Текст книги "Принцесса Розалина (СИ)"
Автор книги: SandyAnn
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
– Вовсе нет, милая, – попытался он утешить её и неловко погладил по растрепанным волосам. Он никогда не умел говорить плачущим девушкам нужные слова, вот и сейчас повисло неловкое молчание, – мы все тебя очень любим и сочувствуем от всего сердца. А вот с этим подлецом Джеком мы ещё разберёмся. Поверь мне.
Карла обняла Дилана, моча слезами его рубашку. Она посмотрела ему в глаза и тихо прошептала сквозь слёзы:
– Пожалуйста, не называй его подлецом. Он самый лучший на свете. Я люблю его. Наверное, я глупая, но мне кажется, что это любовь на всю жизнь.
Дилан удивлённо отстранился от неё.
– Карла, что ты такое говоришь? – удивлённо воскликнул он, – а как же твоя гордость? Как ты можешь любить его после всего того, что он сделал тебе? Я не понимаю.
– И никогда не поймёшь, – покачала она головой, – ты ведь не девушка. Мужчинам никогда не понять женщин. Дилан молчал, продолжая изумлённо смотреть на неё.
– Ладно, пошли к остальным, – сказал он наконец поднимаясь с земли и помогая подняться ей.
– Я не могу. я боюсь, – заплакала она вновь, – меня все засмеют.
– Глупенькая, никто не будет над тобой смеяться. Все на твоей стороне. А если кто посмеет – я всегда буду рядом и смогу защитить тебя.
– Ты правда так думаешь? – девушка с надеждой посмотрела на него.
– Конечно, пойдём, – Дилан взял её за руку и повёл к остальным.
Они пришли и попали как раз на всеобщий совет. Их встретил, как всегда хитро ухмыляющийся Грег.
– Проходите, вы как раз вовремя, – сказал он, – а ты, Карла, наш самый главный свидетель этому делу. Карла с Диланом вместе уселись на большом плоском камне и стали слушать выступавших. И чем дальше, тем больше поражалась Карла. Выступили все разбойники. Они вовсе не были врагами Джека или теми, кто желал власти, но все как один, были против него. Даже старый Бен, даже Дилан. Все они называли Джека подлецом и предателем. В конце собрания общим согласием было решено лишить Джека звания главаря и выгнать его с позором из шайки, перестать считать его своим и вообще достойным смелым разбойником, каким он считался раньше. ведь в эту ночь он поступил, как настоящий трус и предатель. Карла пыталась выступить против и защитить Джека, но общий гул заглушил её голос. Ей оставалось только сидеть на камне И молча глотать слёзы.
Тем временем разбойники выбрали нового главаря. Им оказался молодой Дилан. Он честью принял это почётное звание и принялся принимать поздравления от друзей. Только Карла ему прошептала:
– Ты предал меня. Меня из своего друга Джека, который доверял тебе. Это не принесёт тебе счастья, поверь мне. Ты низко пал сейчас в моих глазах, Дилан. Я горько разочаровалась в тебе. Прощай.
Она встала и демонстративно ушла. Но никто не кинулся за ней вдогонку и не стал утешать. Девушка горько осознала, что их несостоявшаяся свадьба стала только удачным поводом для давно задуманного плана предательства Джека и свержения его с поста.
*
На этот раз воины отыскали их быстро. С помощью магии Бизи выследила местонахождение разбойников и приказала воинам немедленно отправляться туда, во что бы то ни стало схватить Джека и живого привести к ней, Розалину она приказала не трогать, а в целости и сохранности доставить во дворец. Бизи, на всякий случай, послала большой отряд из сорока воинов. Два возницы везли пустую карету для принцессы. Они остались на дороге, а воины пошли в лес.
Дело случилось на рассвете, когда все разбойники мирно спали. Дилан по своей неопытности быть главарём как-то совершенно забыл оставить караульных. Схватить их сейчас войнам не составляло большого труда, но им нужен был только Джек и принцесса. Они окружили разбойников со всех сторон, не давая возможности никому сбегать и предупредите Джека. Без труда захватили в заложники одну из разбойниц и приставив к её горлу нож, командир громко заявил:
– Слушайте все меня внимательно: мы не причиним вам вреда, если вы расскажете, где ваш главарь Джек. Не то ваша женщина умрёт. Вы не нужны нам. Мы пришли только за Джеком и принцессой. Ясно? Так где ваш главарь?
– Он уже не наш главарь! – крикнул кто-то из разбойников, – он он предал нас и мы от него отказались, – кто-то тут же вытолкал вперёд перепуганного до смерти Дилана, – вот наш главарь. С него и спрашивайте.
– Это правда? – спросил высокий воин, придирчиво оглядывая парня.
– Да. Джек – злодей и негодяй. Если вы пройдете вдоль реки и перейдёте на другой берег, то вероятнее всего найдёте его там. По крайней мере, он был там два дня назад, – смело сказал Дилан, – и отпустите женщину. Она не должна отвечать за поступки этого подлеца.
– Хорошо, – сказал воин, отпуская женщину, – надеюсь, ты говоришь правду.
Воины собрались уходить.
– Стойте! – закричала Карла и подбежала к ним, – не надо! Зачем он вам? Возьмите лучше меня вместо него. Я готова ответить перед судом за все его грехи, – она упала на колени перед командиром.
– Что это такое? Немедленно уберите девчонку! – закричал командир.
– Карла, не позорься. Не защищай этого подонка ! -крикнул ей Дилан и силой оттащил от воина.
– Отпусти меня! – кричала она вырываясь, – Боже, что вы делаете? Вы придаете своих друзей! Посмотрите, на кого вы стали похожи без Джека! Разве с ним нас поймали бы так легко, как слепых котят?
Она продолжала кричать, но её никто не слушал. Воины уже давно удалились.
========== 22 глава ==========
22 глава
Розалина ехала в карете. Она возвращалась домой – во дворец. Был уже второй день пути. Пару часов – и она окажется дома. Принцесса лежала, развалившись на мягких подушках. Сейчас она выглядела не лучшим образом: распатланные волосы, синяки под красными от слёз глазами, грязная порванное платье, а шаль вообще где-то затерялось. Роза не боялась встречи с родными, её мысли сейчас были совсем о другом. Джек, её возлюбленный, её любимый муж, всё предусмотрел и из-за этого жестоко поплатился. Но она не плакала. Все слёзы были давно выплаканы. Для этого у неё было много времени. В карете она ехала в одиночестве, воины только давали ей еду и пару раз заглянули, чтобы спросить, не надо ли чего. Роза только тихо покачала головой и попросила оставить её одну. Больше они не тревожили её. Перед глазами Розалины всё время вставала одна и та же сцена – сцена их с Джеком прощания. Она закрывала глаза и снова проживала всё это.
…Два дня они жили в своём мире. Мире любви и счастья, где никто не мог потревожить их. Но два дня быстро минули. Их обнаружили.
Это случилось рано утром. Их обоих разбудил шум от топота множества лошадей и людей.
– Что это такое? – испуганно спросила Роза у Джека, обняв его за шею.
– Не знаю. Но оставаться нам здесь нельзя. Это слишком опасно. Надо укрыться в камышах, – сказал Джек, вставая на ноги, – идём. Медлить нельзя.
Они буквально побежали в густые заросли камышей, где был только маленький кусочек земли. Они легли вместе на песок и затаились.
– Здесь безопасно? Нас не найдут? – обеспокоенно спросила Роза, крепко сжимая его руку, – Может лучше отстреляться?
– Нет. Не выйдет, – Джек заглянул в щель между зарослями, – их больше тридцати, а я один, да и патронов маловато. Попробуем пересидеть и здесь. Может пронесёт и они не заметят нас. Надо сидеть тихо.
– Кто они? – шёпотом спросила Розалина, – чего им надо?
– Это воины короля Вертона. Они пришли за нами. Это очевидно, – Джек не хотел говорить ей об этом, если она не спросит. Но она спросила, а солгать он не мог.
– О Господи! – испуганно прошептала принцесса и прижалась к Джеку поплотнее, – помни, Джеки, я всегда буду с тобой, чтобы не случилось. Я поклялась перед Богом быть твоей женой и всегда быть с тобой и в радости и в горе. Помнишь? Я ни за что на свете не покину тебя, любимый, – шептала она ему, словно предчувствия, что конец уже близок.
И он не замедлил настать.
Сначала всё как-то стихло на мгновение, а потом громкий голос военачальника возвестил:
– Джек, мы знаем, что ты здесь! Выходи и сдавайся, никто не пострадает.
Пауза.
– Ты окружён. Твои друзья предали тебя и сдали нам. Тебе больше некуда неоткуда ждать помощи. Сдавайся немедленно!
Роза с отчаянием и немой мольбой в глазах смотрела на Джека. Что он предпримет? Ведь их положение сейчас на самом деле безнадёжное.
– Похоже, сдаться будет для нас единственный выход в данной ситуации, – наконец, медленно произнёс Джек, стараясь не смотреть в глаза любимой.
– Джек! Как же это? – Роза не могла прийти в себя от поразивших её, словно молния, слов Джека, – ты не можешь сдаться! Ты же настоящий разбойник!
– Ты видишь здесь другой выход?
– Выход всегда есть! – горячо заверила его принцесса, я могу пойти к ним, сказать, что ты мой муж, что мы любим друг друга. Я прикажу им ехать домой и оставить нас в покое, – как-то не очень уверенно заговорила она.
– Ага, и тогда они схватят нас двоих и мы будем сидеть в королевской тюрьме в соседних камерах. Ты этого хочешь? Хочешь закончить свою жизнь на виселице, как я? – невесело усмехнулся Джек.
– Нет! Не смей так говорить! Я не позволю или умру вместе с тобой!
Тут Джек грубо схватил её и приставил к её шее свой кинжал. Она почувствовала, как холодное лезвие вот-вот паранит её, но терпела. Джек и раньше позволял себе такое и она не удивлялась. Но тогда они не были мужем и женой.
– Отпусти, – попросила она, её дыхание стало тяжёлым и прерывистым.
– Нет, это ты не смей даже думать об этом! Слышишь?! Я не позволю, чтоб из-за меня с тобой что-нибудь случилось, – его голос стал мягче, а хватка немного ослабла, но он всё ещё не отпускал её, – а теперь слушай меня внимательно. Сейчас ты снимешь моё кольцо и надёжно спрячешь, а когда мы сдадимся, ты скажешь, что вышла ночью прогуляться, а я снова похитил тебя. И не вздумай сказать кому-нибудь, что мы женаты и любим друг друга. Ты должна прямо сейчас дать мне клятву, что никому не расскажешь и сделаешь всё, что я скажу, – потребовал он.
– Нет! Никогда! – воскликнула она и почувствовала как клинок стал ещё ближе.
– Да! Если ты любишь меня, ты сделаешь это, – он знал на какие кнопки следует нажать, – со мной всё будет хорошо. Я выберусь и мы с тобой уедем далеко-далеко отсюда, где нас никто не найдёт.
– Обещаешь? – на её глазах выступили слёзы.
– Да, – сказал он не раздумывая. Сейчас было главное, чтобы девочка спасла себя.
Розалина послушно выполнила все указания, они поцеловались на прощанье и…
… Роза открыла глаза и отодвинула шторку в карете. Дорога шла через луга, леса, деревни и… дом. Она тяжело вздохнула. Дальнейшие события она помнила плохо. Всё было словно в тумане. Вроде, они с Джеком вышли из укрытия, воины повязали Джека, а она наблюдала за всем этим, не смея сказать и слова в его защиту. Воины осторожно посадили её в карету и началась дорога, которая казалась ей бесконечной, домой.
Дома, как только принцесса Розалина переступила порог, её встретила королева Бизи.
– А где все? – удивилась девушка.
Было очень странно, что мама с отчимом не встречают её с дальней дороги. На Эми это вообще было совсем не похоже.
– Дитя, пока ты пропадала неизвестно где, у нас во дворце случилось несчастье, – картинно вздохнула Бизи.
Даже Розалине, которая раньше считала свою будущую свекровь вполне неплохой женщиной и замечательной матерью, сейчас стало понятно, что она всего лишь изображает скорбь, но внутри она похолодела, предчувствуя беду.
Бизи тем временем достала носовой платок и промокнула ем сухие глаза.
– Что-то с мамой? – испуганно спросила Роза. Её живое воображение уже начало рисовать одну страшную картину за другой.
– После того, как ты пропала, Эми упала в обморок. Она ведь беременна, нельзя её так волновать, – пустилась в разъяснении королева Бизи, – с тех пор она слегла. Доктор говорит, что угроза миновала, но ей всё равно лучше будет пока в постели побыть. Вертон всё время при ней. Ни на шаг не отходит.
– Бедная моя мама! – воскликнула Роза, – она так волнуется за меня. Мне надо навестить её, – она собралась уже было бежать наверх, но королева властным жестом остановила её.
– Пока тебе лучше не ходить к ней. Я понимаю, что ты хочешь увидеть её поскорее. Но дитя, посмотри на себя! У тебя просто ужасный вид.
– Да, вы наверное правы, – задумчиво посмотрев на себя, сказала Роза, – я сначала должна привести себя в порядок – помыться, переодеться, а также поесть. Ну ладно, дел много, я пойду уже.
– Стой! После всех твоих дел ты должна зайти ко мне, нам надо поговорить. Это срочно!
– Но зачем? О чём нам говорить? – удивилась Роза. Её неприятно поразило, как гостья обращается с принцессой, будто королева со своей служанкой.
Тут в комнату вошёл военачальник.
– Можно, ваше величество? – спросил он почтительно у Бизи, не обращая внимания на принцессу.
Королева кивнула и поманила его пальцем.
– Подойди! – приказала она, – Докладывай!
“Да что же это такое в родном доме творится!”– тревожно подумала Розалина, но вслух ничего не сказала, а продолжила наблюдать.
Военачальник подошёл королеве и стал что-то шептать ей на ухо.
– Говори вслух. Это касается и принцессы, – приказала королева.
Он удивлённо посмотрел на Бизи, однако, ослушаться приказа не посмел.
– По вашему приказу, ваше Величество, мы доставили принцессу Розалину домой и схватили главаря разбойничьей шайки Джека. Сейчас он в наших руках. Что прикажете с ним делать?
– Я думаю, что его будет судить народный суд – самый справедливый из всех. К тому же Вертон хочет славы. Что ж, думаю мой брат получит и насладиться ею сполна. Королева Эми больна. Думаю с судом следует подождать до её полного выздоровления. А пока… – она задумалась, – посадить его в камеру, самую дальнюю и тёмную. И кормите его раз в день.
Военачальник получил приказ и удалился.
Роза слушала её слова и сердце её упало. Она нащупала кольцо у себя на шее и сжала его. Похоже, дела хуже, чем она думала. Его казнят. Но нет! Это невозможно! Он пообещал ей, что всё будет хорошо. Разбойники не бросают слов на ветер.
Её размышления прервала королева Бизи. Она подошла к принцессе и нехорошо усмехаясь, спросила:
– Ну что, ты довольна, как я поступила с твоим врагом? Он получит по заслугам, я обещаю.
Это стало для Розалины последней каплей. Она вспыхнула и накинулась на королеву:
– А не слишком ли много вы на себя берёте? Вы не хозяйка здесь! Даже если бы я вышла замуж за Говарда, вы всё равно не стали королевой наших земель. Эти земли принадлежат моей матери и отчиму. А если они не могут управлять королевством, то для этого здесь есть я. И я буду решать, что делать с этими с этим разбойником! Вам ясно?
Розалина только сейчас заметила, что стала вести себя, как настоящая разбойница, яростно защищая то, что принадлежит только ей, не скупясь на слова.
Бизи продолжала сохранять внешнее спокойствие, но эта девчонка уже начала ей надоедать. “Как бы со злости не превратить её во что-нибудь, – подумала она, – девка нужна мне живой и здоровой!”
– Ты устала с дороги и сама сейчас не понимаешь, что говоришь, – заметила королева и уже собираясь уходить, заметила, – через час жду у себя.
– А вот никуда я не пойду! – спокойный тон и последние слова Бизи совершенно вывели из себя Розалину, – я устала и хочу отдохнуть с дороги. мне надо навестить больную мать. А вы не смеете мне приказывать. В своём дворце я вольна делать всё что захочу, нравится вам это или нет!
Королева обернулась. Её глаза метали молнии, но голос продолжал оставаться спокойным.
– Всё сказала? – спросила она и вплотную подошла к девушке, – теперь послушай меня, девочка, ты сделаешь всё, что я скажу, если хочешь, чтоб твой разбойник остался жить.
Тут Роза побледнела и отпрянула.
– Вы… Вы знаете? – запинаясь, испуганно спросила она, отступая на шаг.
– Детка, я знаю всё. Если хочешь, чтобы это осталось между нами, ты должна подчиняться мне во всём.
– Хорошо, – еле выдавила из себя Роза, – я буду у вас ровно через час.
Девушка перепугалась не на шутку и в основном не из-за себя, а из-за Джека. Она боялась как бы злая старуха не делала с ним ничего плохого. Она быстро помылась, переоделась, поела и пошла к Бизи. Сейчас она выглядела как настоящая принцесса, а не жена разбойника. На ней было прелестное длинное пышное платье нежно-розового цвета, как у куклы. Платье было всё в рюшках и миленьких бантиках. На голове принцесса сделала высокий хвост, который заканчивался завитушками. Сейчас Роза и вправду больше напоминала большую куклу Барби. Она посчитала, что в нём будет выглядеть беззаботной и счастливой и это не будет мешать ей уйти в себя и думать над тем, как выручить своего мужа.
Когда принцесса шла к королеве, ей было немного не по себе. Она никогда не была в её покоях, к тому же Бизи знала её тайну. Какую цену она потребует за своё молчание? И готова ли будет Роза заплатить её?
Девушка подошла к двери и несмело постучала, словно какая-то прислуга. Странно, но после своего возвращения она чувствовала себя в родном доме чужой.
– Заходи, – распорядилась Бизи, – садись в кресло, – пожалуйста.
Розалина послушно села и посмотрела на старую женщину, ожидая продолжения. Бизи уселась напротив неё и устремила на принцессу свой недобрый взгляд. Глаза-буравчики цепко ощупывали Розу. Наконец, осмотр окончился. Бизи нехорошо усмехнулась, но в следующую же секунду её губы, и без того тонкие, вновь превратились нитку.
– Слушай меня внимательно, детка. И не перебивай, я этого не люблю. Знаешь для чего мы с принцем Говардом приехали сюда?
Роза молчала.
– Не знаешь? Ну тогда слушай. Говард должен был жениться на тебе, чтоб стать королём и получить королевство Рижиния в приданое. Только и всего. Но ты помешала моим планам. Немного. Ничего, это поправимо. Запомни, – Бизи помахала у Розы перед лицом своим костлявым пальцем, – графиня Бизи, великая колдунья, всегда добивается своей цели любыми способами. Ты выйдешь замуж за Говарда, хочешь ты того или нет. Поняла?! – старуха вскочила, – а знаешь, что будет с твоим разбойником? Его повесят, вот! И ты будешь наблюдать за этим собственными глазами, – колдунья взяла в руки палку, что-то прошептала и палка превратилась в… змею. Змея обвилась вокруг шеи принцессы и принялась душить её, – ну как, нравится? – хохоча спросила колдунья, – это ещё мелочи. Хочешь ещё что-нибудь покажу?
– Не надо, пожалуйста, я сделаю всё, что ты скажешь, – прохрипела принцесса, – только отпусти меня.
– Хорошо, – пожала плечами Бизи, подула на змею и та растворилась в воздухе.
Роза была очень напугана, но всё же осмелилась спросить:
– Я только не понимаю, зачем вам всё это нужно? Вы и сама королева, а сын ваш, единственный ребёнок, принц.
– Ошибаешься, детка, – я – графиня. Да и то, мы банкротом и не имеем даже собственного дома. Его пришлось заложить, чтоб расплатиться с долгами. Твои денежки были бы как раз кстати. Теперь понимаешь?
Роза молчала. Она впервые оказалась в центре таких событий и не знала, что делать. Ей вдруг захотелось оказаться, как можно дальше отсюда и вовсе не быть никакой принцессой, чтобы рядом был любимый Джек, сидеть у костра и нежиться в его объятиях. Неужели это так много? Подумать только, совсем недавно это было реальностью. К сожалению, она не ценила те счастливые моменты и только сейчас осознала это.
Из приятных воспоминаний её вернул в реальность резкий голос колдуньи.
– Ты, наверное, сейчас же пойдёшь и расскажешь обо всём, что сейчас узнала от меня своей матери, – она выдержала театральную паузу.
– Вы на редкость догадливы, – Роза не хотела грубить опасной старухе, но у неё само вырвалось.
– Я так и думала, поэтому заготовила вот это, – Бизи быстро достала из складок своего платья маленькую коробочку.
Не успела Роза опомниться, Бизи кинула щепотку порошка ей в лицо. Принцесса чихнула.
– Что это? – спросила она.
– Зелье молчания. Теперь, когда ты кому-нибудь захочешь рассказать обо мне, у тебя будет получаться фраза: “Я жена разбойника Джека”. Захотев выдать мою тайну, ты выдашь свою. А теперь можешь уходить.
Роза подобрала пышные юбки своего кукольного платья и вышла из комнаты Бизи.
Раньше она собиралась после визита к Бизи навестить больную мать, но теперь её планы изменились. Она видела достаточно и у неё не было оснований не верить колдунье насчёт заклятия. Роза решила навестить тётю Мегги. Она мудрая женщина, к тому же умеет хранить чужие секреты. Может посоветует что-нибудь или делом поможет.
Уже выходя из дома, Розалина столкнулась с принцем. Она остановилась и посмотрела на него с отвращением. “Интересно, он тоже колдун, как мамаша или просто послушный сын?” – подумала она, глядя на него совершенно новыми глазами.
– Привет! – не замечая её красноречивого взгляда, поздоровался принц, – с возвращением. Красивое платье, кстати. А куда ты так торопишься, что только что едва меня с ног не сбила? – полюбопытствовал он.
– Не твоё дело! Теперь я всё знаю, можешь не льстить мне. Я знаю всё про тебя с твоей мамочкой, сын собачий, – она грубо оттолкнула офигевшего принца со своего пути и побежала к конюшне.
– Роза, постой! Я не понимаю, о чём ты говоришь, правда, думаю, нам нужно объясниться.
Он с удивлением наблюдал, как его невеста, то ли бывшая, то ли настоящая, он так и не понял, ловко оседлала лошадь без чьей-либо помощи, пришпорила её и галопом помчалась неведомо куда.
“Да, пребывание у разбойников явно сильно изменило её характер”, – подумал он про себя и улыбнулся. Такой она нравилась ему даже больше, чем прежде.
Говард, недолго думая, тоже оседлал лошадь и помчался вслед за Розой, стараясь не потерять её белую лошадку из виду.
========== 23 глава ==========
23 глава
Тётя Мегги была дома. Она готовила какое-то зелье, когда Розалина вошла.
– А это ты, – не оборачиваясь произнесла знахарка, – я слышала, что кто-то мчался сюда на лошади, как угорелый, – она повернулась, – что случилось?
Розалина подошла, обняла тётю и… расплакалась прямо у неё на груди.
– Поплачь, поплачь, дитя. Я знаю, тебе станет легче от этого, – Мегги гладила племянницу по голове и успокаивала её.
Она посадила Розу на кровать и дала ей попить воды с травами, которые должны были успокоить. Мэгги села рядом, обняла за плечи Розу и участливо спросила:
– Может расскажешь теперь, что случилось? Как всё прошло у тебя с Джеком? До меня дошли слухи…
– Не надо, – Роза всхлипнула в последний раз и высморкалась свой белый кружевной платочек, – лучше, если я сама всё расскажу.
И она рассказала тёте всё, что случилось с ней после того момента запекаем когда она выпила любовное зелье, исключая, конечно, их с Джеком венчание и брачную ночь.
– Да, детка, вижу тяжело у тебя на сердце, – сказала, качая головой тетя Мэгги после того, как выслушала весь рассказ до конца, – зато, ты встретила настоящую любовь.
– Да, это так, но если вы мне не поможете, я могу потерять Джека также легко, как и обрела! – жизнь среди разбойников сделала Розу более наглой и настойчивой. Она научилась требовать и добиваться желаемого.
Мегги поглядела на неё немного удивлённо, а потом спросила:
– Чего же ты от меня хочешь?
– Может, погадаете на меня и Джека, а? На наше с ним будущее? – предложила Роза.
– Что ж, это можно, – согласилась Мэгги и принялась раскладывать на столе карты.
Роза, широко раскрыв глаза, наблюдала за действиями тёти. Мэгги раскладывала уже третий раз, но видно, результат не очень устраивал её и она предпринимала всё новые и новые попытки.
– Ну что там? – наконец, не выдержав, спросила Роза, – говорите, чтобы это не было, я выдержу.
Меги смешала карты и посмотрела племяннице в глаза и прямо сказала:
– Ладно, успокойся, ничего страшного здесь нет. Пока. Дело в том, что карты не хотят открывать мне ваше с Джеком будущее. Они говорят только то, что всё решит случай. Шансы равны, как на плохой исход, так и на хороший.
– Вы мне поможете? – с надеждой в голосе спросила Розалина.
– Но в чём?!
– Как это в чём?! – изумилась Роза, – я только что узнала, что на мне собирались жениться из-за денег и, что в нашем доме уже около месяца живёт могущественная колдунья, которая в любой момент может причинить зло моим родным, например, матери.
– Ну, то что Бизи ведьма, я и раньше знала.
– Как?!
– Она моя старшая сводная сестра. Нам её не победить, я знаю.
– Но должен же быть хоть какой-нибудь способ? – в отчаянии вскричала Роза.
– Должен, но пока я не знаю его. Тебе остаётся только ждать.
– Кстати, а где Изабелла? – вдруг спросила Розалина.
– Пошла в лес за дровами. Я послала её. А что?
– Ничего, просто знаете, странно как-то… – начала Розалина, – в последний раз мы виделись так давно, ещё до моего отъезда в Аркадию. Мы же были с ней лучшими подругами. Я не понимаю, что случилось. Почему она ни разу не навестила меня. Я прихожу к вам, её всё время нет. Мне начинает казаться, что она избегает меня. Может я чем-то обидела её, не знаете?
– Ты правда так переживаешь из-за этого?
– Конечно, она ведь моя лучшая подруга. Раньше мы с ней всем делились, всё друг другу рассказывали. Мне надо столько ей рассказать! Вы ведь не рассказывали ей про Джека? – подозрительно спросила Роза.
– Нет конечно. Я умею хранить чужие тайны, – улыбнулась Мэгги, – а что же до Изабеллы… она сильно изменилась в последнее время. Но думаю, будет лучше, если она сама тебе всё расскажет. Ты ведь не спешишь. Дождись её.
– Да, наверное, я так и поступлю.
*
Вскоре Говард понял, что безнадёжно отстал от Розалины. Он решил замедлить ход и осмотреться. Несмотря на то, что он находился в королевстве Рижиния уже около месяца, из замка почти не выходил и окрестности знал плохо, а если точнее, совсем не знал. Но эту дорогу он знал наизусть. У принца не возникло никаких сомнений в том, что Роза направилась к Мэгги и Изабелле.
Он немного подумал о том, ехать ли ему за ней дальше или возвращаться во дворец и принял решение ехать дальше. С Изабеллой они не виделись уже три дня и он успел соскучиться за ней. Им редко удавалось видеться открыто, а сейчас есть отличный повод, который не должен вызвать подозрений у его невесты.
Он медленно поехал по узкой, но хорошо проложенной и удобной лесной тропинке, на всякий случай, выкрикивая:
– Роза! Розалина! Принцесса моя родная! Вернись к своему принцу! Сейчас же! Ну же, крошка моя, не прячься от меня, я всё равно рано или поздно найду тебя.
Делал Говард это, скорее всего, больше для своего развлечения, чем в надежде, что Роза его услышит. Принцесса и вправду не услышала. Зато услышал кое-кто другой.
– Стоять! – услышал он сзади чей-то звонкий голос.
Говард повиновался. Он и так плелся шагом, так что остановиться для него не составило большого труда. Он хотел обернуться, чтобы посмотреть, кто его звал, но перед ним на тропинке уже возникла бойкая девчушка и преградила ему путь.
На девушке было грубое чёрное платье с глухим воротом, скрывающее все прелести девушки. Чёрные волнистые волосы свободно ниспадали на плечи и спину. В руках у девушки был небольшой топорик. Она угрожающая выставила его вперёд на Говарда и сказала:
– Что, Ваше Высочество, далеко собрались?
Говард только улыбнулся и спешился.
– Изабелла, что ты тут делаешь? Ещё и с топором в руках. Не будь я знаком с тобой лично, – он подошёл и обнял её за талию, заглядывая в бездонные карие глаза, – то принял бы за разбойницу, – он поцеловал её в губы и продолжил, – за очень красивую разбойницу.
Изабелла убрала его руки и отошла от него на приличное расстояние. Она положила топор на землю и уперла руки в боки, недоверчиво поглядывая на своего благоверного.
– Скажи, ты всё ещё любишь её? – резко спросила она.
– Кого? Солнышко, что это на тебя нашло сегодня? Ты же знаешь… – начал было оправдываться принц, но закончить не успел.
– Кого? Ты ещё спрашиваешь? Так я тебе отвечу, подружку мою лучшую, почти сестру, Розалину.
– Нет, конечно! С чего это ты взяла? – удивился Говард.
– Да? А кто это только что здесь выкрикивал громче всех её имя, а? – с усмешкой поинтересовалась Изабелла, – и куда это ты направляешься?
– Тебя повидать, любимая.
– Ну ладно, верю, – ей не хотелось ссориться и она примирительно обняла его.
– Вот и хорошо. А что это ты здесь делаешь, скажи на милость? – в свою очередь поинтересовался Говард.
– Да вот, мама послала в лес дров нарубить, – просто сказала Изабелла, – но я уже всё закончила и собираюсь идти домой, – девушка указала ему на довольно-таки большую вязанку дров.
– Тебя подвезти? – галантно предложил ей принц.
– Никто не увидит? – испуганно спросила Изабелла, – Роза сейчас к маме пошла. Они там надолго, наверное. Я поэтому и не спешу домой. Не хочу оказаться с ней наедине. Я не знаю, как ей в глаза смотреть. Выходит, я отбила у неё жениха. Мне жутко неудобно. Хотя, если честно, я очень хотела её увидеть, поговорить по душам, как раньше, – поделилась своими переживаниями Изабелла.
– Но дальше так не может продолжаться, – заметил принц, – откровенный разговор когда-нибудь всё равно должен будет состояться между вами. И чем быстрее это произойдёт, тем лучше.
– Ты хочешь, чтоб я открыла ей наш секрет?
– Думаю, не стоит пока, но избегать её ты не должна, – посоветовал принц, – так что, поехали? Попрощаемся возле дома и никто ничего не заметит. Согласна?
– Да, поехали.
*
Мегги и Розалина мирно сидели на кухне и пили чай, разговаривая ни о чём. Мегги рассказывала племяннице интересные случаи из своей жизни, а Роза внимательно слушала, иногда высказывая своё мнение. Вдруг она услышала цокот копыт приближающейся лошади.
– Странно, кто бы это мог быть? – вслух подумала она, – вы ждёте посетителей?
– Вроде нет, – пожав плечами, ответила Мегги.
Роза встала, подошла к окну и отдернула занавеску, неизвестно почему, но ей вдруг стало любопытно. Посмотрев на полянку перед домом она увидела… довольно странную картину. Сначала даже не поверила собственным глазам, задернула занавеску, глубоко вздохнула и открыла снова. но картина не изменилась. Розалина, затаив дыхание, с изумлением наблюдала, как принц Говард помог Изабелле слезть с лошади, а потом обнял её и поцеловал в губы. Даже если включить невероятную фантазию и представить, что за время её отъезда принц Говард мог каким-то чудесным образом подружиться с её лучшей подругой, дочерью местной деревенской знахарки, то… Нет, это был вовсе не дружеский поцелуй. Так могут целоваться только влюблённые. “Господи, как же такое возможно? – подумала она, – Говард мне изменяет. И с кем? С моей лучшей подругой! Так вот почему она избегает меня, – догадалась принцесса, – стыдно в глаза посмотреть”. Неожиданно Роза осознала, что ревнует, но тут же одернула себя. “О чём же я только думаю? Моя подруга влюбилась в злого колдуна, который хотел жениться на мне ради денег. Возможно, он и её используют в каких-то своих тёмных целях. Надо предупредить Изабеллу и остановить его, пока не поздно “, – решила Розалина.








