзьям.

– Так и сделаю.

Конец четвертого курса

Глава 32. Out of the Order[35]

Устроившись на мягкой кровати в своей комнате на площади Гриммо, 12, Гарри, наконец, развернул газету и, приготовившись хорошенько повеселиться, начал читать. Впрочем, ничего нового он там не обнаружил – Дамблдора уже в который раз выставляли старым ни на что не годным маразматиком. Тяжело вздохнув, юный волшебник отложил в сторону «Пророк», в очередной раз убедившись, что магический мир буквально кишит идиотами.

– Там что-то действительно забавное?

Поттер поднял голову и увидел в дверях Сириуса. Бросив мимолетный взгляд на наручные часы, Гарри понял, что пришло время обеда.

– Да нет, ничего нового, просто идиот идиоту рознь. Дай-ка угадаю: у Дамблдора опять проблемы, потому что он растрезвонил всем о возвращении Волдеморта. Я прав?

– Откуда ты узнал? – Сириус шокированно посмотрел на крестника. – Никто ничего об этом не говорил, а все слухи душатся в зародыше.

– Вообще-то, Сириус, у меня с Волдемортом ментальная связь. Неужели ты думаешь, я не заметил возросшее давление на мои защитные барьеры?

– И ты никому не сказал?

– А зачем? У Дамблдора ведь в Хогвартсе есть ручной Пожиратель смерти, так что моя помощь не требуется… Он ведь именно так и узнал, да?

– Верно. Ладно, Мерлин с ним. Идём обедать, а то я проголодался.

– Ты умеешь готовить?

– Конечно. А ты думаешь, чем я тут занимался, пока кое-кто прохлаждался в Хогвартсе?

– А как же походы в «Три метлы»?

– Твоя правда, я мог бы…

– Забудь, Сириус, ты уже год пытаешься закадрить мадам Розмерту. Если она до сих пор не пала перед твоим очарованием, у неё, должно быть, просто выработался иммунитет.

Блэк окинул крестника недовольным взглядом и сделал знак следовать за собой. Отбросив подальше газету, Гарри с тяжким вздохом поднялся с кровати. Определенно, возвращение Волдеморта не принесёт ему ничего хорошего: теперь за ним будут очень тщательно присматривать, да и от беспокойства за сторонников Дамблдора никуда не денешься. И, к несчастью, у него были все основания считать, что Сириус тоже входил в их число.

Лето обещало быть очень длинным.

***

– Так, всё, с меня хватит, – Гарри отложил в сторону вилку с ножом. – Что у тебя стряслось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю