Текст книги "Принцесса Розалина (СИ)"
Автор книги: SandyAnn
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
– Что? Не может быть! – воскликнул поражённый Клаус, но измученные и испуганные лица путников свидетельствовали сами за себя, – А где принцесса Розалина?
– Они забрали её с собой, – грустно поведала Эми, а потом зарыдала и кинулась к советнику, сжала его руку, – пожалуйста, я умоляю, вы должны найти её. Она моя единственная дочь!
– Успокойтесь, королева Эми. Не плачьте. Я сейчас же вышлю людей на её поиски и они найдут Розу и вернут её вам в целости и сохранности, – принялся мягко утешать её советник.
Разговор был окончен и все стали постепенно расходиться по своим комнатам.
*
Прибыв в лес, разбойник, что вёз пленницу, аккуратно спустил её с лошади и уложил под дерево на упавшую листву. Это был старый толстый разбойник, и он впервые за всю свою жизнь видел такую красавицу. Он очень гордился тем, что её доверили именно ему. Он уселся рядом и хриплым грубым голосом, пытаясь придать ему более мягкие и нежные нотки, спросил:
– Вам удобно, миледи? Если хотите, я могу подстелить вам свой плащ.
Принцесса не ответила. Она не могла говорить – во рту у неё по-прежнему был кляп. Разбойник хлопнул себя по лбу: “Боже, какой я дурак!” и вынул кляп, отбросив его подальше, однако руки и ноги развязывать пока не стал, но собирался обязательно попросить об этом Джека.
Выглядела Роза просто ужасно, но старалась держаться, как положено настоящей принцессе: гордо и отстранённо. Её платье было в пыли, лицо было грязное, а в уголках губ запеклась кровь.
Разбойник достал бутыль с водой и принялся неуклюже промывать лицо девушке, однако, у него плохо это получалось и грязь ещё больше размазалась, но кровь он всё-таки стёр и дал ей напиться чистой родниковой воды из своей фляги. Несмотря на то, что Розалина ужасно хотела пить, она не стала терять своего достоинства, а сделала всего лишь пару глотков и жестом показала, что пить больше не будет. Разбойник только пожал плечами и залпом выпил всю оставшуюся воду. Потом он вытер рот рукавом своей широкой рубахи и неожиданно сказал:
– Меня, кстати, Бен зовут. А вас как, миледи?
– Для таких как ты, я принцесса Розалина, – гордо ответила она, – И подстели мне свой плащ. Не могу же я сидеть на холодной земле, да ещё и на листьях.
– Розалина, – эхом повторил Бен, стеля свой плащ, – очень красивое имя и очень вам идёт.
“Какая она гордая и неприступная красавица! – с восхищением подумал он, – как раз в моём вкусе. Интересно, долго ли она у нас пробудет? Может у меня есть шанс завоевать её сердце?”
Несмотря на свой возраст – сорок восемь лет – Бен был горячим мужчиной и настоящим бабником. За всю жизнь он ни разу не был женат. Он любил развлекаться со всеми подряд: с богатыми и бедными, умными и глупыми, полными и худыми. Для него это ровным счётом не имело никакого значения.
Сейчас он оставил принцессу в одиночестве и пошёл к главарю – узнать о его планах на счёт этой девушки.
*
Джек сидел у большого костра вместе с Карлой и, подбрасывая изредка сухие ветки в огонь, рассказывал девушке события сегодняшнего дня. Она сидела рядом с ним, но сегодня он уже не обнимал её и ей очень не хватало его тепла и ласки. Она хотела было сама проявить инициативу, но он мягко, но настойчиво отстранился.. Сегодня Джек не был настроен на романтику, все его мысли были о работе. Карла очень заинтересовалась, когда Джек принялся рассказывать ей про принцессу.
– А какая она? Как она выглядит? – спросила она, подбросив ветки в огонь.
– О, может быть кто-то и сочтёт её красивой, но только не я, – заявил Джек сразу, – У неё очень бледная кожа и светлые прямые волосы, серые глаза и слишком правильные черты лица. А ещё она очень капризная и разум у неё десятилетней девочки.
– Мне было бы очень интересно на неё посмотреть, – протянула заинтересованная Карла.
– Я бы не советовал. Ты разочаруешься, она страшна, как смертный грех, – и он громко рассмеялся.
– Всё равно, я ни разу в жизни не видела настоящих принцесс, – упрямо сказала Карла и поднялась с земли, отряхивая юбку, – Куда ты её дел?
– Я поручил присмотреть за ней толстяку Бену, так что спроси его.
– Хорошо.
Джек посмотрел на удаляющуюся Карлу, вытянул трубку и с наслаждением закурил. “Скоро у нас будет много золота, – подумал он, – мы все поделим его поровну, а потом я смогу завязать с разбойничьей жизнью, уехать в далёкие края и жить в своё удовольствие. Жить красивой жизнью…”
Его мечты прервал негромкий кашель и громкий бас:
– Джек, ты сейчас ничего не делаешь? Я хочу с тобой поговорить! Так ты свободен или нет?
Голос не утихал, пока на него, наконец, не обратили внимание. Джек повернулся и увидел Бена, который стоял, опёршись своей могучей рукой о дерево.
– Бен, что ты так орёшь? Я же не глухой! Ты хотел о чём-то поговорить? – немного поостыв, поинтересовался Джек.
Бен задумчиво посмотрел на свои могучие волосатые руки и почесал лысину. Он был немного туповат и до него тяжело всё доходило.
– Ну… это… в общем… да? – выдал он и уселся рядом с Джеком на землю, – Это, я хотел спросить, может быть всё-таки развязать девочке руки и ноги? Я подумал, лес ведь вокруг, ну куда она денется? Не сбежит!
– А с какой это радости ты вдруг такой умный стал?
– Жалко её стало. Я её уже и напоил и плащ свой подстелил. Да и понравилась она мне: такая красивая, холодная и неприступная.
– Да, Бен, ты не меняешься. Старый, а всё туда же, лишь бы за девушками побегать, – и Джек от души рассмеялся, – Ладно, можешь делать с ней всё, что хочешь, только смотри, чтоб не сбежала. Головой за неё отвечаешь. Да и смотри, не сотвори с ней там ничего такого, – немного погодя, сказал Джек.
– Ну что ты, командир, обижаешь… Ты же меня знаешь…
– Знаю, потому и предупреждаю. Можешь идти.
*
Карла уверенно шла по лесу. Она ничего не боялась, да и бояться ей было нечего, здесь её окружали все свои, родные и знакомые ей люди, которые не могли ей причинить зла.
Разбойники сидели у большого костра, и пили, ели, пели песни, разговаривали, а иногда доносился оглушительно громкий хохот. Все они были заняты бездельем и в то же время не могли ни на минуту оторваться от коллектива. Карла проходила между них, ища “свободного”, чтоб спросить у него, куда дели пленницу. Наконец, она заметила Грэга, который сидел вдали от остальных, стругал что-то ножом и тихо напевал себе под нос.
Карла уселась с ним рядом и уверенно начала непринуждённый разговор:
– Привет, Грэг! Как дела? Почему не со всеми?
– Что-то не хочется. Захотелось побыть одному, – лениво растягивая слова, протянул разбойник.
– Ясно. А ты не в курсе, случайно, куда отвели пленницу?
– Здесь недалеко, возле Большого дуба. Найдёшь? – открыто сказал простодушный разбойник.
– Ещё бы! Кто ж из наших не знает Большой дуб! Предания говорят, что он волшебный: если влюблённые первый раз под ним поцелуются, уже ничто на свете их не сможет разлучить. Может быть, когда-нибудь Джек меня там и поцелует, – мечтательно сказала она, – я на это очень надеюсь.
– Всё это глупые сказки для детей. Я в них не верю, – заявил Грэг, – А зачем тебе наша пленница? – неожиданно спохватился он, когда Карла поднялась с земли и собралась уходить.
– Мне просто интересно, – отмахнулась она, – Джек говорит, что она страшненькая.
– Нет! Она прекрасна, как дикая роза, которой любуешься, но в душе знаешь, что никогда не сможешь приручить.
– Да, конечно, – рассеяно кивнула Карла и направилась к Большому дубу.
*
Принцесса Розалина полусидела на плаще старого разбойника, положив голову на колени и обхватив её руками, насколько это позволяли верёвки. Она бесконечно устала. Ей хотелось есть и спать. Но она считала ниже своего достоинства просто улечься на плащ и заснуть, не ведая того, что таит в себе этот лес и что замышляют эти злые люди. Так она сидела довольно-таки долго, пока не затекло всё тело. Она попробовала было сменить позу, но это не слишком помогло. Розалина уже почти отчаялась, как тут из-за деревьев к ней вышла молодая девушка примерно её возраста, но выглядела она немного старше. Девушка подошла к принцессе и насмешливо спросила:
– Так это ты и есть что ли, наша пленница?
Розалина повернулась и посмотрела на неё холодным уничтожающим взглядом своих красивых серых глаз.
– А какое право имеешь ты со мной так разговаривать? Я – принцесса, дочь короля Вертона и королевы Эми, невеста принца Говарда.
– Довольно, – оборвала её девушка, – я всё равно никогда не запомню таких сложных имён. Тебя-то саму как зовут? – уже более миролюбиво спросила она.
– Розалина. Для близких и друзей – Роза… – она окинула Карлу презрительным взглядом, – … ты-то мне в подруги вряд ли сгодишься.
– Да я и не собираюсь. Мы с тобой, девочка, из разных кругов. Ты сидишь взаперти в золотой клетке, а я вольная птица, куда хочу могу улететь и никогда долго не задерживаться на одном месте. Мне даже отчасти жаль тебя. Я – Карла. Если будут обижать – зови. Ты такая же гордая и строптивая, как и я. Ты мне понравилась.
Карла уже собралась опять скрыться из виду за ближайшими деревьями, как Розалина её задержала:
– Меня уже обижают. Я сегодня целый день голодная, в то время, как остальные пьют и едят. Не раздобудешь мне чего-нибудь поесть?
– Не вопрос, – легко согласилась Карла, – Пойду принесу, если наши что-нибудь после себя оставили.
Скоро она вернулась, неся на подносе большой кусок жареной баранины и немного хлеба. Потом Карла развязала девушке верёвки на руках и на ногах, чтоб та смогла спокойно поесть.
Принцесса так проголодалась, что совсем забыла о королевском этикете и набросилась на еду, словно голодала уже дня три. Минут через пять поднос опустел.
– Спасибо. Очень вкусно, – честно призналась она, вытирая уголки рта и руки своим кружевным белым платочком.
– Небось, у вас во дворце такое не едят? – угадала Карла.
– Ты права, у нас блюда более изысканные и деликатесные, а это пища простолюдин.
– Уж извини, но другого у нас ничего нет.
– Нет, не обижайся, мне действительно всё очень понравилось. Просто немного непривычно, – утешила её Розалина, – Кстати, а тебе ничего не будет за то, что ты меня накормила и развязала.
– Да нет. У нас тут народ свободный, каждый делает, что хочет. Да и к тому же Джек мой близкий друг, – с гордостью в голосе проговорила Карла.
– А кто такой Джек? – ей это имя абсолютно ни о чём не говорило.
– Джек – это наш главарь. Ты разве его не видела? – с удивлением спросила Карла.
– А это, наверное, тот самый, которого я назвала длинноволосым придурком, – вспомнила Розалина.
– Ты правда его так назвала? И он тебе ничего не сделал? – Карла была поражена.
– А как же! Он очень разозлился, посадил к себе на лошадь, приставил дуло пистолета к виску и поскакал прочь. Можно сказать, я здесь из-за собственной глупости и болтливости.
Карла только завистливо вздохнула и даже ощутила укол ревности: её Джек никогда не катал на лошади.
– А каким ты его можешь описать? – неожиданно спросила Карла.
– Ну… страшный, заросший, небритый, длинноволосый, похож на обезьяну. Настоящий урод! – эмоционально высказалась принцесса, но тут же прикусила язык, вспомнив, что она здесь пленница, а он – главарь целой банды и её похититель, – надеюсь, ты не станешь передавать ему мои слова?
– Да нет! – весело рассмеялась разбойница. После этих слов её ревность испарилась, как ни в чём не бывало, – но лучше впредь, я не советую тебе о нём так выражаться, особенно в моём присутствии.
– Он что тебе нравится? – догадалась Розалина.
– Да, – коротко ответила Карла.
– Ясно, – принцесса вдруг осознала, что сейчас свободно разговаривает на такие темы с одной из своих похитительниц и совершенно не стесняется и не думает, прежде, чем что-то сказать. Во дворце она никогда себя так не вела. Это было немного странно, но такая “свобода слова” ей даже очень нравилась, – ладно, расслабься, твой Джек не в моём вкусе. Да и вообще, у меня уже есть жених.
Девушки ещё немного поболтали и не заметили, как на небе зажглись звёзды и взошла луна. Тогда они попрощались до завтра и Карла пошла к себе спать, а Розалина постаралась поудобнее устроиться на плаще и уснуть. После непринуждённого разговора с ровесницей, она совсем потеряла бдительность и удобно свернувшись калачиком, сразу же заснула, как ребёнок.
*
Лаки вместе с волчицей добрались до леса только к полуночи. Лаки поел косточки, что остались от мяса, а волчица вышла на охоту, а вернулась довольно-таки скоро довольная и сытая. Умная собака сразу взяла след своей хозяйки, побежала по нему и быстро нашла спящую принцессу. Он яростно принялся лизать ей руки и лицо, пытаясь разбудить.
Розалина проснулась и первое, что перед собой увидела – морду любимой собаки. Она сначала подумала, что это сон и снова закрыла глаза, но потом услышала знакомый голос:
– Роза, проснись, это же я – Лаки!
Весь сон тут же как рукой сняло и она окончательно проснулась и села на земле, удивлённо уставившись на Лаки. Когда разум к ней окончательно вернулся, она громко зашептала:
– Лаки! А ты что здесь делаешь? Тебя тоже похитили вместе со мной? Бедненький мой! Что же ты не убежал от них? – Розалине было до слёз жалко собачку, которая из-за неё тоже пострадала.
– Стоп! Меня не похитили вовсе. Я пришёл сюда только ради тебя! – пояснил Лаки.
– Правда? Хороший мой, – Розалина погладила мягкую шёрстку, – Как же они тебя не заметили? Может быть тебе угрожает опасность? – забеспокоилась она.
– Вовсе нет, – рассмеялся он, – я тут не один. У меня появилась подружка, – гордо закончил он.
– Подружка?! – Лаки был, по мнению Розалины, ещё совсем ребёнком, да и раньше он никогда не интересовался противоположным полом и тут на тебе – подружка! – Ну и кто же она? Может ты нас представишь?
Пёс лишь покачал головой и показал на волчицу, несмело выглядывающую из-за далёких кустарников.
– Она немного дикая и стеснительная, – пояснил он, – Но это поправимо. Я гарантирую.
Розалина искоса посмотрела на серую волчицу, которая совсем недружелюбно скалила зубы и тихо, на всякий случай, чтоб волчица не услышала, шепнула Лаки, намереваясь остудить его пыл:
– Лаки! Ты – пёс из приличной семьи – снюхался с дикой лесной волчицей?! Да ты с ума сошёл! Она тебя в один момент может разорвать и скушать себе на завтрак.
– Но не разорвала же! – возразил Лаки, – наоборот, она спасла мне жизнь и привела сюда к тебе. Лично я ей доверяю.
– Ну ладно, как знаешь. Только будь с ней поосторожней, – зевнула Розалина. Она уже немного устала от этого бессмысленного разговора.
– По-моему, я ей понравился. Да и она ничего, – заметил Лаки, облизнувшись.
– Хорошо, завтра поговорим. А сейчас я хочу спать, хотя признаюсь честно, я не в восторге от твоей подружки, но, как говорится, тебе решать, – сонно пробормотала она и опять погрузилась в пучину сна.
========== 7 глава ==========
7 глава
Утром во дворце все собрались после завтрака на чаепитие в гостиной. За столом царило молчание. Каждый думал о своём, но все мысли всё равно сходились на принцессе Розалине и её похищении. У каждого из присутствующих было своё мнение по этому поводу.
Бизи отнеслась к этому равнодушно. Ей было всё равно, лишь бы её побыстрей вернули и состоялась долгожданная свадьба, после которой Говард станет законным наследником короля. Она беспокоилась только о себе и о своём сыночке.
Эми открыто грустила и плакала. Она места себе не находила, зная, что её дочь в беде. Ей было уже абсолютно всё равно, состоится свадьба с принцем Говардом или нет, лишь бы с Розой всё было в порядке и она побыстрей отыскалась. Эми в эту ночь ни разу не сомкнула глаз и всё время проплакала. Вертон насилу её успокоил, сказав, что его воины обязательно отыщут принцессу. Однако Эми слабо в это верила. Ей вовсе не нравилось, что жених бездействует. Она считала, что если он по-настоящему её любит, то должен был давно сесть на коня и мчаться навстречу опасностям и сделать всё для того, чтобы спасти любимую.
Принц Говард любил свою невесту, но не настолько, чтоб рисковать ради неё жизнью. “Зачем, – думал он, – когда король Вертон послал на поиски лучших своих воинов? Они профессионалы и справятся с делом гораздо лучше меня. Сегодня же Розалину доставят в замок”.
Вертон – один из всех присутствующих был абсолютно спокоен и ни о чём не переживал. Он верил в судьбу, ибо сам её творил. И если судьба мешала его планам и создавала препятствия, он не унывал и с лёгкостью их преодолевал. Вот и сейчас он сидел и спокойно попивал чай, зная, что незачем ломать голову над тем, что и так без всяких проблем уладится.
Первой нарушить затянувшуюся паузу решилась Эми.
– Как продвигаются поиски? Что слышно обратилась она к мужу.
– Главный советник Клаус послал отряд из десятка воинов на поиски, но они до сих пор не вернулись.
– Господи, ну зачем этим подонкам понадобилась наша девочка? Зачем она им? Я не понимаю! Я бы отдала все деньги в мире, лишь бы они не трогали Розу и она вернулась от них живой и здоровой.
– Они наверняка станут требовать выкуп и скоро пожалуют к нам со своими условиями, – со знанием дела вступила в разговор Бизи, мерно помешивая ложечкой сахар в чае, – Тогда они не станут убивать её или наносить телесные увечья. Им это не выгодно.
Неужели мы так и будем сидеть сложа руки и бездействовать?! Ждать пока эти воины отыщут её, если они вообще отыщут! – Воскликнула Эми в отчаянье. Сейчас она ненавидела себя за то, что осознавала собственную беспомощность, заставляющую её бездействовать.
– Дорогая, но у нас просто нет иного выхода, – попытался успокоить её Вертон, – сейчас мы должны просто ждать.
– Нет! Выход есть всегда! – горячо воскликнула возбуждённая Эми, – Просто вы все не видите его, или не желаете видеть, – она была на грани истерики и её поражало показное спокойствие остальных.
– Так где же этот выход? Будьте добры, ваше величество, укажите его нам, – спокойным и высокомерным голосом произнесла королева Бизи.
Эми победоносно окинула всех взглядом и обратилась к Говарду:
– Ваша невеста, будущая жена и мать ваших детей не с вами. Более того, она в беде. Она в лапах этих грязных отвратительных разбойников. А вам, как я вижу, всё равно. Вы – молодой мужчина, принц, будущий король. Скоро судьба этих земель и жизнь всех этих людей в королевстве, – она показала рукой вокруг себя, – будут в ваших руках. Да какой же из вас король, если вы не в силах спасти собственную возлюбленную? Или вы не любите принцессу, или просто боитесь…
– Достаточно, королева! – грубо прервала её Бизи, поднимая руку и вставая со своего места, – Вы не имеете права! Не смейте провоцировать моего сына на всякие опасные и необдуманные поступки. Он же ещё ребёнок: дочку вашу не спасёт и сам погибнет.
– Нет, мама. Королева Эми права. Я должен отправиться в этот опасный путь ради Розы. Я её очень люблю и не желаю, чтобы она провела ещё хоть день в страшном тёмном лесу среди этих опасных людей.
– Сынок, ты уверен в своём решении? Лично я против. Это безрассудство!
Но решение принца стало уже совсем крепким, как сталь и он встал со своего места, преклонил колено и поцеловал руку королеве Эми.
– Спасибо вам, мама. Вы направили меня на правильный путь. Вы очень достойная женщина, каких мало во всём свете. Я вам клянусь: я найду Розу, где бы она ни была. Найду, и спасу её!
Эми, растроганная такими речами, встала и обняла Говарда, прошептав:
– Спасибо. Я верю в тебя. Да сопутствует тебе удача в пути, сынок. Ты доказал, что действительно достоин руки Розалины. Теперь-то я знаю – моя девочка в надёжных руках.
*
Ранним утром, едва лишь взошло солнце, в домик тёте Мегги постучали. Она не стала будить дочку и сама открыла. На пороге стоял простой крестьянин. Он был только что с поля: в рабочей одежде и широкополой соломенной шляпе, в которой застрял стебелёк какого-то растения. На вид ему было лет сорок.
Мегги узнала его. Несколько месяцев назад она спасла от смерти его годовалую дочку, когда та болела ветряной оспой.
Крестьянин, завидев Мегги, почтительно снял шляпу и поздоровался.
– Джон! Какая неожиданность! – воскликнула Мегги, – Что-нибудь случилось?
– Да! То есть нет. Не у меня.
– Давай выйдем, – предложила Мегги, – извини, не могу проводить тебя в дом. изабелла ещё спит, не хочу её будить, – пояснила она.
– Ничего страшного.
Они уселись на скамеечку на заднем дворе и там крестьянин, который всё время стеснительно мял в руках свою шляпу, смог более или менее внятно изложить цель своего визита.
– Принцесса Розалина взята в плен разбойниками!
– Что?! Ну-ка с этого места поподробней.
И тогда он, немного запинаясь, не приученный к роли рассказчика, рассказал всё, что знал.
– О Господи, как же так! Бедная девочка! – воскликнула поражённая Мегги.
– Я подумал, вы должны знать. Она ведь ваша племянница, – неуверенно говорил Джон, – Может быть, вы же могущественная колдунья… Вы примените какое-нибудь колдовство и сможете найти её…
– Да, ты правильно сделал, что сообщил мне. Я постараюсь помочь, чем смогу. А теперь, извини, я должна остаться одна.
– Я понимаю, – сказал крестьянин, поднялся, надел шляпу и пошёл прочь.
За завтраком Мегги всё рассказала Изабелле. Та была в ужасе за подругу, но непроизвольно какая-то частичка её души обрадовалась: свадьба всё-таки не состоялась и в ближайшее время не состоится. “Принц Говард снова здесь, во дворце и я могу его снова увидеть!” – ликовала она, а вслух лишь спросила:
– Мамочка, ну ты уже что-нибудь предприняла по этому поводу?
– Я заглядывала в хрустальный шар, – тихо ответила Мегги.
– И что? Увидела что-то особенное? – поторопила Изабелла.
– О да! Странно, всё очень странно и запутанно. Я едва ли могу это объяснить. Знаю лишь одно: эта дорога послана судьбой и приведёт её к большому счастью.
– Может быть стоит сходить во дворец? Всё-таки не чужие люди. Мы должны быть рядом с ними, – задумчиво сказала Изабелла, скорее себе, чем матери.
– Хочешь – иди, я не пойду, – равнодушно ответила Мегги.
– Я пойду, – твёрдо сказала Изабелла, вставая.
Уже направляясь ко дворцу по знакомой тропинке, она подумала о принце и чувствовала. как по всему телу разливается приятная тёплая волна в предвкушении встречи с любимым.
На веранде, на широкой плетеной лаве сидела Эми. Лицо её выражало задумчивость, а прекрасные серо-голубые глаза были полны печали. На ней было чёрное платье, чуть расклешённое к низу.
Изабелла медленно и несмело подошла и поздоровалась:
– Доброе утро, ваше величество!
– Здравствуй, Изабелла, – ответила Эми без особого энтузиазма, подняв глаза на девушку, – ну присаживайся, раз уж пришла.
Она присела на краешек. Прошло несколько минут, прежде чем Изабелла заговорила.
– Я узнала, что Розу похитили разбойники. Мне очень жаль. Я надеюсь, что её очень скоро найдут и спасут, – Изабелла говорила тихо, но уверенно, не запинаясь на словах.
– Я уверенна в этом. Ты ведь за подругу тоже переживаешь? – Эми говорила неспешно, лениво роняя слова. Сейчас ей вообще не хотелось ни с кем разговаривать, но просто так прогнать Изабеллу она не могла.
– О да! Мы с Розалиной очень близкие подруги. Я пришла узнать, как тут обстоят дела и… может быть нужна какая-то помощь?
Эми очень растрогали эти искренние слова, сказанные от всего сердца. Она взяла руку девушки в свою, заглянула ей в глаза и мягко сказала:
– Спасибо тебе. Спасибо, что пришла. Ты очень добрая, прости, что иногда бываю несправедлива и даже жестока с тобой. Но слава Богу, помощь уже не нужна. Принц Говард собрался выехать на её поиски.
– Что? – Изабеллу очень поразило это известие, – Когда?
– Если я не ошибаюсь, сейчас он на конюшне на заднем дворе – выбирает достойную лошадь для своего путешествия.
Сама не понимая, что творит, Изабелла встала со своего места и пробормотав: “Простите, ваше величество, мне надо идти. До встречи”, быстро пошла к конюшне. А удивлённая королева только и успела крикнуть ей вслед:
– Стой! Ты куда? Изабелла!
Но девушка уже быстро скрылась за углом. Сердце Эми невольно сжалось, словно от дурного предчувствия. Но она так и осталась сидеть и ничего не сделала для того, чтобы остановить Изабеллу.
Девушка, ни о чём не задумываясь, наконец, примчалась на конюшню. В голове была только одна мысль: “Лишь бы успеть. Только бы он ещё не уехал”. Она знала, чувствовала сердцем, что не должна его вот так отпускать. Она должна его увидеть, поговорить с ним, сделать что-нибудь. Ведь, возможно, она никогда больше не увидит его.
На конюшне принца уже не было. Он обнаружился недалеко от неё, уже полностью готовый к путешествию. Он сидел в седле, одетый в серый дорожный плащ, под которым скрывалось рыцарское обмундирование. В ножнах был острый меч, а к седлу приторочена шпага и мешок с едой и питьём. Его золотистые волосы блестели на ярком солнце. Изабелла прикрыла глаза рукой и залюбовалась этим зрелищем.
Ещё секунда – и было б уже поздно. Он натянул поводья и собрался уже ехать, но Изабелла окликнула его:
– Постой! Подожди, принц!
Он удивлённо обернулся, а она тем временем подбежала к нему и преградила путь.
– Ты, наверное, не помнишь меня… – начала она.
– Нет, почему же, помню. Ты – Изабелла, двоюродная сестра Розалины. Ты присутствовала тогда, на самом первом ужине, но потом я тебя больше не видел.
– Да, верно, – изумлённо подтвердила она, немного поражённая, что он так хорошо её запомнил.
– Ты что-то хотела? – Он по-прежнему сидел в седле, а она стояла рядом.
– Да! Я хотела предупредить тебя, – Изабелла сама подивилась своей смелости и раскрепощённости, – То, что ты затеваешь очень опасно. Ты не должен ехать.
– Я не могу не поехать. Я дал обещание королеве Эми, – мягко возразил Говард.
– Тогда я поеду с тобой. Роза – моя лучшая подруга.
– Хорошо, но… э-э-э… ты уверена?
– Да!
– Тогда пойдём на конюшню, ты выберешь себе лошадь, – предложил принц, но Изабелла отрицательно замахала руками.
– Нет, что ты! Никто не должен узнать, что я еду с тобой. Ты понимаешь? – она была полна отчаянья: а вдруг он сейчас откажет?
– Ну ладно, как знаешь, – согласился принц. Девушка ему начинала нравиться.
Он одним движением усадил её в седло позади себя и они галопом помчались вперёд – навстречу ветру и опасности.
*
Джек проснулся поздно: солнце своим ярким ослепительным светом залило всё вокруг. Он потянулся и пошёл к реке – умываться.
Вся его банда в это время уже давно разбрелась кто куда. В лесу остались немногие: Бен, Карла, Грэг, Джордж и ещё несколько разбойников. Карла сидела и штопала разбойничью одежду: ей принесли целый ворох, а все остальные развалились неподалёку на солнышке и о чём-то говорили. О пленнице никто не заботился, так что она могла уже давно беспрепятственно убежать.
Джек подошёл к разбойникам и сонным хриплым голосом сказал:
– Эй вы, лентяи неблагодарные! Отъели свои толстые животы, а теперь на солнышке греетесь?! Главарю своему хоть оставили что-нибудь из еды?
– Конечно! – воскликнул Грэг, вскакивая на ноги. Он был низенький и толстенький, ненамного старше самого Джека. Он побаивался его, а потому и слушался бесприкосновенно во всём.
Джек поел оставшейся со вчерашнего вечера баранины и попил родниковой воды. Сон улетучился окончательно и вернулся здравый трезвый ум. Он обратился к Джорджу, который, как ни в чём не бывало, потягивал вино из бутылки. Джек отобрал у него бутыль и сам одним махом допил содержимое, икнул и сказал:
– Нечего пить с утра, дружок. Это вредно для здоровья. Кстати, если мне не изменяет память, кто-то вчера говорил мне, что срочно собирается во дворец к королю по очень важному делу. Уж не ты ли это, случайно, был? – Джек почти вплотную приблизил своё лицо к Джорджу и его глаза выжидающе посмотрели на него.
– Ну Джек, ещё же рано! – возразил Джордж.
– Рано, говоришь?! – недовольно прорычал разбойник, а по-моему, в самый раз.
Он одним рывком поставил Джорджа на ноги и хорошенько встряхнул за ворот рубахи. Но увидев немного растерянное и испуганное лицо разбойника, смягчился, ослабил хватку и ободряюще сказал:
– Ладно, не трусь. Запомни: настоящий разбойник не должен бояться ничего на свете. Единственное, чего он должен по-настоящему бояться – это гнева своего главаря, – Джек выдержал небольшую паузу и продолжил, – Так что можно сказать, что ты настоящий бандит, – он расхохотался, довольный своей шуткой и похлопал Джорджа по спине.
Они отошли немного дальше от остальных и удобно уселись под большим деревом. Здесь их легко мог обнаружить каждый, кто будет проходить мимо. Но Джек не опасался. Кроме разбойников в этом лесу никого не было. Но он вовсе не собирался делать из этого разговора тайну – у него никогда не было секретов от своих друзей, к тому же дело было общее и касалось ровным счётом всех.
– Значит так, требуй выкуп – тридцать тысяч золотых. Это моя цена за принцессу. Когда ты получишь эти деньги, мы разделим их поровну между всеми разбойниками. ты понял? Думаю, на первое время нам хватит, – задумчиво говорил Джек, делая в уме числовые расчёты, а потом продолжил, – как ты это сделаешь, мне всё равно. Делай так, как сам считаешь нужным. В общем, не мне тебя учить: сам разберёшься. Скажу только одно: постарайся всё-таки не попасться в лапы стражников. Спасать я тебя не буду. ты сам эту кашу заварил – сам и будешь расхлёбывать. Понял? Но всё же я думаю, ты умный малый и сам со всем справишься. Ну придумаешь там что-нибудь, например: “Я парламентёр, меня убивать и вообще трогать нельзя”. Ну всё, можешь идти. Удачи тебе!
И Джордж, сев на лошадь, направился во дворец.
========== 8 глава ==========
8 глава
Джек тем временем решил пойти проверить, как там его пленница, а заодно и покормить её.
– Пленнице сегодня давали что-нибудь поесть? – спросил он у разбойников.
Те лишь покачали головами: никому это даже в голову не пришло, все были заняты своими делами.
– Эх вы! – пожурил их Джек, – ну ладно, сам сделаю.
Он набрал на поднос еды и отправился к Большому Дубу.
Розалина проснулась утром, умылась водой с речки. Вода была чистая и прозрачная, но очень холодная, просто ледяная. Розалина, чтобы хоть как-то размяться, решила немного пройтись вдоль узкой речушки, поросшей высоким камышом. Она немного прошлась и сразу же вернулась обратно. Она боялась заходить слишком далеко в лес – не хотела заблудиться в незнакомом месте.
Джек заметил её издалека. Розалина только что вернулась из своей короткой прогулки и теперь стояла, внимательно изучая Большой Дуб: его кору, листья, подобрала несколько желудей с земли.
Молодой разбойник даже невольно залюбовался девушкой. Её стройной фигурой, которую подчёркивало её чёрное платье, что очень ей шло. Пока принцессу похищали разбойники, её красивая причёска распалась, а шпильки потерялись где-то по дороге, и теперь её длинные волосы золотым водопадом ниспадали на спину и плечи. Она стояла к нему спиной, а потом не спеша повернулась. Она лучезарно улыбнулась, обнажив ровные белые зубы, словно думая о чём-то приятном и очень далёком.








