Текст книги "ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ)"
Автор книги: ROCKEDSKULL
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Глава 4
Обратный путь через джунгли выдался куда более коротким и быстрым, чем изнуряющая дебютная поездка. Возможно потому, что впечатлений у команды она оставила намного меньше. Не удивляли больше красоты тропического леса, не так раздражала удушливая жара, снующие повсюду насекомые и различные звуки из глубин зарослей. Все герои были полны смятения и навязчивых сомнений. Каждый думал о своём, и поездка выдалась на редкость молчаливой и гнетущей. К тому же теперь их везла не разваливающаяся на ходу телега, а крепкое самодельное подобие многоместного открытого экипажа с продольными сидениями. Этот транспорт куда лучше подходил для прохода через витиеватые лесные тропы. Хоть и подпрыгивая на каждом корне, ход этого транспорта оказался куда быстрее и крепче.
За весь путь так и не прозвучало почти ни одного полноценного диалога. Максимум – бубнёж, направленный конкретному товарищу, не имеющий особого смысла, сказанный лишь для того, чтобы немного разрядить эту нависшую тишину. Англхорн то и дело пытался подкурить папиросу, что оказалось сделать очень непросто в условиях тропической влажности. В это же время Кову старался сохранять контроль над собственным разумом, не поддаваясь вновь возникшим страхам потерять близких друзей, отчаянно подавляя в себе желание связать их верёвками и силой увезти в родное безопасное поместье, навсегда забыв об этом опасном путешествии. Мысли об отступлении накручивались всё сильнее, пока на его правое плечо не легла тяжёлая, но очень мягкая голова волчицы. Немного поёрзав, Дизз поудобнее уложила бестолковку на родном плече, мирно посапывая в такт собственному дыханию. Устало улыбнувшись, Кову аккуратно обхватил девушку за талию, чтобы она не свалилась с места при очередном прыжке на коварных корнях.
И вот вдалеке, сквозь большие зелёные листья и пушистые кусты папоротника, наконец-то проглядывались огни портового городка, казавшиеся в вечерней темноте пляжа причудливым парадом светлячков.
– Почти добрались… – сказал Англхорн, выбрасывая размокшую папиросу.
Кову легонько потряс Дизз, которая в ответ лишь сильнее обхватила руку льва, окончательно превращая его тело в свою подушку. Однако вторая попытка льва окончилась бо́льшим успехом. Ресницы голубых глаз ритмично захлопали, а новый вдох волчицы раздался протяжным зевком.
– Приехали? – сонно спросила Дизз.
– Ещё нет. Но уже скоро доедем до берега.
– Эй, умник, ты вроде как в истории разбираешься, да? Проясни-ка мне ситуацию с Марокко, – вдруг приказал Генри, пнув Коту по сапогу.
Только так можно было отвлечь льва от дневника, на страницах которого он пытался схематично нарисовать Змеиную яму. Сосредоточенный лев не особо горел желанием поболтать с этим грубияном, однако всё же сдавлено втянул воздух ноздрями и раздражённо захлопнул книжку.
– Тебе всю историю страны зачитать, или что-то конкретное интересует? – саркастично спросил он.
– Там вроде не так давно война была с вашими. Ну, в смысле, с французами. Лет эдак пять назад, если не ошибаюсь.
– Да, была. В августе сорок четвёртого года французы завоевали Алжир, который граничит с западной частью Марокко. И тогда же местный полководец Абд аль-Кадир объявил войну Франции и запросил помощи у марокканского султана Мулая Абд ар-Рахмана. Султан принял предложение, что и послужило началом Франко-марокканской войны. Но после того, как французская армия одержала победу в битве у реки Исли, султан тут же попросил мира. И уже в сентябре он заключил договор с Францией у города Танжер. Таким образом, война продлилась всего месяц. Но помимо битвы у реки, французы сильно разбили и другие города. Так что… постараемся не выдавать, что среди нас есть французы.
– Да уж, так далеко от дома стоит быть особенно внимательными. А со своей "р" тебе там вообще лучше рот не открывать, – усмехнулась Дизз, потягиваясь на своём сидении.
На что Кота лишь язвительно фыркнул, высунув шершавый язык.
* * *
На землю опустилась чарующая синева тёплой летней ночи. Небо над тропиками покрылось веснушками маленьких звёздочек, а свет луны отразился от массивных белых парусов софитными лучами. Добравшись до корабля, Англхорн и остальные поднялись на борт, неминуемо встретившись с недоумёнными взглядами экипажа. Вперед всех вышел повар Бернард, сменивший фартук и колпак на потрёпанный военный сюртук, окрашенный в цвета французской армии.
– Как успехи, кэп? Помнится мне, вас уходило больше… – хрипло сказал лев, по прежнему щурясь на один глаз и перекладывая во рту смолящую трубку.
– Верно, дружище. Возникли сложности на "охоте", как и всегда. Но кто не рискует, тот остаётся без сокровищ, верно? Главное, мы добыли карту, а вместе с ней и следующий шаг.
Члены экипажа, что были постарше, ехидно усмехнулись на словах об охоте и риске. Им не впервой было видеть, как капитан возвращается с меньшим количеством наёмных молодых матросов, чем уходил. А то он и вовсе приходил один, с двумя мешками животных шкур на плечах и парой чужих аксессуаров на поясе, приговаривая: "Чего добру пропадать?"
Однако от смеха бывалых пиратов оставшиеся молодые матросы слегка поёжились. Бежевые волки близнецы нервно переглянулись между собой, а серый волк, что пережил путешествие в Храм Змеи, злобно сжал кулаки, тихо порыкивая.
– И куда путь держим, старина? – спросил Бернар, выдыхая кольца дыма.
– В Марокко, господа! С утра поднимаем якорь и на всех парусах плывём на встречу новому приключению, – заключил Англхорн, после чего экипаж разбрёлся по каютам.
– Мне нужно… – начал Кота, повернувшись к своим.
– Да-да, нужно перевести карту. В любом случае, до Марокко плыть около семнадцати часов при попутном ветре. Но, зная наше везение, доберёмся мы туда через день минимум. Времени тебе должно хватить, – оперативно ответила Дизз.
– Не знаю, как вы, а я жутко хочу спать. Пойдём, Вольф… – сказал Лео, потянув за собой друга.
– А вы что, ночуете в одной каюте? – спросила вдруг волчица.
– Кают и так не всем хватило. Мы лишь стремимся занимать поменьше свободного пространства, – пояснил Вольф, обаятельно улыбнувшись.
– Дело говорит. Кота вот в трюме ютится из-за того, что не хватило места. Может быть… хм… может, и вам двоим стоит ночевать вместе? – ехидно сказал рыжий лев, кивая в сторону Дизз и Кову. – Исключительно ради удобства Коты, разумеется!
Произошла рокировка смущения, и теперь уже краснеть пришлось лидерам команды Артеля. Воспользовавшись моментом, Лео и Вольф отправились в свою каюту походкой лихих победителей.
– Ладно вам, не переживайте. Я уже свил приличное гнездо у себя в трюме. Пойдёмте спать, наконец! И так день паршивый! – разрядил обстановку Кота, потрепав друзей за предплечья.
Однако сон этой томной ночью стал просто непозволительной роскошью. Пережитое приключение со змеями всё ещё отдавалось в ушах протяжным шипением и ужасным звоном трещёток. А перед глазами стояли смерти собратьев по приключению, которые уже не вернутся домой. Но, в конце концов, ночь своё взяла. И команда Торрез один за одним погрузились в сон.
Весь следующий день пролетел незаметно. Кота занимался переводом карты, который теперь действительно занимал куда меньше времени, но всё ещё не был совершенен. Лео и Вольф усердно трудились на палубе, не щадя собственных сил. Вместе со всей командой они боролись с розой ветров, меняющейся каждые несколько часов. Физическая нагрузка и тропическая жара жутко изнуряли, но зато весьма эффективно помогали отвлечься от прошлых и будущих неприятностей. Кову и Дизз весь день провели вместе с капитаном, обсуждая новые риски в условиях пустынной местности. Несмотря на попытки Англхорна поторопить Коту, только на утро нового дня он выбежал на капитанский мостик, наконец-то сообщив друзьям город их назначения.
– Курс на Касабланку! А ну шевелитесь, крысы морские! Чем быстрее доберёмся, тем ближе будем к сокровищам! И не смейте лениться на моём корабле, а то мигом за борт вышвырну! – проскандировал Англхорн, встав у штурвала.
Кову и Лео стояли на палубе почти у самого носа корабля, уперевшись спинами на фальшборт и сонно потирая глаза.
– Я, конечно, обещал вас слушаться и всё такое. Но к концу путешествия я ему точно пиздак сравняю… – прошипел Лео, массируя ноющие мышцы предплечий.
После целого дня работы под парусом, этим утром он едва смог подняться с кровати. При том, что Вольф умудрился сохранить куда больше сил и сейчас бодро носился по всему кораблю с остальным экипажем. А этот le pidor Англхорн ещё и подгоняет всех с капитанского трона, несмотря на то, что они итак работают наизнос и уже несколько часов плывут вдоль берегов Марокко, выискивая порт нужного города. Куда он так торопится? Боится, что гробницу с сокровищами закроют на обед?
– Тебе придётся встать в очередь… – ответил Кову, нервно подёргивая плечами.
По телу Леонеля ручьями сходил пот, идущий от самой головы, которую уже изрядно припекло. Вот вам и сын солнца!
– Ощущение, что я вот-вот растаю, как ломтик масла. И по палубе растекусь! – проворчал лев.
– Ну да, а остальным потом вытирать лужу, оставшуюся от тебя. Нет уж. Потерпи ещё немного, мы почти прибыли. Но жара здесь и правда адская, – ответил Кову, обвязав синий платок вокруг своей чёрноволосой головы, создавая подобие тюрбана.
В глотке Лео совсем пересохло, но тратить питьевую воду, к тому же рискуя ещё большим обезвоживанием тела, он не стал. Поэтому лев молча гонял слюну во рту, иногда облизывая засохшие губы. Вдоволь смочив рот, он вдруг развернулся лицом к воде, слегка откинув голову назад.
– Хррр-рф тфу!
Белёсый комок пролетел около четырёх метров, прежде чем угодил в бирюзовые морские волны.
– О-о, достойно! – раздался позади львов голос Дизз. – Но ещё есть куда стремиться…
Волчица опустила ладони на фальшборт, немного подсобрав слюны во рту.
– Крхк-ххх тьфу!
Её харчок больше напоминал пистолетный выстрел, улетев примерно на полтора метра дальше.
– А миледи знает толк в развлечениях!
– Мда… – выдохнул Кову, закатив глаза.
– Ой, да брось. Все в детстве харкались на расстояние. Даже ты, наверно… – начала было волчица.
Однако, столкнувшись с приподнятой бровью Кову, она вспомнила некоторые факты про его детство.
– Ах да, точно. Ну, ещё не поздно попробовать, – задорно подначила Дизз, кивнув в сторону моря.
– Нет уж, спасибо. Я лучше подкоплю. Всё-таки нам ещё предстоит пройти через пустыню. Лучше подумайте о том, что мы возьмём с собой. Ну, на случай очередной ловушки в сокровищнице.
Лео и Дизз синхронно приложили руки к подбородкам.
– Надо бы динамит с собой прихватить. А лучше пушку. Не! Две пушки! – сказал лев.
– А лучше три блять! – одобрительно кивнула Дизз.
– Слишком большой груз мы не сможем унести… А вот динамит и правда не помешал бы. Кота говорил, что в трюме Англхорна есть разный охотничий инвентарь. В том числе и целая куча самодельных бомб.
– То есть мы всё это время плаваем на большой пороховой бочке? Вот ведь imbécile ёбаный! А если бы нас атаковали?! Тут ведь одного удачного выстрела хватит, чтобы всех нас на тот свет отправить!
– Я тоже ему говорила об этом. Но обычно он в таких вопросах никого не слушает. Кстати об этом, слышно что-нибудь интересное среди экипажа?
– О чём ты?
– Ну… я про то, что случилось с парнями в храме. Как экипаж отнесся к потере своих?
Лео раздражённо фыркнул.
– Это обеспокоило только молодняк. Близнецы Оливер и Джозеф раньше постоянно шутили и веселились, разыгрывая остальных поочерёдно прикидываясь друг другом. Либо раздевали до трусов бывалых моряков партиями в перудо и карты. А теперь они стали какими-то тихими и боязливыми. А вот Дилан, что был с нами в Храме Змеи, сказал, что не хочет больше принимать участие в этом путешествии. Пусть без выплаты, но он уходит. Говорит, что сойдёт в порту Касабланки и попутными рейсами отправится домой в Англию. Всё лучше, чем такие сраные приключения. И ещё два новичка, Калеб и Руперт, тоже выглядят обеспокоенными. И даже… напуганными. Оно и понятно, ведь никто не знает, кого Англхорн возьмёт с собой в новый путь…
– А вы? Вы-то с нами идёте? Просто у вас с Вольфом по-прежнему есть шанс отказаться… – глядя в сторону, сказал Кову.
– И не надейся! Мы с вами до конца, как и обещали, – гордо сказал Лео, ударив кулаком по груди.
– Эй-эй! Глядите-ка! Мы прибыли! – восторженно ахнула Дизз, указывая на большой городской порт.
Подойдя к левому борту, экипажу корабля открылся вид на удивительный город, освещаемый палящими лучами солнца. Каменные стены домов, окрашенные солнцем в янтарный градиент, уходили всё дальше вглубь города, создавая впечатление нескончаемых улиц. Над обычными жилыми домиками тенью возвышались исполинские храмы и мечети с сужающимися куполами, кольцеобразные некрополи и известный марокканский университет с крышей из белого золота, отражающей солнечный свет перламутровыми бликами. Ловец завернул в широкую гавань, смешавшись с остальными торговыми судами. В воздухе запахло экзотическими пряностями, надушенным бархатом и пьянящими примесями ладана. Уже отсюда был виден высокий собор Пресвятого сердца, окрашенный в цвета раскалённого песка. Порт встречал очередных гостей россыпью рыночных палаток с товарами со всего света. От городских улиц порт отделяла лишь невысокая стена, украшенная виноградными лозами, обвивающими резные фигуры в виде различных мифических существ. Тут и там из песка вздымались высокие пушистые пальмы и тропические зелёные лиственницы, на которые местные жители навешали разнообразные декоративные украшения. Далеко не вся страна могла похвастаться такой красотой и стилем, как этот величественный город.
– Перед вами Касабланка, господа! Самый большой город в Африке после Каира. А так же негласная столица Марокко, – проскандировал капитан.
Огромный порт шёл волнообразной линией во всю длину гавани, принимая в свои владения всё больше новых кораблей. Подобравшись ближе, Англхорн приказал спускать паруса и готовить якорь. Уже издалека виднелись скалистые ущелья, ведущие к пустынным дюнам, через которые им предстоит пробираться. На капитанский мостик вновь поднялся Кота, полностью собравшийся в дорогу. Свернув за спину Генри, он сразу направился к Дизз.
– Я закончил с переводом. Наша цель – давно заброшенный город Айт-Бен-Хадду, довольно далеко от сюда. Придётся идти по пустыне около суток. Там мы должны будем найти большой фонтан в самом центре города, затем как-то попасть с его помощью в Храм Яда, расположенный где-то под городом.
Услышав название, капитан нервно поёжился.
– Да вашу мать! Опять какие-то страсти. На этот раз надо взять побольше людей и снаряжения… – заключил волк, уступая место рулевому.
– Верно. Нам не помешают твои охотничьи запасы. Только вот… целые сутки в пустыне. Выдержим ли мы? – спросила Дизз.
– Я думаю, мы снова можем воспользоваться услугами извозчика. Так мы доберёмся даже быстрее, – предложил Кота.
– Это разумно. Тогда собираем экипировку и выходим в порт.
Напихав в мешки и сумки как можно больше полезного снаряжения, команда Торрез сошла в порт. Не успели они сделать и нескольких шагов по золотистому песку, как их облепили местные торгаши с выгоревшей шерстью и белыми паранджами. Однако стоило Кову невзначай погладить навершие меча, как они тут же разбежались обратно по своим лавкам, подобно кухонным тараканам. Следом за бойцами Артеля по шатающемуся трапу спустился капитан Англхорн. А за ним робко шагали все оставшиеся на борту молодые матросы. Кову мельком взглянул на них, оценивая шансы. И, честно сказать, не тянул этот отряд на экспертов по выживанию…
Впереди шли уже знакомые волки-близнецы с каштановыми волосами. За ними тёмно-серый коренастый лев с короткой стрижкой и ярко-красным платком на шее. А замыкал их ряд щупленький бурый волк с пепельными волосами и того же цвета глазами. Все они были одеты в обычную походную одежду. Бежевые робы с кожаными безрукавками, тканевые штаны и не слишком прочные сапоги. Ни намёка на защиту, доспех или хотя бы плотные ткани. "А ещё слишком много открытых мест…" – подумал Кову, боясь вновь столкнуться со змеями.
Или того хуже…
– Я тут подумал, чего мелочиться в таком важном деле? Вот и взял с собой весь молодняк. Авось, не помрут. Ну, пойдёмте искать повозки! – сказал Генри, торопливо ступая по шершавому песку, что вскоре сменился каменной брусчаткой.
– Будьте осторожны, парни. Под командованием такого, как он, долго не протянуть, – сердито сказал Лео, оглядывая экипаж.
Близнецы Оливер и Джозеф переглянусь со львом Калебом и волком Рупертом.
– Мы постараемся, – скрывая нервозность за натянутой улыбкой, ответил Оливер.
А может, это был Джозеф…
– Тебя, кстати, это тоже касается! – строго сказал Лео, указав пальцем на друга в кожаном плаще. – Чтоб не вздумал снова лезть в пекло, не обговорив идею со мной!
– Ладно-ладно. Обещаю не рисковать! – ответил Вольф, растерянно подняв руки.
Пройдя дальше по узким улочкам, ребята увидели, как Англхорн торгуется с тремя львами извозчиками, пытаясь договориться на маршрут до заброшенного города. Пока остальные разбрелись по рынку и улицам, Кову решил узнать, в чём же проблема.
– Ну, как успехи? – спросил лев, подойдя к Генри.
– Да катитесь вы все к дьяволу! Эляна-ту алейка! – крикнул Англхорн вслед стремительно уходящим от него торговцам в разноцветных чалмах.
– Знаешь арабский? А что же ты им крикнул?
– Нахуй их послал, если вкратце. Но я только эту фразу и знаю…
– Прямо как Дизз.
– А?
– Ничего. Так что там с повозкой?
Англхорн раздражённо выдохнул, стараясь немного успокоиться.
– Да уже шесть извозчиков отказались везти нас в Бен-Хадду. Причём за любые деньги. Как сговорились суки…
– Есть мысли из-за чего так?
– Ну, они мне на ломанном английском пояснили, что там проклятие какое-то на городе лежит. Потому, мол и не повезут. Якобы расхитителей и прочих приблуд там ждёт страшная гибель. Как и тех, кто их приведёт туда. Суеверные чудики! И с чего они вообще взяли, что мы собираемся расхищать их земли?!
– Действительно, чего это они… – саркастично фыркнул лев. – Ладно, пойдём, попробуем выкупить несколько верблюдов и поедем верхом.
– Хорошая мысль.
Англхорн пожал плечами и пошёл вместе с Кову искать торговца слюнявым транспортом. Дизз слышала их разговор со стороны и предпочла остаться на большой городской улице. Затем вместе с Котой отправилась в местный музей, пока Лео и Вольф прогуливались меж лавок с фруктами.
* * *
Спустя четверть часа лев и волчица вышли из городского музея бронзовых фигур, сразу отправившись на встречу с остальной командой и экипажем Англхорна. Добравшись до места, Дизз и Кота увидели красно-синих друзей, что как раз доедали недавно купленный спелый гранат. А затем к общему сбору присоединились и остальные. При том Генри и Кову привели за собой целых семь верблюдов.
– К сожалению, на всех не хватило. Некоторым придётся ехать по парам. Желательно кто-то тяжёлый с кем-то лёгким. Например… – начал волк.
Англхорн подхватил Дизз за талию, подводя к своему верблюду.
– Дорогая Дизз, не желаешь ли прокатиться по пустыне в компании такого статного мужчины, как…
Верблюд вдруг настороженно дёрнулся, толкнув волка массивным боком, от чего тот громко плюхнулся задницей на песчаную брусчатку. Из-за спины животного, как ни в чём не бывало, вышел Кову с самым невинным выражением на свете.
– Что-то агрессивный тебе товарищ. Того и гляди, скинет тебя по дороге вместе с невинной Дизз. То ли дело вот этот красавец! – гордо сказал лев, поглаживая своего верблюда по длинному носу. – Спокойный, красивый и даже не кусается. Одно удовольствие на таком ехать!
– Ах ты сукин… – подскочил было волк, когда Дизз вдруг отвернулась от статных кавалеров, обратив свой взор к другому льву.
Кота уже третий раз не мог залезть на высокий горб животного, сумев лишь с трудом закинуть на него свои сумки. Ехидно улыбнувшись двум напыщенным самцам, волчица направилась к юнцу.
– Спасибо за предложение, парни. Но вы оба слишком тяжёлые. Лучше я поеду с Котой.
Кову и Генри недоумённо переглянулись, в то время как рыжий лев слегка покраснел, но всё же не растерялся перед предложением дамы.
– Ç'est mon honneur miledi, – бархатным тоном промурлыкал Кота, склонившись в галантном реверансе.
– Вот это я узнаю нашу кровь! – присвистнул Лео, лихо запрыгнувший на мягкое сидение рядом с Вольфом.
Затем и Дизз помогла своему новому спутнику забраться наверх, после чего сама уселась позади него. Перекинув руки через плечи юного льва, волчица взяла поводья и повернулась к образовавшемуся каравану.
– Мы пойдём впереди. Кота будет указывать нам дорогу к городу, – громко скомандовала волчица, и отряд искателей наконец-то отправился в путь, с трудом выбираясь из города через узкие улочки.
Совсем скоро они окончательно миновали белокаменные лабиринты, лицезрея характерную архитектуру, свойственную арабскому стилю. Пройдя широкую городскую площадь, они добрались до золотистой арки, за которой открывался поистине чарующий вид.
За позолоченными городскими стенами Касабланки тянулась бесконечная марокканская пустыня. Взору путешественников постепенно открывались голые янтарные скалы, ребристые песчаные дюны и пыльные сухие пустоши, отображённые на географических картах большими желтоватыми пятнами. Нигде так отчетливо не ощущается вся бесконечность мироздания и единение с природой, как в пустынях, подобных этой. Оглушительная тишина, нарушаемая лишь мягким шелестом песка под ногами верблюдов, в сочетании с горячим волнообразным воздухом по-настоящему поражает своим величием и непоколебимостью, уступающим разве что лишь таким же тихим и величественным горным хребтам. Даже непередаваемые запахи в этих бесконечных песках казались особенными. Подойдя поближе к верблюду Лео и Вольфа, Кота вдруг снял с шеи свой платок и протянул его волку, дабы тот мог прикрыть его чернявую голову от беспощадных лучей солнца. Вольф с радостью принял дар под одобрительные взгляды Лео и Дизз.
Порыкивая и громко топая по песку, верблюды несли на своих горбах десятерых искателей приключений всё дальше сквозь песчаные просторы, оставляя города и цивилизацию далеко позади. Час за часом жара становилась всё беспощаднее, а кожу на открытых местах припекало всё сильнее. По вытоптанной туарегами тропе то и дело прокатывались засохшие растения и мелкие камни, гонимые песчаным ветром, всё норовившем закрасться под одежду путешественникам, доставляя массу дискомфорта.
– Ненавижу песок… – прошипел Кову, вспоминая, как когда-то Кэрри мечтала свозить его на тропический курорт.
А ведь ей было бы здесь куда привычнее. В Техасе хоть и не было такой удушающей жары, но большие засушливые регионы имелись и там. Кову помнил это очень отчётливо, ведь именно в там он и познакомился со своей львицей, которую в последствии увёз в холодные, но такие живописные и родные просторы севера.
Миновало несколько долгих часов. И вот в красных лучах закатного солнца по песчаным барханам скользили причудливые длинные тени, отбрасываемые семерыми верблюдами. Чуть правее на горизонте мелькнули и тут же пропали силуэты встречного каравана, когда искатели сокровищ остались посреди пустыни совершенно одни. Не удивительно, ведь они наконец-то въезжали на территорию большого города, что местные обитатели пугливо обходят стороной. Солнце постепенно опускалось всё ниже и ниже, ровно как и головы обеих команды. Изнуряющий климат и дорожная скука овладели абсолютно всеми. Однако лев в пропотевшем синем фраке отказался так просто сдаваться, как следует смочив горло слюной и собрав побольше воздуха в лёгких для небольшой дорожной песенки.
– А повстречалась мне девка Мария! В тихом городе, где жил барон. И никто не узнает на свете, что барон тот был лютый ганд…
– Предлагаю привал! – вдруг перебил Англхорн, останавливая верблюда. – Уже темнеет, а я просто подыхаю от усталости и голода.
– Согласна. Лучше продолжим путь утром, – сказала Дизз, слезая с верблюда и помогая слезть Коте.
В скором времени герои разбили небольшой лагерь, развели костёр и раскинули несколько спальных мешков. На ужин пришлось довольствоваться солёными овощами и вяленным мясом, поскольку лишь их они смогли взять с собой в такой долгий путь. Экипаж Англхорна вместе со своим капитаном уже готовились ко сну, когда шалопаи из команды Торрез решили скрасить прохладный вечер припасённой бутылкой вина. Интересно, кто же подложил её в личную сумку Дизз? Кто этот попущенный негодяй, что решил пить прямо во время экспедиции? А?! Как она там оказалась?! Вот теперь придётся пить. Не пропадать же добру…
Лагерь в пустыне охватила приятная ночная тишина. Кову лежал на расстеленном спальном мешке, подперев голову руками и глядя вверх. На темно-синей вуали неба игриво поблескивали золотистые цехины звёзд, складываясь в различные контуры и фигуры, оживающие в потоке воображения. Ночная луна просвечивала сквозь туманную облачную дымку, заливая пески и верхушки скал серебристо-голубым оттенком. Во внезапно сгустившейся тьме тело Кову пробрала лёгкая дрожь. День был необычайно жарким, и ночная прохлада показалась ему как-то внезапно холодной.
– Согреешься? – раздался голос у самой головы Кову.
Перед его лежанкой возникла женская фигура волчицы, протягивающая тёмную бутылку, блестящую в лунном свете.
– Не откажусь… – ответил лев, поудобнее усаживаясь на мешке, принимая из рук девушки терпкий напиток.
Дизз довольно улыбнулась и села рядом со Кову, слегка окапываясь в песке, подобного пустынному зверьку. Лев неспеша вытащил дубовую пробку, принюхиваясь к тонкому виноградному аромату. Волчица с нетерпением наблюдала, как лев делает первую пробу, едва смочив язык и губы, раскрывая первые нотки букета.
– Гранатовый купаж немного горчит, но вкус всё равно очень достойный, – рецензировал зелёноглазый сомелье.
– И с каких пор ты стал таким гурманом? – игриво спросила Дизз, слегка ткнув локтем в бок льва.
– С тех пор, как с тобой познакомился. С кем поведёшься, того и наберёшься, – улыбнулся лев, сделав полноценный глоток и протянув бутылку обратно волчице.
– Что верно, то верно. И как по мне, это отличное вино!
Волчица одним глотком осушила бутылку где-то до середины.
– И поэтому ты лакаешь его, как пиво в жару? А как же наслаждение вкусом и медленное потягивание в хорошей компании?
Дизз насмешливо фыркнула, вытирая красные капли с улыбающихся губ.
– Бухлу не нужны приятели. А наслаждение я обычно получаю другим путём…
– Ну, это я знаю. Слушай, а чисто чтобы отвлечься от предстоящего. На что ты потратишь свою долю? Насколько я помню, ты хочешь восстановить свой корабль. А есть ли в твоих планах нечто более… глобальнее? – спросил Кову, вновь перенимая эстафету по распитию вина.
Дизз немного побегала глазами по небу, прежде чем ответить.
– Знаешь, я думаю, нам пора выходить из разряда обычных бойцов. Хочу, чтобы мы получали задания, как парни из высшей лиги. Ну, понимаешь, чтобы работать в больших городах, заниматься крупными и ответственными делами на политической арене. А не таскаться вот так по пустыням и морям.
– Мне казалось, тебе нравится ходить в море, разве нет?
– Нравится, но… всегда хочется большего. Ну, ты только представь! Лондон, Марсель, Барселона, Мадрид, Берлин, Гамбург, Мюнхен, Бирмингем, Бристоль!
– Ладно-ладно, понял. Хочешь играть по крупному, так? – спросил лев, вернув бутылку волчице.
– Именно. К тому же, зачем ограничиваться севером? Перед нами же целый мир! А мы сидим на холодном куске материка, в жопе Анг… Франции. А жизнь тем временем проходит мимо. Я надеюсь, что помимо солидного капитала, который поможет нам пробиться в большие люди, это путешествие наконец-то покажет Руководству, что мы способны на выполнение действительно важных поручений. Что мы достойные и сильные бойцы, каких ещё поискать надо! Великие умы и командиры! И мы горды быть теми… теми, кто… кто…
Так и не договорив свой многозначительный монолог, волчица тряпичной куклой свалилась прямо на колени Кову, а из её руки выкатилась пустая бутылка из под вина. Лев смущённо оглянулся по сторонам, однако болтающие пять минут назад Лео и Вольф уже спали, укутавшись в собственные плащ и фрак. В то время как Кота и вовсе давно сопел, обложившись одеялом из книжек и карт. Аккуратно донеся волчицу до её мешка, Кову уложил Дизз спать, так и не узнав – кто…
* * *
Темнота понемногу отступала, а редкие звезды незаметно растаяли в перламутровом оттенках утреней зари. Всего через несколько минут солнце уже показало над горизонтом свои первые лучи. Невиданная красота рассвета захватила окрестность величественной пустыни. Кову медленно разомкнул слипшиеся веки, испытывая по всему телу лёгкий зуд от всепроникающего песка. Несмотря на ослепляющую яркость солнца, лев не мог себе представить ничего более прекрасного, чем открывшийся ему живописный пейзаж.
Но не только лев был ранним на подъём. Вокруг тлеющего костра размеренными шагами уже во всю гулял Англхорн, собирая вещи и тыкая носком ботинка в спящие тела товарищей.
– Подъём, сони! Нам пора в путь! – воодушевлённо говорил волк, накинув на плени зелёный фрак.
Наспех собрав вещи и вновь забравшись на верблюдов, искатели приключений вернулись на широкую тропу до города, постепенно подбираясь к его границам. Несколько часов блужданий по пустыне вновь стёрли грань, где красота и эстетика граничила с изнуряющим дискомфортом и неприязнью к грубому, жёсткому и неприятному песку. Однако, в очередной раз протерев голубые глаза, Кота убедился, что перед ними был вовсе не коварный мираж причудливой пустыни…
– Смотрите! – крикнул лев, свернув карту в трубку и убрав в один из чудо-карманов. – Мы почти дошли! Осталось всего ничего!
Верблюды встали в шеренгу, чтобы их наездники могли вдоволь насладиться видом большого, но покинутого и полностью вымершего города.
Хоть и наполовину стоя в руинах, он выглядел весьма величественно и монументально, возвышаясь посреди большой песчаной гавани, окружённый кольцом из скал.
– Айт-Бен-Хадду, друзья! Мы почти у цели… – выдохнул Кота.
Тут вперёд неспеша вышел Англхорн, ехидно усмехаясь, сидя верхом на белёсом верблюде.
– Господа мои хорошие, а как вам идея заключить пари?
По команде прошёлся вопросительный шёпот.
– Кто доберётся до города первее всех, получит один дополнительный процент с доли каждого из здесь присутствующих.
– Принимаю! – сказал Кову.
– Мы тоже за! – крикнул Лео, пока сзади него кивал Вольф.
– Стало быть, гонка? – скорее утвердительно сказала Дизз, встав в один ряд с Англхорном.
Это действие повторили и все остальные, поудобнее усаживаясь на верблюдах.








