412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SandyAnn » Принцесса Розалина (СИ) » Текст книги (страница 3)
Принцесса Розалина (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:59

Текст книги "Принцесса Розалина (СИ)"


Автор книги: SandyAnn



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

– Ну что ж, пожалуй, начнём, – обратился он ко всем присутствующим здесь, а потом к Клаусу, – О чём вы хотели нас оповестить?

Клаус встал из-за стола, важно кивнул всем присутствующим и начал свою речь. Он всегда выступал на собраниях стоя, хотя все ему говорили, что можно решать проблемы и сидя, но он всё равно настаивал на своём. И скоро советники, да и сам король, и вовсе перестали обращать на это внимание.

– Итак, мы все собрались здесь для того, чтобы обсудить одну проблему – проблему королевства Режиния. Это наша общая проблема, так как мы все – жители этого замечательного королевства. Сейчас оно под угрозой и мы все дружно должны помочь нашему народу… – его голос был негромкий и поэтому не так въедался в мозг. Речи главного советника всегда отличались тем, что были длинные и скучные и пока он добирался до самой сути вопроса, почти все присутствующие уже мирно спали.

Клаус, не обращая на это внимания, продолжал ещё в течении получаса, потом он подобрался к сути проблемы и все стали потихоньку просыпаться, боясь пропустить что-то важное.

– Итак, в чём же заключается суть проблемы? – он выдержал паузу и обвёл вопросительным взглядом окружающих, – Дело в том, что с некоторых пор в нашем королевстве начались кражи и вооружённые нападения на людей.

– Как?!! – изумился один из советников – худой и высокий – тоже вскакивая со своего места, – этого не может быть! Весь наш народ живёт в мире и согласии уже много лет. В последний раз я слышал про такое, когда мне было десять лет.

– Успокойся, Риччи, – Клаус не любил, когда его перебивали и сбивали с мысли, – пожалуй, мне стоит сейчас рассказать вам всё по порядку.

– Да-да, – закивали головами присутствующие, – По-порядку, пожалуйста.

– Итак, где-то две недели назад ко мне подошёл селянин и сказал, что его ограбили и забрали последние деньги. Поначалу я не обратил на это внимания, но потом ко мне стали приходить другие люди и говорить то же самое. У некоторых жертв исчезли близкие, а потом неуловимый враг требовал выкуп. И тогда я понял, что нам нужно собраться и обсудить это. Также я послал своих людей и они узнали, что в наших лесах появились разбойники. Их много – человек тридцать-сорок, есть среди них женщины и дети. А заправляет всем этим молодой разбойник. Его зовут Джек. Он чудом избежал повешенья в каком-то далёком королевстве – у себя на родине и сбежал сюда искать укрытие, а заодно и продолжать ограбления. Он собрал свою банду и теперь практически неуязвим, – закончил свой монолог Клаус, почтительно кивнул и сел на своё место.

– Как это неуязвим?! Мы должны показать этому наглецу, где его место! – послышались крики со всех сторон.

– Поймаем и сожжём его на костре!

– В темницу его!

– Повесить!

– Отрубить голову!

Воинственные крики слышались со всех сторон. В зале совещаний поднялся такой шум, что казалось, слышен даже в соседнем королевстве. Все повыскакивали со своих мест и орали на всю глотку, стараясь перекричать друг друга.

Король Вертон сидел на своём месте и чувствовал, что ещё немного и его голова расколется, как орех, на две половинки. Поэтому он решил, что пора принимать меры. Он встал со своего места, стукнул кулаком по столу и, перекрикивая всех, заорал:

– Тихо всем! Успокойтесь немедленно! – добавил он уже чуть тише.

Когда все снова расселись на свои места, в зале воцарилась тишина и все взгляды повернулись в сторону короля. Все ждали. А что же скажет король?

– Значит так, вот моё мнение: мы должны поймать его живым, допросить, а потом пусть народ его судит. Клаус.

– Да, сэр, – с готовностью поднялся верный советник.

– Займись этим. И докладывай мне о всех его передвижениях.

– Да, конечно.

– Всё, всем спасибо, можете разойтись. Наше собрание окончено.

*

Вертона искренне заинтересовала эта история с разбойничьей шайкой, так как в их королевстве давно не происходило ничего такого “интересненького”. Он уже представлял, как разбойника приводят к нему связанным и тот, извиваясь в предсмертных муках, молит на коленях прощения. Весь народ королевства Рижиния скоро станет боготворить Вертона за то, что он спас их от разбойников. Однако, было не всё так просто, как он предполагал.

С этими приятными мыслями он не заметил, как очутился у дверей в комнату Бизи. Сначала он хотел пройти мимо, но, вспомнив о просьбе Эми, остановился. Он решил все вопросы решить сегодня, ничего не откладывая на завтра. Сегодня в нём проснулся дух дипломата и политика.

Он знал, что ему предстоит разговор со старшей сестрой не из лёгких. Бизи была старше его на двадцать лет. Между ними всегда были сложные и натянутые отношения, которые никогда не могли бы стать дружескими. Бизи всегда заменяла ему мать, которая умерла, когда ему было два года. Он всегда слушался сестру, боясь навлечь на себя её гнев.

Когда король неловко постучался к своей гостье, она сидела перед зеркалом, а Рита делала ей причёску. Бизи капризничала и бедной девушке приходилось переделывать уже в третий раз.

– Заходи, Вертон, не стесняйся, – произнесла она, завидев его в дверях, – Оставь нас, – кивнула она служанке, – Ну и о чём ты хотел со мной поговорить? Я слушаю, – сказала она, поворачиваясь к нему.

Вертон ей всё рассказал, а Бизи нахмурилась и ждала логического заключения, которое скоро последовало:

– Розалина не хочет выходить замуж за твоего сына. Ты не могла бы…

– Не могла! – резко оборвала его Бизи и встала, – Или ты забыл, кому всем этим обязан?! Ты забыл, благодаря кому ты стал королём, имеешь красавицу жену и купаешься в золоте?!

Из её глаз сверкали молнии, казалось, она вся светилась изнутри и стала выше ростом, а её длинные седые волосы растрепались. Она была уже не королевой Бизи, а злой могущественной ведьмой, которая взглядом могла испепелить за мгновение. Вертон в ужасе закрыл лицо руками от яркого слепящего света и отпрянул к двери. Он ещё никогда не видел сестру в ТАКОМ гневе.

Но опасался он совершенно напрасно. Через минуту всё стихло и перед ним уже стояла только старая женщина и она негромко заговорила с ним, как мать с провинившимся ребёнком.

– У нас был уговор, помнишь? Настало время его выполнять. А чтобы ты получше помнил, мы ускорим свадьбу. Она состоится… – она задумалась, – … через неделю. Так что через четыре дня мы выезжаем в королевство Аркадия. Всё, можешь идти, король, – милостиво разрешила она, – порадуй невесту! – и она громко и противно захохотала.

Вертон покинул её комнату обиженный и оскорблённый, ему захотелось плакать, но уже через секунду его охватил гнев. И он немедля отправился в спальню Розалины.

“Во всём виновата эта дрянная, вверх избалованная девчонка. Ненавижу её! Из-за неё я поссорился с Бизи. А с ней лучше дружить, ведь она в любой момент может превратить тебя во что-нибудь… Ишь, разонравился ей принц! Пусть радуется, что хоть такой клюнул, учитывая её ужасный характер”

Он, не стучась, ворвался в спальню принцессы и громко сказал:

– Твоя свадьба с принцем состоится на следующей неделе. Так что готовься! И не вздумай выкинуть какой-нибудь очередной свой фокус. Мы отправляемся в Аркадию через четыре дня, – с этими словами он громко хлопнул дверью и вышел из комнаты.

========== 5 глава ==========

5 глава

Солнце уже опустилось за горизонт, окрасив на прощание лес алым пламенем заката. Именно в это время к лесу приблизился одинокий странник. Он был в чёрном плаще с капюшоном, накинутым на голову. У него были чёрные волосы до плеч, усы и борода. На вид ему было лет сорок пять, а в руке он держал посох.

Он шёл по лесу без страха, а его серые глаза смело смотрели вперёд, в любую минуту готовые встретить опасность. Этот лес с недавних пор окрестили “разбойничьим”, все местные жители королевства обходили их стороной, боясь приблизиться даже на милю. Но этому человеку разбойников нечего было бояться, а скорее наоборот – он искал их и жаждал встречи. У него было важное дело к главарю банды – ведомое только ему самому.

Ещё издали он заслышал крики, говор и смех полупьяных разбойников и увидел зарево большого костра. Приятный запах баранины, жарящейся на костре, защекотал ему ноздри. Теперь он наверняка знал, что разбойники очень близко. Он насторожился, собрался и уже не казался таким беспечным, как в начале пути, настороженно вглядываясь за каждое дерево, ожидая, что разбойники обязательно должны были поставить кого-нибудь караульным.

И не ошибся. В это же мгновение сзади с дерева спрыгнул разбойник и приставил к его горлу нож.

– Ты кто? Как ты вообще осмелился сюда прийти? – зловеще прошипел разбойник, крепко удерживая пленного, – Деньги есть? – спросил он и не отпуская, принялся обыскивать чужака.

Найдя небольшой мешочек в кармане широких брюк, разбойник потряс его, развязал его и на его широкую ладонь выпало три медяка и два золотых.

– Слабовато, – сказал он, засовывая монеты себе в карман, – но всё же лучше, чем ничего. Эх брат, шёл бы ты подальше отсюда. Мы ведь разбойники… Чего тебя вообще в этот лес занесло? Жители королевства не заглядывают сюда уже недели три, – неожиданно разговорился разбойник, не замечая, что всё ещё держит нож на шее странника.

– Отпусти меня, – прохрипел он, – я по делу пришёл. Мне нужен ваш главарь Джек. Он здесь?

От удивления разбойник даже опустил нож, но тут же опять приставил, не дав пленнику отдышаться.

– Что ты сказал? Повтори! Тебе нужен сам Джек? И зачем это, интересно?! Какое ещё дело? – разбойника разбирало любопытство.

– Об этом я буду говорить только с Джеком, – не сдался странник, – Скажу только одно, если Джек согласиться на моё предложение, скоро у вас будет столько денег, сколько вам и не снилось.

– Интересно, – протянул разбойник. Его одолевали сомнения: с одной стороны, ему велели никого не пускать на территорию, а с другой – вдруг и правда деньжат можно где-то нарыть? И он решился, – Ладно, пошли, – и он повёл путника куда-то вглубь леса.

*

Джек полулежал под большим развесистым деревом и курил трубку. В левой руке у него была уже полупустая бутыль вина. Он предавался раздумьям в гордом одиночестве, пока остальные разбойники пили, пели песни и плясали вокруг костра. На нём была простая белая рубаха, кожаная жилетка и широкие штаны с кожаным ремнём. Джеку было двадцать пять лет. Это был красивый молодой разбойник, роста выше среднего с длинными чёрными волосами и карими глазами. На щеках и подбородке у него виднелись следы трёхдневной небритости, что придавало ему ещё больше очарования. У него также была очень смуглая кожа.

Разбойник думал над тем, где бы добыть деньжат. “Если так и дальше пойдёт, скоро нашей банде будет не во что одеваться. Хорошо, что хоть в этом лесу полно дичи и на счёт еды можно не беспокоиться”. Однако, он любил жить сегодняшним днём, не думая о том, что будет завтра. Есть пока временное пристанище – и хорошо.

Он прикрыл глаза – так ему лучше думалось и отдыхалось – и не заметил, как к нему подошла девушка.

– Джеки, баранина уже приготовилась. Я принесла тебе поесть, – у неё был красивый мощный голос. Она поставила перед ним поднос, на котором лежало аппетитное, только что сжаренное свежее мясо, а также горсть лесных орехов и лесных слив. Сама девушка присела рядом с ним.

Джек посмотрел на неё, улыбнулся и, как голодный зверь накинулся на еду.

– Спасибо, Карла, – с набитым ртом сказал он.

Карла была девушкой из его шайки. Ей было пятнадцать лет. Она была очень красивая стройная и высокая. У неё были красивые волнистые каштановые волосы по плечи и карие глаза. Она всегда носила длинные юбки и пёстрые цветастые кофточки с большими рукавами-воланами. В ушах у неё были красивые серьги в виде множества монеток, которые звенели, словно колокольчик при ходьбе. На шее у неё также было ожерелье из монеток. Она обожала всякие побрякушки, как и её мать.

Джека она знала с самого детства, да и он всегда относился к ней с теплом и лаской, как к родной сестре. Для Карлы Джек был особенным: она считала его самым лучшим из всех мужчин на земле, он был для неё примером во всём, она смотрела на него с обожанием и безумно любила его, только он не понимал её намёков, а первой сделать признание, Карла была ещё не готова.

После того, как Джек лишился родителей, Карла всё время заботилась о нём, не отходя ни на шаг. Остальные разбойники уже начинали посмеиваться над ними и дразнить женихом и невестой.

Только сердце Джека было свободно, как горный орёл в своём полёте. К тому же он не верил в любовь. Он мечтал разбогатеть и уехать далеко-далеко отсюда. Жениться и обзаводиться детьми он вообще считал не разбойничьим делом. Ему нравилась свободная вольная жизнь, чувство опасности где-то рядом и свободное дыхание ветра в лицо.

Лес окутали вечерние сумерки, на небе начали появляться первые звёзды. Джек с Карлой удобно устроились под деревом, он обнял девушку одной рукой и сказал:

– Посмотри на небо, красавица. Какие звёзды! Они так же прекрасны, как и ты, от них нельзя оторвать свой взгляд.

– Но они холодные и тусклые, а я горячая и темпераментная, – возразила девушка, ещё крепче прижимаясь к нему.

Джек ласково потрепал её по волосам. Карла любила такие мгновения, когда они вот так наедине сидели вместе, ей казалось, что ещё немного и он поцелует её, а затем с его уст слетят признания в любви к ней. Но такого не происходило, Джек видел в ней лишь младшую сестрёнку. Однако, Карла не теряла надежды покорить его сердце и старалась делать так, чтоб моменты их уединения происходили, как можно чаще.

Вдали послышались шаги. Джек сразу насторожился и его рука нащупала рукоять ножа на поясе, однако он ничем не показал, что что-то не так и девушку из объятий так и не выпустил.

“Только бы пронесло, только бы пронесло”, – молила про себя Карла. Ей не хотелось, чтоб ещё один романтический момент был испорчен. Опасалась она не напрасно. Скоро из-за деревьев появился разбойник и какой-то незнакомый человек.

– Этот человек хочет с тобой поговорить, Джек, о каком-то деле. Он утверждает, что знает, где можно с лёгкостью добыть денег, – начал разбойник, выталкивая незнакомца поближе к главарю.

“Ну вот – опять всё сорвалось!” – с грустью подумала Карла, высвободилась из объятий Джека, встала и сказала:

– Я, пожалуй, пойду. Уже поздно. Увидимся завтра, Джеки. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Карла. До завтра, – и только девушка скрылась за ближайшим деревом, продолжил уже более грубым тоном, – Я же говорил тебе, Грэг, никого не приводи на нашу территорию.

– Но он сказал… – начал было оправдываться Грэг.

Однако, Джек уже утратил к нему интерес и повернулся к незнакомцу.

– Как тебя зовут?

– Джордж. У меня к вам дело. Вы не пожалеете.

– Дело говоришь, – Джек задумчиво почесал щетину на подбородке, – ну ладно, садись, выкладывай своё дело. Грэг, позови остальных.

Он никогда не принимал решения, касающиеся всей банды, один, а собирал совет разбойников.

Скоро поляна заполнилась разбойниками. Их было около десяти человек, все они обступили Джека и Джорджа, образовав плотный полукруг.

– Что ж, говори, Джордж. Видишь, мы все внимательно слушаем, – сказал Джек, и разбойники дружно это подтвердили своим свистом и криками.

– Ребята, я хочу, чтобы вы приняли меня в свою банду, – сказал Джордж.

Окружающие разбойники недовольно переглянулись, а Джек сказал:

– Мы не берём в команду кого попало. И к тому же разбойником надо родиться, стать им, отведав вкус бродячей жизни. И вообще, а вдруг ты шпион короля?

– Я не шпион.

– Чем докажешь?

– У меня есть план, как заработать огромные деньги. Это уже не те гроши, которые вы получаете, когда забираете последние деньги у бедняков. Здесь пахнет настоящим богатством, золотом, большой кучей золота, – Джордж развёл руками, словно пытаясь обхватить эту невидимую кучу золота.

– Интересно. Ну и где же это?

– Ровно через три дня по дороге, пролегающей вокруг вашего леса будет ехать карета самого короля Вертона. С ним будут его жена и дочка. Из слуг – только кучер. В карете, должно быть, много золота. А мы легко справимся с кучером всей командой, – красочно описывал Джордж, – Ну так как, возьмете меня в команду?

– Да!!! – послышались разбойничьи крики повсюду и эхо разнеслось по всему лесу.

– Думаю, да. Мы берём тебя, – широко улыбнулся Джек, похлопал его по плечу и пожал руку.

*

Настал день – канун поездки принцессы в Аркадию. Родители запланировали, что пожениться молодые должны обязательно на родине принца, потом немного поживут у мужа, родятся наследники и семья переедет в Рижинию, где принц Говард станет королём.

Принцесса Розалина покорилась судьбе и уже не возражала. За неделю лучшие портнихи королевства пошили свадебное платье. Оно было просто шикарное, ослепительно белого цвета. Оно подчёркивало всю красоту молодой невесты.

Днём – за день своего отъезда – принцесса прощалась с Изабеллой.

– Боже, подружка, когда же мы теперь снова увидимся?! – воскликнула Изабелла, обнимая Розалину, – Не забывай меня.

– Изабелла, не расстраивайся так, я ведь не навсегда уезжаю, – утешала её Роза, хотя по её щекам уже катились слёзы.

Сейчас она молодая, свободная от всяких обязательств принцесса, а вернётся сюда, уже будучи замужней дамой, королевой, может быть даже с детишками. Возможно, она уже никогда не сможет стать такой, как прежде, такой беззаботной, весёлой, способной на разные выходки. Замужество сильно меняет девушку.

Розалина пошла домой. Ей надо было спешить, так как у них во дворце собирался прощальный семейный ужин – маленький пир, на котором её присутствие было обязательно.

Изабелла стояла на пороге дома и глядела вслед подруге, глотая слёзы. Когда они теперь ещё снова увидятся? Ей было стыдно признаваться даже самой себе, что рыдала она ещё и из-за принца. Она видела его всего два раза, но чувствовала, что полюбила на всю жизнь. Теперь она поняла, как напрасны и несбыточны были её мечты, какой жалкой она кажется в глазах своего возлюбленного. Теперь для неё уже точно всё потеряно. Изабелла промокнула платочком заплаканное лицо и пошла в дом – заниматься своими делами.

*

Во дворце начался прощальный ужин. Все члены семьи принарядились. На Розалине было узкое платье из серо-жемчужного сверкающего шёлка с тонкими прозрачными разлетающимися рукавами. Она молчала и в сторону своего будущего мужа за весь вечер ни разу не посмотрела.

Кухарка, по просьбе Эми, приготовила самые изысканные и вкусные блюда. Однако, за ужином царила натянутая холодная атмосфера. Никто первым не решался нарушить молчание.

Вертон думал о разбойнике и уже представлял, как его поймают, а король прославится. Его будет благодарить каждый человек и обожать, рассказывая своим знакомым из соседних королевств о подвиге короля. Он так возгордился, что даже решился посвятить всех родных в эту историю.

– В наших лесах объявился разбойник, – начал он.

– Какой кошмар! – воскликнула Бизи и принялась яростно обмахиваться веером.

– Говорят, их там человек тридцать. Все здоровенные мужики тридцати лет, а их главарь Джек совсем юный, ему нет ещё и пятнадцати лет, – говорил Вертон, входя во вкус, приукрашивая реальную историю своими подробностями, – Они нападают на людей, грабят и безжалостно убивают их. Юнец разрабатывает всю систему нападений, а мужики выполняют грязную работу.

– Выходит, на дорогах нашего королевства стало небезопасно, – сделала вывод Эми, – стоит ли нам ехать, может отложить свадьбу до того момента, когда его поймают?

– Ну что ты, Эми, какой разбойник решится напасть на карету самого короля? – рассмеялся Вертон. Сама такая мысль казалась ему нелепой и смешной.

– Его нужно немедленно поймать и повесить! – горячо вступил в разговор Говард, высказывая своё мнение.

– Да, именно этим и занимаются сейчас мои люди, – небрежно сказал Вертон, промокая уголки рта салфеткой.

– Наверное, этот разбойник очень глупый или просто сумасшедший, – заметила принцесса Розалина, – Неужели он не знает, какое наказание ему теперь следует?

– Не беспокойся, моя милая Роза. Я защищу тебя от всех разбойников мира, – сказал принц, мило улыбнувшись Розалине.

Однако, она проигнорировала эту попытку с его стороны как-то наладить отношения, лишь холодно кивнув головой.

– Что-то голова разболелась, – пожаловалась она, – я пожалуй пойду пораньше лягу спать, чтобы хорошо чувствовать себя завтра в дороге.

– Да, конечно, иди, – сказала Эми.

– Я провожу, – вызвался принц, но она быстро остудила его пыл.

– Спасибо, я сама, – она поднялась из-за стола, – всем спокойной ночи.

*

Ранним сентябрьским утром карета отправлялась в Аркадию. Все уже были в сборе и поёживались под прохладным осенним ветерком. Карета была до отказа набита чемоданами с личными вещами пассажиров, много места уделялось также платьям невесты, Бизи и Эми.

На Розалине сегодня было чёрное шёлковое узкое платье с длинными рукавами и золотым поясом, очень удобное для поездки. Её волосы были уложены в гульку и приколоты шпильками. Она последний раз окинула взглядом свой родной дом и села в карету. Принц Говард сегодня не отходил от неё ни на минуту, помог ей сесть в карету, впрочем она почти не сопротивлялась. Уезжать из родного дома было грустно, неизвестно, когда она снова его увидит, но принц ободряюще сжал её руку в своих ладонях и ей стало легче.

Подошёл главный советник Клаус.

– Желаю приятной дороги, ваши величества и ваши высочества принц Говард и принцесса Розалина, – он почтительно поклонился.

– Клаус, не забывай, ты должен поймать разбойника до моего приезда, – напомнил король Вертон.

– Да, конечно. Будьте осторожны, ваше величество. Не забывайте, он всё ещё на свободе, – предупредил советник.

Вертон рассмеялся в ответ и сказал:

– Будь спокоен, Клаус. Что со мной может случиться? Да я с ним одной левой расправлюсь.

Продолжая нахваливать себя, он сел в карету.

– Трогай, – велел он кучеру и карета покатила по каменистым дорогам королевства Рижиния.

Лаки – верный пёс принцессы – конечно же поехал с ней в путешествие, правда этому вовсю противились королева Бизи и принц Говард. Только путешествовал Лаки не вместе с принцессой, а в несколько некомфортных условиях. Ему одели ошейник, поводок и намордник и посадили у ног кучера.. Пёс сначала недовольно рычал, а потом решил не тратить понапрасну силы – мало ли что в пути может случиться. Поэтому он лежал на подстилке и думал о том, как несправедлива собачья жизнь.

========== 6 глава ==========

6 глава

Главная дорога, по которой все путешествуют, пролегала около лугов, по обочине росли редкие деревья, а в степи частенько встречались неглубокие балки и овраги, где вполне можно было спрятаться от чужих глаз.

Джек не стал брать с собой всех разбойников, а захватил только десятку самых сильных и лучших. Ещё Джек взял с собой свою любимицу – серую волчицу. Когда-то он спас ей жизнь, вылечил раны, и теперь она служила ему верой правдой и сопровождала почти во всех операциях.

Разбойники привязали лошадей к деревьям, а сами спрятались в овраге и стали выжидать. Они специально выбрали хорошее место для нападения: здесь дорога делала крутой поворот и поэтому те, кто в карете, не имеют возможности их заметить до самого последнего момента, зато нападающие могут прекрасно расслышать цокот копыт ещё издалека и успеть приготовиться, вскочить на лошадь, окружить, а потом атаковать карету. Каждый разбойник был вооружён ножом или заряженным пистолетом. Разбойники выжидали с самого утра и через три часа их ожиданиям настал конец. Первой почувствовала это волчица. У неё вздыбилась шерсть, она принюхивалась, а глаза горели зелёным огнём. Вскоре и сами разбойники заслышали вдали цокот копыт.

Джек молча глянул на своих друзей, и они поняли эту немую команду. Она означала: быстро по лошадям. Приготовьтесь. Сейчас начнётся!

Разбойники вскочили на лошадей и поскакали навстречу добыче. Скоро они уже смогли увидеть богатую карету, не спеша двигающуюся им навстречу. Не успел кучер что-то предпринять, как только заметил вооружённую толпу людей, как один из разбойников выстрелил в него и кучер, потеряв управление, упал на землю. Лаки громко залаял и спрыгнул на землю. Он попытался напасть на одного из бандитов, как ему преградила дорогу волчица и грозно зарычала. Собаке пришлось отступить и спрятаться за ближайший куст. Ему очень повезло, что он успел так вовремя уйти, можно сказать, что волчица спасла ему жизнь и разбойники не заметили его, а то Лаки бы просто застрелили или затоптали копытами лошадей.

В это же мгновение Джек успел вскочить на место возницы и остановил лошадей. Карета остановилась. Один из разбойников слез с лошади и вышиб дверцу в карете. Он обнаружил там старуху, женщину, молоденькую девушку, высокомерного парня и мужчину. Все пятеро были напуганы до смерти. Их выволокли из кареты и принялись угрожать пистолетом.

– Говори, где прячешь золото?! – и нож Джека упёрся прямо в горло Вертона. Джек сразу распознал в нём главного.

– Да как ты смеешь?! Ты знаешь, кто я?! – заверещал Вертон тонким писклявым голоском, неожиданно для самого себя, – Я – король королевства Режиния и я казню тебя, разбойник!

– Ну что ж, посмотрим ещё кто кого первый отправит на тот свет, – усмехнулся Джек, – А теперь отвечай, где золото?! – Вертон продолжал хранить гордое молчание, – Обыскать карету! – крикнул Джек разбойникам.

Однако золота в карете не оказалось. Там только шикарные платья принцессы. Озадаченные разбойники недоумённо столпились вокруг, ожидая приказаний главаря.

– Где ты спрятал золото? В последний раз спрашиваю! – хотя Джек уже начал догадываться, что никакого золота у них нет и такая хорошо продуманная операция с треском провалилась.

– Да нет у нас никакого золота, придурок волосатый! – вмешалась в разговор Розалина, которой не понравилось, что её лучшие платья сейчас валялись на пыльном песке, и все взгляды разом повернулись к ней.

– А ты смелая, девчонка, – сквозь зубы процедил Джек. Затем он приставил пистолет к её виску и… мгновенно вскочил вместе с ней в седло, – Здесь нечем поживиться. Поехали отсюда, ребята, – сказал он и поскакал прочь вместе с принцессой.

Разбойники пожали плечами, потом вскочили на лошадей и поскакали вслед за своим главарём.

Лаки раздумывал, что ему делать: остаться со своими или бежать во вражескую группировку и спасать свою хозяйку. А волчица, тем временем, то пускалась бежать в сторону, куда отправились разбойники, то останавливалась, оборачивалась и снова возвращалась к Лаки. Она звала его с собой, ей очень понравился этот смешной пёс. И тогда он решился и побежал с ней вперёд навстречу неизвестности и опасностям.

*

Остальные – королева Эми, король Вертон, Бизи и Говард, всё ещё стояли на дороге, боясь пошевелиться. Они с недоумением смотрели на то место, где только что была их любимая девочка и не могли поверить, что её похитили. Ведь всё произошло так быстро и внезапно.

Первым от всеобщего группового ступора опомнился Вертон.

– Вот гад! Если я его найду, не знаю, что с ним сделаю! Я придумаю ему самую страшную и жестокую казнь в мире! – разорялся он. Затем от слов он сразу перешёл к решительным действиям. Он сам сел на место возницы, взял в руки поводья и сказал всем, – Залезайте побыстрей. Мы едем обратно во дворец.

– Но Вертон, – Эми кинулась к мужу вся залитая слезами, – А как же Роза? Мы разве не поедем её искать? Ты хочешь оставить нашу милую Розалину, мою единственную дочь, в лапах этого чудовища,– Эми была в таком отчаянии, что, что готова была падать перед ним на колени.

– Нам одним не справиться, – разумно сказал король, – их больше, у них есть оружие, это их территория. Мы здесь чужие. Мы едем за подмогой. Уверяю тебя, Роза сегодня же вернётся домой и будет спать в своей мягкой удобной постельке, – пообещал он и поцеловал жену в лоб.

Все благополучно сели в карету и развернулись по направлению ко дворцу. В суматохе никто даже не заметил, когда исчез Лаки.

Они проехали немного по пустынной дороге и по дороге им не встретилось ни одной кареты. Начали появляться первые домики, а вдалеке – само королевство. Тут Вертон остановился и сказал своим пассажирам:

– Всё, выходите. Дальше пойдём пешком.

– Но почему?!! – хором спросили все недовольно.

– Я не хочу, чтоб мои подданные видели, как король сам управляет каретой. Что они тогда обо мне подумают? Я забочусь о своей репутации. Ничего, пройдёмся немного пешком.

Тяжело вздыхая, пассажиры вышли из кареты и отправились дальше налегке.

*

Разбойники быстро догнали своего главаря с пленницей, ещё немного проскакали и остановились. Джек слез с лошади, связал Розалине руки и ноги, чтоб она не смогла далеко убежать, а сам подошёл к Джорджу и грубо его толкнул.

– Ты чего? – обиделся тот.

– Я чего?! Да ты!.. – в следующую секунду он приставил нож к его горлу, – ты обещал, что в карете будет золото. И где оно? Ты обманул всех нас. Ты не достоин быть членом нашей команды, так что катись ко всем чертям, пока я тебя не пристрелил.

– Постой, Джек! – задержал его Джордж, – Зато мы захватили девчонку. За неё король отстегнёт нам большой выкуп. У тебя будет столько золота, что тебе хватит на всю жизнь, – уверял его он, – ну Джек, подумай сам…

– Я уже давно всё обдумал, – грубо оборвал его Джек, – Мне нужны деньги наличными, а не всякими глупыми девчонками, – Розалина невнятно промычала что-то, пытаясь выплюнуть кляп. Джек искоса глянул на неё и продолжил, – Вот видишь, даже она согласна со мной. Из наших никто не пойдёт посредником, слишком велик риск, – тут Джеку в голову пришла в голову гениальная мысль, он почесал подбородок и улыбнулся, – впрочем, твоя идея начинает мне нравиться. Завтра же пойдёшь во дворец требовать выкуп.

– Но почему сразу я? – Джорджу эта идея совсем не понравилась. Он никак не ожидал такого поворота событий и такое дело, как требовать у короля выкуп за его дочь, совсем не входило в его планы.

– Слушай ты, ещё одно слово и… ты пожалеешь, что появился на свет, – угрожающе сказал Джек.

– Я понял, – быстро проговорил Джордж, – завтра я уже во дворце.

– Просто замечательно.

Розалину Джек поручил везти одному из своих разбойников, а сам быстро помчался в лес. Разбойники поскакали за ним. Они уже давно привыкли к его привычке исчезать и появляться внезапно.

*

Они еле-еле добрались до дворца и остановились. Все были в не лучшем виде. У Эми и Бизи от долгого пути пешком запылились и порвались платья и растрепались волосы.

Главный советник Клаус изумлённый вышел к ним навстречу, а прислуга прильнула к окнам, чтобы хоть как-то узнать новости.

– Что случилось? – только и сумел выдавить из себя советник.

– На нас напали разбойники, – ответил Вертон, откидывая мокрые волосы со лба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю