355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Snapes_Goddess » Леди в маске (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Леди в маске (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 13:01

Текст книги "Леди в маске (ЛП)"


Автор книги: Snapes_Goddess



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

– Тогда отвези меня домой, и позволь сделать тебя еще счастливее, – тихо произнесла она хрипловатым и тихим голосом. У нее даже не было возможности перевести дух, пока Люциус аппарировал их.

========== Глава 21. Эпилоги… эпилоги ==========

Глубоко в холмах Северной Англии, скрытое магией и сокрытое от маглов, находилось большое каменное здание, в котором жили психически неуравновешенные волшебники. При поступлении сюда палочки их были конфискованы, и надзиратели не позволяли использовать магию никому, кроме персонала. Именно там, в зарослях тенистой ивы, Астория Малфой жила и несколько лет лечилась, а затем отправилась в небольшой домик на юге Франции. Ее союз с Драко был прекращен вскоре после ее признания в неуравновешенном поведении и на том основании, что она не была психически здоровой.

Дело “Леди в маске” так и не было раскрыто, оно просто исчезло из архива, когда больше никаких инцидентов не происходило, и со временем “Леди” превратилась во что-то вроде городской легенды. Время от времени история, конечно, повторялась, обычно сопровождая какое-нибудь странное происшествие, с исчезновением имуществ у богатеев. Но “Леди в Маске” по-прежнему оставалась в отставке, независимо от того, во что там верили или не верили люди.

Драко провел еще пару лет со своей многолетней любовницей Элизабет, прежде чем расстаться и пойти дальше. Драко нравилось быть богатым холостяком и жить в свое удовольствие. Пока Гермиона с Люциусом все эти годы так и продолжали жить тихой совместной жизнью…

Пять лет спустя…

Знаменитый аврор Гарри Поттер шагнул через камин в поместье Малфоев, используя свое право сотрудника Аврората, чтобы получить к нему доступ. И сразу же натолкнулся на спину Драко Малфоя, медленно повернувшемуся к нему и сразу же улыбнувшемуся.

– Привет, Поттер! – бодро поприветствовал он Гарри.

– Малфой, что, черт возьми, здесь происходит? Я получил экстренный вызов, чтобы сразу попасть сюда! – сказал Гарри, обеспокоенно оглядываясь по сторонам.

– Знаю, это я тебя вызвал, – ответил Драко. Гарри выглядел смущенным, его лоб хмурился от раздражения.

– У меня нет времени на игры! Я волновался, что что-то случилось с Мионой или Люциусом. Но все выглядит хорошо, если, конечно, не считать тебя ухмыляющегося, как деревенский идиот! – огрызнулся Гарри.

– Дай минутку, – Драко усмехнулся. В этот момент дверь в гостиную отворилась, отскочив от стены, и внутрь ворвалась Гермиона. – Обещаю, ты не пожалеешь об этом.

– Ты надменный сноб! – закричала она, глядя на следовавшего за собой хмурого Люциуса.

– А ты – самая упрямая ведьма, которую я встречал! – он протянул руку и повернул ее к себе лицом. – И прекрати убегать от меня, черт возьми!

– Что здесь вообще происходит? – спросил Гарри, смущенно наблюдая за происходящим перед ним.

– Домашние эльфы около часа назад позвали меня, сказать, что отец с Гермионой убивают друг друга, – усмехнулся Драко. – Очевидно, этим они и занимались все это время.

– Если хочешь сохранить руку, я бы посоветовала прямо сейчас убрать ее, Люциус Абраксас Малфой! – глаза Гермионы сузились, когда она проследила от его руки до сверкающих серых глаз.

– О боги! Ты только что использовала мое полное имя? В этот момент ты звучала просто как моя мать! – недоверчиво произнес Люциус.

– Если бы я была твоей матерью, я б избила тебя за то, что ты делаешь этим утром! – она резко вырвала у него руку и направилась к другой двери.

– НЕТ! – крикнул ей вслед Люциус, щелкнув палочкой в направлении двери и закрыв ее. – Я часами гонялся за тобой по всему этому проклятому дому, а теперь ты бежишь от меня, упрямая ты чертовка! Боги, так или иначе, но ты будешь слушать меня.

– Я не слушаюсь твоих приказов, о великий король! – она стиснула зубы, прижав руки к бокам. Ее грудь вздымалась с каждым вздохом.

– Я не понимаю. В каком ее положении? – спросил Гарри у Драко. – И почему она, кстати, назвала его королем?

– А-а… это, просто отец заставил Грейнджер постепенно отказаться от всех своих друзей, – Драко скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла, тщательно наслаждаясь каждым моментом этого цирка, происходящем в отношениях его отца с Гермионой Грейнджер. Он никогда раньше не видел, чтобы два человека боролись друг с другом, обуянные таким жаром. Время от времени они выглядели просто смешно, особенно когда Грейнджер докатилась до того, чтобы бросать в Люциуса вещи. У этой ведьмы всегда была адски крепкая рука. Вообще-то, им никогда не удавалось оказаться в объятиях друг друга в таком отвратительном проявлении страстей. Драко даже не знал, стоит ли продолжать смотреть на все это, если нет шансов, что хотя бы мельком сможет увидеть Грейнджер голой (обнаженной эта чертовка была очень горяча). И он закрыл глаза, словно ребенок, уставший от выясняющих отношения родителей. – И Грейнджер любит порой подшучивать над его внешностью, называя ее королевской.

– О-о-о… – глаза Гарри расширились за очками, как блюдца. – Тогда полагаю, Гермиона не слишком счастлива, что забеременела.

Драко посмотрел через плечо на Поттера и слегка ухмыльнулся. Его все еще не особенно заботили нежные чувства Избранного, но он все еще был рад посмеяться над его социальной неловкостью.

– Нет, совсем нет. Появление ребенка было запланировано, а не случайно, – Драко наблюдал, как Гарри начинает задыхаться от собственного дыхания, а глаза его быстро моргают, пока он пытаться обработать эту информацию.

– Не понимаю, если она хотела этого, то почему тогда так зла? – спросил он, сумев наконец-то снова заговорить.

– Потому что отец пытается на ней жениться.

– Ты знаешь, что в твоей ситуации есть много ведьм, которые были бы в восторге! – крикнул он.

– Отлично! Вот и женись на них! – сказала она, указывая на дверь.

– Не хочу, я хочу жениться на тебе, глупая ты корова! – закричал Люциус, руками сжимая виски. – Почему тебе это так трудно? У нас родится ребенок, и это то, чего ты хотела, чего МЫ хотели!

– Ты не упомянул, что я должна выйти за тебя! – она взмахнула руками и потопала к окну, совершенно не обращая внимания на двух волшебников возле камина.

– Я предполагал, что это надо воспринимать как данность! – Малфой плотно прикрыл глаза, сжимая и разжимая кулаки, чтобы не придушить ее. – Гермиона, я люблю тебя, и знаю, что и ты меня любишь, так почему, черт возьми, ты не хочешь выйти за меня?

– Почему, почему, по кочану, да по кочерыжке! – она схватила небольшую вазу из стола возле окна и бросила ее, расстроенно топая ногой, когда Люциус поймал ее, отказывая ей в удовлетворении от этого разбития.

– Что еще это за чертовщина, Поттер? Что-то магловское? – спросил Драко.

– Да, присказка, которую говорят иногда маглы, сообщая о том, что вопрос глупый, – ответил тот. – Так вот почему ты меня позвал?

– Ага, думал, что ты захочешь посмотреть, – усмехнулся Драко. – Мне, например, нравится, когда они скандалят.

– Я наверняка тебя спрашивал! Я просил у тебя руки сразу после того, как мы закончили у целителя сегодня утром! Тогда ты делала гормональную терапию! – возразил Люциус, опустившийся на большой стул у окна, уставший и обиженный, потому что Гермиона оказалась очень против того, чтобы выходить за него замуж, несмотря на то, что в животе росло его дитя.

– Нет, ты не спрашивал меня. Когда мы вышли из кабинета целителя, ты сказал, и я цитирую: «Я немедленно свяжусь с министерством, чтобы получить лицензию на брак, тогда мы можем запланировать небольшую церемонию к концу месяца». Ты СКАЗАЛ, что я собираюсь выйти за тебя замуж, а не просил об этом, – горячо возразила она, перебирая маленькую фигурку на столе.

– Ну вообще-то, когда мы начали планировать твою беременность, я подумал, что мы понимаем неизбежность этого брака, идиоту понятно, – ответил Люциус, забирая у нее статуэтку, чтобы сохранить ту в безопасности.

– Почему я думаю именно так, Люциус? Да потому что брак никогда не обсуждался между нами. Мы прожили вместе пять лет и без него, – раздраженно буркнула Гермиона, не глядя на него.

– Да, потому что у нас не было ребенка, а сейчас все по-другому, и я не хотел жениться на тебе раньше, – сказал он, отряхивая свою штанину. – Ты просто никогда не давала мне никаких указаний на то, что примешь предложение, а я не хотел быть униженным твоим отказом.

– Нам не нужно жениться, чтобы стать хорошими родителями, – сказала она, снова обращая внимание на пейзаж за окном. – В этом нет необходимости.

– Не нужно… но я хочу. Наши отношения с самого начала были нетрадиционными. Мы начали встречаться, потому что ты неоднократно грабила меня, потом мы стали любовниками, а затем жили вместе без брака более пяти лет, несмотря на сплетни и скандалы, которые вызвали этим. Я был счастливее, чем когда-либо, с тех пор, как решил провести свою жизнь с тобой, и прошу прощения, но я хочу иметь с тобой нормальную семью, – Люциус потер кожу между глаз, чувствуя, как по голове разливается боль.

– Он действительно любит ее, правда? – потрясенно спросил Гарри, увидев Люциуса с Гермионой даже после стольких лет.

– Да, так сильно она сводит его с ума, – Драко усмехнулся.

– Я все сделаю, Гермиона. Просто скажи мне, чего ты хочешь, чтобы я сделал, – устало сказал он.

– Правда? Ты действительно хочешь жениться на мне, Люциус? Не только из-за ребенка, ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочешь жениться на мне? – тихо спросила она.

– Больше всего на свете я люблю тебя, – тихо ответил он.

– Тогда попроси меня, – тихо, но настойчиво велела Гермиона.

– Гермиона, ты согласна?

– На коленях… – сказала она, поворачиваясь, чтобы откинуться на стол. Люциус поджал губы и соскользнул со стула, подходя ближе. Гермиона вызывающе подняла бровь, и он медленно опустился перед ней на колени.

– Гермиона Грейнджер, любовь всей моей жизни, будущая мать моего ребенка и хранительница моего сердца, пожалуйста, окажи честь стать моей женой? – спросил он, глядя ей в глаза.

– Это было не так сложно, правда? – спросила она, проводя пальцами по его волосам и убирая их с его лица.

– Ты могла бы подумать и дать мне, наконец, ответ, – сказал он.

– Конечно, я выйду за тебя, милый ты мой волшебник, – сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его в губы.

– О, прости, чуть не забыл, – сказал он, полез в карман брюк. Затем протянул руку, пальцы чуть сжались в ладони, прежде чем медленно развернуть их. На его ладони лежал простой, но крупный бриллиант в квадратной платиновой огранке, по краям которого шли маленькие багеты.

– Это для тебя.

– Ты приготовил для меня кольцо? – ахнула Гермиона. И Люциус потянулся к ее руке, надел кольцо на палец и поднес его к губам для легкого поцелуя.

– Мое решение жениться на тебе не было обычной прихотью, Гермиона, я просто ждал подходящего момента, – сказал он. – Теперь могу ли я встать с колен?

– Пока нет… – ухмыльнулась Гермиона и протянула руку, чтобы запутаться в его волосах.

– Черт побери, пора нам идти, Поттер! – сказал Драко, схватив Гарри за плечо и подтолкнув его к камину. Продолжающие целоваться Люциус с Гермионой даже не услышали его, продолжая праздновать свою помолвку.

Семнадцать лет спустя…

Люциус Малфой стоял в своем кабинете в окружении детей. Пять дочерей в возрасте от шести до шестнадцати лет и один сын, которому недавно исполнилось всего три месяца. Селеста, их младшая дочь, сидела за столом и рисовала что-то в его бухгалтерских книгах. Конечно, рисунки ему придется потом стереть, при условии, что она не разорвет страницы, чтобы прилепить их к стене. Клариссе было восемь, и сейчас она устроилась на полу перед камином, играя со своими куклами. Тринадцатилетние близнецы Наташа и Анна терпеливо ждали денег, чтобы пойти в кино с друзьями. Все девчушки выглядели похожими на свою мать, за исключением голубовато-серых глаз, полученных от Люциуса, их медовые кудри и лица в форме сердца были явно Гермионы.

Максвелл, к его восторгу, был похож на отца, его белокурые волосы вились у него как у ангела, а яркие серо-голубые глазки уже могли порой блестеть от злости. Люциус очень гордился своей семьей, даже если жизнь с годами и стала несколько беспокойной.

– А где Гермиона и Вивьен? – спросил Драко, входя в кабинет отца в халате.

– Наверху, все еще готовятся, – сказал Люциус, нервно повязывая галстук. – До сих пор не могу поверить, что меня уговорили позволить Вивьен прийти на этот бал, ей всего шестнадцать, она еще слишком молода для этого.

– Не совсем, Вив хочет одеться и пойти на взрослую вечеринку, и она уже достаточно взрослая. У меня уже было шесть девочек, когда мне было шестнадцать лет, – Драко остановился, услышав, что его отец предупреждающе зарычал. Люциус Малфой отчаянно защищал всех своих девочек. Ему потребовалось немало убеждений, чтобы позволить старшей уехать в Хогвартс, и он был известен тем, что совершенно случайно появлялся там, к большому огорчению директора, чтобы в очередной раз проверить своих драгоценных дочек.

– Не имеет значения, она идет со мной, а не на свидание, и как старший брат я обещаю избить любого, кто на нее посмотрит, – прервал его рычания Драко.

– Тебе пора б обзавестись женой и собственным наследником, – сказал Люциус, поглядывая на часы.

– У меня уже была жена, только она была сумасшедшей, а я не хочу еще одну такую. Кроме того, я сделал Макса своим наследником, сегодня подал для этого все документы. Видишь ли, сам я абсолютно не склонен к отцовству в силу своей эгоистичности, – Драко пожал плечами. Это звучало правдой, он просто не был готов стать мужем и отцом. Вместо того чтобы расстраиваться из-за этого факта, Драко с радостью обнаружил его в себе, не превращая жизнь другой женщины в ад, и возможно, не делая несчастным еще и ребенка. Во всяком случае, выяснять это он не собирался.

Хотя он бесконечно любил своих маленьких сестер и брата, и они приносили ему самую настоящую непомерную радость. А смотреть, как отец борется с эмоциями, наблюдая, как дочери превращаются в женщин, пробуждало в нем истинное, почти садисткое ликование. И к счастью для него, он стал героем для пяти прекрасных малышек, осыпающих его любовью и восхищением. Когда он стоял, разговаривая с отцом, его обвивали тощие ручонки близняшек, по одной с каждой стороны, и крепко обнимали его, прежде чем внезапно начать хихикать.

– Что заставило их засмеяться? – проворчал Люциус, наблюдая, как близняшки выбегают из комнаты.

– Не знаю, но Наташа только что очистила мой карман, – сказал Драко, заметив пропавшие галлеоны.

– В точности как мать, – Люциус ахнул и побледнел, опускаясь за стол.

– Отец? – обеспокоенно спросил Драко, протягивая руку, чтобы успокоить старика.

– Это не… не… – продолжал покачивать головой Люциус, и его глаза по-прежнему были прикованы к комнате.

– Ух ты, Вивви! – восхищенно произнесла Селеста, улыбаясь со своего места. А Драко поднял голову и увидел, что в комнату входят его мачеха и младшая сестра. Гермиона выглядела потрясающе, годы лишь добавили ей красоты и грации, а фигура, округлившаяся после рождения шестерых детей, теперь смотрелась почти совершенной в своем строгом черном платье. Но Вивьен просто заставляла переводить дыхание. Она была высокой и стройной, как отец, но с изгибами фигуры, как у матери. На ней было простое розовое платье без бретелек, которое собиралось на талии и мягкими волнами спадало с бедер, ее длинные тонированные медом кудри были высоко закреплены на голове, макияж был сдержанным, но это лишь подчеркивало всплеск возбуждения на щеках.

– Вивьен! Ты станешь королевой этого бала! – Драко, улыбаясь, приблизился к младшей сестре и поцеловал ее в щеку. Та покраснела, застенчиво улыбаясь и прикусывая нижнюю губу жестом, так напоминавшим мать, что Люциусу захотел заплакать, когда она подошла к нему.

– Папа, как ты думаешь, я хорошо выгляжу? – тихо спросила она. Люциус с трудом сглотнул и уставился на очаровательную девушку, ожидающую его заверения. Она была прекрасна, думал он так с того момента, как она пришла в их мир, хотя и не был готов к тому, что сейчас она выглядит… ну, как женщина. Она была просто девочкой, действительно ребенком, его ребенком.

– Люциус, – Гермиона слегка толкнула его так, что он издал приглушенный стон, звучавший словно у него боль.

– Ты прекрасно выглядишь, милая, – наконец выдавил он. – Никогда не встречал женщину, которая могла бы соперничать с твоей матерью по красоте. – Ее улыбка была как укол в сердце, и он даже слегка вздрогнул от него.

– Я буду завидовать любому танцующему с тобой мужчине, – сказал Драко, предлагая ей свою руку. – Давай, пожалей же своего бедного, жалкого брата, который не имеет права назначить тебе свидание, – поддразнил он, отвлекая Вивьен, чтобы отец мог взять себя в руки. – Девочки, пойдемте со мной, – позвал он через плечо Селесту и Клариссу. Те смущенно переглянулись, но последовали за старшим братом из комнаты, оставляя родителей в покое.

– У меня будет какое-нибудь коронарное заболевание! – вздохнул Люциус, прижимая руку к сердцу.

– Нет, не будет, ты просто великий драматизер, – Гермиона усмехнулась, обняв его за руку, и наклонилась к нему. – Просто она взрослеет, Люциус, это должно было случиться.

– Конечно нет! Она же еще совсем ребенок! – настаивал он.

– Нет, она уже выросла в женщину. А вскоре и близнецы сделают то же самое, а затем Кларисса с Селестой.

– Нет, я запрещаю это! – несколько необоснованно выпалил Люциус. И Гермиона не удержалась от смеха.

– А ты не сможешь остановить все это, любовь моя. Вскоре они найдут собственную любовь и покинут это гнездо, чтобы построить собственное, – заметила она мужу.

– Почему ты так жестока ко мне? – спросил он, потирая центр груди.

– В какой-то момент ты будешь должен отпустить их, – Гермиона чмокнула его в щеку.

– Как, черт возьми, я смогу… В первую очередь, в понедельник утром поищу монастырь.

– Ну… это уж слишком, – засмеялась Гермиона, обнимая его за шею. – Знаешь, иногда ты действительно очень милый. Особенно, когда пытаешься защитить наших дочерей.

– Я не пытаюсь быть милым, я просто пытаюсь защитить наших девочек от всяких идиотов и извращенцев! – нахмурился он.

– И за это они всегда будут любить тебя больше всех остальных мужчин, – тихо сказала она ему на ухо. – Люблю тебя, и знаешь, чем быстрее мы доберемся до бала, тем быстрее сможем вернуться домой и опробовать одно небольшое извращение, – поддразнила она, прикусывая мочку его уха.

– А мы не можем просто пропустить этот бал, а? – спросил Люциус, повернувшись и задумчиво уставившись на свою сочную жену. Почти двадцать лет ничего не сделали, чтобы охладить его страсть к этой упрямой и своевольной маленькой ведьме.

– Могли бы, конечно, но Вивьен так прекрасно выглядит, наверняка она захочет показаться всем этим волшебникам, – она еще не успела закончить свою мысль, как муж потащил ее за собой, срочно ища их дочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю