Текст книги "ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ)"
Автор книги: ROCKEDSKULL
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
– Доброе утро, парни! Смотрю, вы не врали, когда говорили о своих навыках, – сказал Кову, приветливо улыбаясь.
И правда, эти двое с первых минут пребывания на корабле влились в общий труд и стали весьма активными членами экипажа.
– А то! Для нас это только в радость. Свежий морской воздух, красивые виды, солнечное тепло. Курорт, а не работа! – радовался Лео, выгибаясь назад на поручне, подставляя оголённый торс под солнечные лучи.
– Хорошо тебе со светлой-то шерстью и волосами, – слегка уныло пробурчал Вольф.
– Вот тут я согласен, – только и добавил Кову.
– Ой, да хорош вам, шоколадки. Вы подумайте только! У нас впереди такое приключение, что о нём прозы можно будет писать, да стихи складывать. Кстати, а куда мы плывём-то?
– В Португалию.
– Ого… никогда там не был. Будет очень любознательно посмотреть. Раз так, долго ли нам плыть? – спросил Вольф.
– Ну, может дня три ещё.
– Вот же merde! Беру слова назад… – сказал Лео, мгновенно потускнев и встав прямо.
– Ничего, дни быстро пролетят. А что вы можете сказать про экипаж?
– А что вы хотели бы знать, месье?
– Ну, например… погоди, что? Ты ко мне на "вы"?
– Вынуждает этикет. Вы ведь старше меня. К тому же вы наш лидер и наниматель. Как и мадемуазель Торрез.
Кову громко усмехнулся, даже слегка прихрюкнув.
– Мадемуазель Торрез! Да уж, как же! Но вообще это лишнее, правда. Я не сильно старше вас. Может меня немного старит борода, но пусть вас это не смущает. В Артеле мы обращаемся на "вы" только к членам вышестоящего Руководства. А ко всем остальным мы обращаемся в более простой и непринуждённой манере. Ну, то есть это конечно выбор каждого, но… в общем, не стоит. Мы с вами на равных, даже не смотря на то, что мы с Дизз лидеры. Это лишь возлагает на нас некоторую ответственность и долг направлять вас. Но это не должность, а… короче, устал. Просто обращайтесь так, как вам будет удобно.
– Хорошо. Мы тебя услышали, Кову.
– Твоя милость не знает границ, друг. Рады быть частью твоей команды!
– Приятно слышать.
Не найдя больше поводов для разговора, лев кивнул новичкам и удалился в сторону кают. Надо же, как быстро эти ребята нашли общий язык с экипажем и влились в их ряды. Казалось бы, как аристократам из Англии удаётся так легко общаться с столь низкими слоями общества? Всего за один вечер и одно утро они стали как будто неотъемлемой частью Ловца и команды Торрез. Этот их навык втираться в доверие может оказаться как очень опасным, так и очень полезным…
За этими размышлениями Кову прошёл к дальней стене нижнего яруса, где был расположен спуск в трюм. "Там ведь сейчас Кота!" – вспомнил лев, решив заглянуть к юному другу. Спустившись вниз, он увидел забавную картину: юный исследователь сдвинул вместе несколько ящиков, смастерив подобие стола, а сам же повалил на бок пустую бочку, используя её как сидение. Согнувшись над своим импровизированным рабочим местом, он обложился кучей книг и свитков, полностью уйдя в мыслительные путешествия по осколкам древней цивилизации.
– Можно? – негромко спросил Кову.
Кота не сразу заметил его присутствие, но когда наконец-то поднял глаза, на лице льва появилась дружественная улыбка, несмотря на то, что он едва и не свалился с бочки от внезапного появления друга.
– Конечно, проходи-проходи! – радостно ответил Кота, махнув рукой с карандашом.
Кову присел на скрипучий матрас позади льва, в то время как тот поставил перо в небольшую чернильницу и ловко развернулся на бочке, чтобы видеть лицо собеседника.
– Что делаешь? Разве ты не закончил с переводом?
– Закончил. Просто не хочу останавливаться на достигнутом. Чем больше узнаю о языке, тем быстрее смогу переводить.
– И что, совсем не устал?
– Ну, может немного. Мой отдых наступит тогда, когда мы найдём артефакт. Ох, я напишу такую научную работу, мне за неё такие премии дадут! – размечтался лев.
– Ага, если доживём. Кстати об этом, пока меня не было, ты заметно истощал. Пропускал тренировки в моё отсутствие? – строго спросил лев.
Кота стыдливо опустил уши, а голубые глаза шустро забегали по трюму.
– Я… я… да пффф! Не-е-ет! Ты что! Просто… плохо спал и… и плохо питался. Да-да!
Кову приподнял бровь, недоверчиво ухмыляясь.
– Так и было! К тому же тренировки были уже не так эффективны. Тебя ведь не было!
Кота и сам не заметил, как последнее предложение прозвучало с холодным укором, от чего взгляд Кову заметно потускнел.
– Ну, то есть… тебе нужно было отдохнуть и переварить всё случившееся. А Дизз с Артуром не настолько квалифицированны в вопросе тренировок. Ну и я… ох, прости. Я не хотел!
Кову положил тяжёлую ладонь на тонкое плечо друга.
– Ничего. Я смирился, не переживай. Да, было тяжело, но надо ведь двигаться дальше, правда? Райан и Кэрри значили очень много для меня. Но и тебе ведь пришлось не легко. Но ты не бросал всё на целых два месяца и не превратился в жалкую тень самого себя. Так что в вопросах моральной стойкости ты точно посильнее меня будешь.
– Приятно конечно, но для тебя они всё-таки значили намного больше. Но ты прав. Мы с Дизз и Артуром тоже тяжело перенесли эту тройную утрату.
– Тройную?
– Ну, никто ведь не был уверен, что ты вернёшься. Мы очень волновались. Особенно Дизз. А когда кто-нибудь из нас предлагал тебя проведать, всегда находилось сто причин отложить эту поездку. На деле же все просто боялись столкнуться с холодным отказом или… или того хуже.
Кову никогда не думал о ситуации с этой стороны. Ему казалось, что его уход воспримется куда более спокойно, чем оказалось на самом деле.
– Прости, что заставил понервничать. Но теперь-то мы все снова вместе. И даже с пополнением. И ты должен быть этому особенно рад, так? – лев слегка промедлил, глядя в сомневающееся лицо Коты. – Так ведь?
– Не знаю. Он мой брат, но… столько времени прошло. Это не могло не сказаться на нас.
– А сколько прошло времени, прежде чем я вновь встретил Райана? Меня ведь украли совсем ребёнком. И я его практически не знал. Но это не помешало нам стать настоящими отцом и сыном. Семья – это навсегда, как ни крути. Вам просто нужно время, проведённое вместе. Тогда и прежняя связь восстановится, вот увидишь.
– Но у тебя не было отца, который всё это время заменял тебе Райана. А у него есть Вольф.
– Ну, вообще-то формально был. Правда, он оказался жестоким тираном, попытавшимся меня убить. Дважды…
– Да, но даже спустя столько лет Райану всё ещё был нужен сын, а тебе всё ещё нужен отец. А вот Лео… ему повезло больше, и он нашёл себе другого брата. И, честно говоря, глядя на их дуэт, я вижу, что он счастлив. Они с Вольфом отлично ладят, и вряд ли я ему ещё нужен. Да и у меня есть люди, заменившие семью. Того же Артура я тоже мог бы считать своим братом. И теперь есть ощущение, что мы с Лео стали слишком чужими друг для друга.
– Поговори с ним об этом. Вдруг он считает иначе? В конце концов, вы ведь не чужие люди. Даже если как прежде уже не будет, почему не может быть лучше?
– Может быть, ты и прав. Но пока меня больше волнует наше задание. Я поговорю с Лео, когда будет время. Эх, а ведь это я придумал звать его так. А он называть меня "Кота"… – лев тяжело выдохнул, с трудом уняв в голове бесконтрольный поток мыслей. – Спасибо, Кову. Ты дал мне пищу для размышления.
– Всегда пожалуйста. К слову о пище, когда там обед?
* * *
Примерно через час Англхорн поставил нового рулевого и согнал часть команды на обед. Но радоваться было рано, ведь обеденные порции едва ли могли насытить даже Коту.
– Это всё?! – недоумённо спросила Дизз, с презрением глядя в собственную тарелку.
Невысокий бежевый лев в поварском колпаке и с густыми чернявыми бакенбардами, переходящими в усы, исподлобья взглянул на волчицу, поправив штопаный фартук на выпирающем брюхе.
– Могу ещё пару рисин добавить, исключительно за ваши красивые глаза, мадам, – хриплым голосом сказал повар, перекидывая дымящую трубку из одного края рта в другой.
– Нет уж, спасибо… – ответила Дизз, разочарованно вздохнув.
Они с Кову нашли небольшой столик на троих рядом со стеной, на которой висела длинная рыболовная сеть и чучело рыбы-меча на толстой дубовой доске. Сев рядом, они приступили к еде, не дожидаясь Коты. Однако когда они увидели Лео и Вольфа, сидящих через несколько столов напротив, удивлению не было предела. На тарелках их новых друзей порции риса с варёной рыбой были куда солиднее, да ещё и с долей бульона из кастрюли. Решив было, что кок так накладывает только тем, кто трудится на палубе, Дизз пробежала взглядом по тарелкам матросов за соседними столами. Ей на глаза сразу попались те волки близнецы, что помогали с багажом, однако их порции были так же бедны, как и у волчицы.
– А как же так? Почему у них так много еды? – вскинув руки, тихо заворчала Дизз.
– Я видел, как Лео о чём-то говорил с поваром. Похоже, смог его уболтать на добавку…
И Кову был прав. Как оказалось, повар Бернард Дюпон был родом из Франции. Лео быстро понял это по акценту, и найти общий язык оказалось совсем не сложно. В конце концов, в команде, состоящей из одних только англичан, услышать родную речь всегда приятно. А учитывая харизму и обаяние рыжего льва, уболтать кока на двойную порцию не составило никакого труда. Хоть и пришлось соврать, что Лео тоже воевал под началом его величества короля Карла Десятого, как и Бернард. Повезло, что кока не смутил слишком молодой возраст хитреца. Оставалось лишь выпросить такую же порцию для Вольфа, что тоже оказалось не самой трудной задачей.
– Интересные они ребята. Но мне кажется, эти двое что-то недоговаривают… – говорила Дизз, подозрительно щурясь через столы.
– А по-моему, они славные. Осталось только узнать, как они ведут себя в бою, – говорил Кову, силясь прожевать слипшийся ломтик риса.
Волчица смиренно отмахнулась и принялась тыкать костлявую рыбу деревянной вилкой, когда к столу наконец-то подошёл Кота.
– Отлип таки от своих книг? Ну, рассказывай, что интересного вычитал? – сразу сказал Кову, выдвинув стул для друга, которого маленькая порция совсем не расстраивала, ведь все его мысли сейчас были совершенно о другом.
– Много чего на самом деле. Но из того, что может быть интересно и вам, я не нашёл вообще никакой информации о Львиной Маске или вообще каких-либо артефактах, найденных или упомянутых в землях народа майя. Ни одной статьи, ни одного упоминания или рисунка. Вообще ничего…
– Ты думаешь, что всё это может быть зря? – подытожила Дизз.
– Не совсем. У нас ведь есть карта. Не думаю, что она может быть подделана. Никто не стал бы так запариваться с языками, чтобы просто направить кого-то по ложному следу. Просто… я думаю, что до этой Маски не добирался вообще никто. И даже внутри народа не все про неё знали. Судя по тому, как написана карта, её хранением занимались несколько групп из разных культур майя, которые, по идее, живут на разных островах вдали друг от друга. Моё предположение такое: от всего их большого народа отделилась некая… условно назовём это "сектой" которая обнаружила артефакт в виде обломка Дневной Звезды, каким-то образом поместила его в предмет в виде серебряной львиной маски, а затем спрятала её в тайном месте. При том, не посвятив в свои дела другие касты, о жизни которых осталось так много записей и информации. Подумать только, мы можем узнать какие-то мелочи об архитектуре, математике, хронологии, но такая важная информация практически не имеет следов. Кроме клочка старой истрёпанной бумаги. Это не то чтобы странно. Просто если они так запарились с картой и сохранением тайны, то что же может ждать нас в самом храме?
– В любом случае мы должны быть на чеку. И всё же здесь что-то не вяжется. Если они так хотели скрыть эту Маску, зачем придумали весь этот причудливый квест с картами, загадками, храмами и прочей чушью? – спросил Кову, вытащив рыбью кость изо рта.
– Вот и я об этом думаю. Но пока что идей нет. А что у вас нового?
Дизз тут же принялась что-то увлечённо рассказывать, обильно жестикулируя руками. А в это же время Кову краем глаза заметил, как за одним из соседних столов с большой тарелкой еды трапезничает капитан Англхорн. Несмотря на общий безучастный вид, он то и дело как-то слишком пристально наблюдал за ними, навострив острые волчьи уши…
* * *
День постепенно сменился ночью, повторяя этот цикл ещё трое суток. Ветер то ускорял ход Ловца, то вновь замедлял, растягивая и без того долгое путешествие. Кота к тому времени подготовил множество набросков с потенциалом как минимум тысячи страниц исторического материала. И это только для первого издания! Он рассчитывал выпустить минимум три, а лучше всё-таки четыре.
Пейзажи за бортом практически не менялись. Весь путь искателей сокровищ сопровождали лишь высокие скалы по левому борту и бесконечное море по правому. Лео и Вольф успели познакомиться и сдружиться, пожалуй, с каждым членом экипажа Англхорна. Исключением остался только сам капитан, пообщаться с которым ни Лео, ни Вольф не горели особым желанием. Волк казался крайне скрытным человеком и предпочитал общаться только со своими. В частности, он каждый обед и ужин сидел за одним столом с местным коком Бернардом, то и дело что-то активно обсуждая. Но, помимо старого француза, капитан всё также не оставлял попыток пофлиртовать с давней подругой, что не могло не вызвать раздражение одного бурого льва. И вот, наконец, к утру четвёртого дня матросы, изнемождённые долгим заплывом, протяжно заликовали, увидев на горизонте длинный песчаный берег, за которым расположился небольшой белокаменный городок.
– Ну наконец-то! – выдохнул Англхорн, глядя в позолоченную подзорную трубу.
Дизз и Кову, обсуждающие слоёные торты, синхронно навострили уши и поспешили отправиться к носу корабля. Вольф и Лео уже были там, наблюдая, как скромный, но до ужаса экзотичный город постепенно становится всё ближе и ближе.
– Прая-Гранди, господа! – возгласил капитан.
– Mon Dieu! – прокричал взволнованный Кота, поднявшись на палубу и подбежав к друзьям.
Англхорн лично встал за штурвал и подвёл корабль как можно ближе к берегу. Ведь этот город не имел порта и чтобы не сесть на мель у длинного берега, якорь Ловца бросили примерно в сотне метров от линии песка. Решив, что оставлять корабль в столь неизведанном месте слишком рискованно, Генри оставил на борту бо́льшую часть экипажа, взяв с собой лишь троих добровольцев. В это же время Дизз собирала всю свою команду на вылазку, предвкушая незабываемый опыт. Воспользовавшись оружейными запасами капитана, Лео и Вольф получили по пистолету с кобурой и набор пуль.
– Ну что, все готовы? – спросила Дизз, глядя на команду.
Новички давно облачились в свои цветные костюмы, повесив на поясе выданные пистолеты. Кота прицепил к рюкзаку верный щит и покрепче затянул пояс с мечом. А Кову лишь кратко убедился, что его револьверы заряжены.
– Так точно, капитан Торрез. Можем выдвигаться в путь! – заключил он.
Поднявшись на палубу, в глаза команде ударил яркий утренний свет. Солнце спешно поднималось ввысь, озаряя каменный город янтарными лучами. Белые стены домов, словно зеркало, отражали яркий солнечный свет, благодаря чему небольшой портовый городок с прямоугольными одноэтажными хибарами стал напоминать разбросанные на песке слитки золота. Раздав экипажу свод указаний, Англхорн спустил на воду две лодки, оставив Бернарда за главного.
И вот их приключение наконец-то началось…
Именно сейчас, когда впереди возвысились величественные тропические горы и непроглядные изумрудно-зелёные джунгли. Золотистый песок мягко встретил новоприбывшие лодки. И первым, кто ступил на новую землю, был Кота, ринувшийся вдоль пляжа, разгоняя россыпь маленьких крабов, что тут же попрятались в песке.
– Итак! Прежде всего, нам нужно найти способ пробраться вглубь страны, в город Синтра. Не думаю, что пешком мы вообще сумеем пройти через джунгли. Но ещё с корабля я заметил где-то внутри города надпись "Конюшня" на одном из зданий. А может это была "Блядюшня"… могу ошибаться.
– А кто-нибудь подумал, как мы будем общаться с местными? – сказал Ангхорн, вбивая заранее взятый длинный кол и привязав к нему лодки.
– Блять…
– Не переживайте. Мы немного говорим на португальском, – тихо сказал Вольф.
Идущие впереди него Дизз и Кову резко обернулись.
– Серьёзно? – спросила волчица, приподняв бровь.
– Ну, совсем немного, но… должно быть достаточно для чего-то простого. К тому же, раз конюшня… ну или блядюшня написаны на английском, то наверняка хотя бы некоторые торговцы должны знать язык.
– Во всяком случае, мы наверняка сможем указать, куда нам надо и что нужно. Если придётся, можем жестами показать, – добавил Лео.
– А вы и это умеете?
– Да. В этом нет ничего сложного, – сказал лев на языке жестов.
– Не перестаёте меня удивлять, ребята… – поразился Кову, поправляя наплечную кобуру.
– Хорош болтать! Нас ждёт сокровище! – прошипел Англхорн, вместе со своими парнями отправившись вдоль берега.
Дойдя до города, команда чужаков быстро привлекла внимание местных. Горожане шептались и сплетничали, пока львята и волчата удивлённо тыкали пальцами в пришедших моряков в странной одежде. Благо, Португалия была страной, что процветала во многом благодаря туризму, поэтому команде всё же удалось найти человека, скудно говорившего по английски. Хорошо, что в дело не вступил Кота или Лео. Ибо местным не стоит знать, что часть незваных гостей – ненавистные им французы, ещё недавно активно посягающие на земли их родной страны. Человек в белом одеянии провёл искателей сокровищ прямо вглубь города, где Кота и видел то самое здание. И, к счастью, это действительно была конюшня. Но, как выяснил Вольф, лошадей в аренду они не дадут. Слишком далёк и опасен был планируемый путь практически в десять километров через лесные дороги. К тому же они чужаки, которых никто не знает и за кого никто не сможет поручиться. Однако волк всё же уболтал владельца конюшни провести их к торговцу, что часто ездит через страну к своей родне. И за некую сумму может согласиться довезти и их.
Разумеется, старичок из провинции не самой богатой страны с радостью согласился провезти через джунгли девять чужеземцев, готовых заплатить пару десятков фунтов. Его деревянная повозка с трудом, но вместила всю команду. Хоть старые кобылы и не были рады такому раскладу. Всё-таки впереди несколько километров по тернистой дороге. Но кто их спрашивает, верно? Да и что они могут ответить?
Итак, путь предстоял не близкий. Неспеша пробиваясь по протоптанной тропе, усеянной листьями и корнями деревьев, открытая деревянная повозка потащилась сквозь густые влажные джунгли. Англхорну доводилась бывать в подобных тропических лесах, где всегда таится опасность в виде агрессивной флоры и ещё более агрессивной фауны. Охота частенько заводила его вглубь Конго или лесов Южной Америки, где каждый раз он боролся не столько с опасным зверем, сколько с тяжестью самого пребывания в этой враждебной среде. Однако команда Торрез, впервые посетившая джунгли, не могла скрыть восторга от невероятно красивых растений и экзотических животных, встречающихся на их длительном пути.
Лео охал каждый раз при виде причудливых обезьян, скачущих между деревьями, покрытыми мхом и лишайником. Деревянные колёса то и дело подскакивали на извилистых корнях и острых булыжниках, одаряя пассажиров надоедливой тряской. Проезжая всё глубже в джунгли, повозка всё больше погружалась во тьму, поскольку высокие деревья с внушительной листвой практически полностью укрывали лесную тропу от солнечных лучей. Где-то на середине пути пошёл холодный тропический ливень. И без того влажный лес стал приносить ещё больше дискомфорта. Вода лилась отовсюду: скапливалась и стекала с больших листьев, шла ручьями сквозь земляную дорогу, узкими водопадами сходила с лиан и ветвей палисандры. Со временем дорогу через лес окончательно размыло. И команде оставалось лишь надеяться, что многострадальная телега не увязнет в глубокой грязи.
Каждый пассажир укрывался от дождя, как только мог. Кота поднял над головой свой щит, Вольф и Лео укрылись за высокими воротниками своих нарядов, а Англхорн, как подобает галантному джентльмену, снял собственный зелёный камзол и накинул его на плечи Дизз, укрыв волчицу под плотной тканью. Однако волчица лишь кратко поблагодарила волка и передала плотный камзол Коте, сказав, что долго он держать над головой тяжёлый щит не сможет. Юный лев был очень рад наконец опустить затёкшие руки и с радостью принял дар волчицы. Англхорн, конечно, был немного расстроен, но спорить не стал. А вот Кову эта рокировка весьма позабавила…
Через двадцать часов самой неприятной поездки в их жизни, повозка наконец-то заехала на каменную брусчатку города Синтры. После Прайа-Гранди все ожидали увидеть такую же древнюю развалюху и здесь, но Синтра оказался куда более продвинутым городом.
С порога команду встретили высокие бетонные дома с черепичными крышами, вымощенные улочки, богатая природа и толпы народа на рынках и среди торговых лавок. Из окон высоких домов торчали люди, размахивающие мокрым после стирки постельным бельём, а по углам стояли зазывалы различных товаров и услуг. Получив обещанную плату, старичок с повозкой отправился восвояси, оставив команду и экипаж у входа в город.
Решив, что время их не поджимает, команда сделала условный перерыв на пол часа. Лео с Вольфом сразу отправились на большой рынок пробовать разные экзотические фрукты, угощения, сладости, специи, украшения, духи, бальзамы, обереги, камни, материалы, напитки, наркотики. Короче всё подряд. Тем временем Кову вдруг решительно захотел наконец-то привести в порядок свой небрежный вид. Поэтому, увидев у одного из зданий вывеску с нарисованной бритвой и надписью на английском "Цирюльня Тодда" мигом отправился туда. Что не могло не радовать Дизз. Как бы брутально он ни выглядел, с космами и бородой он больше похож на перекачанного бомжа, чем на лидера их славной команды. Кота же, естественно, направился куда? Конечно же, в библиотеку! Как оказалось, Синтра является довольно популярными городом Португалии, поэтому здесь было полно туристов со всего света. И большинство местных торговцев и гидов практически свободно говорили на английском языке. Решив не тратить время зря, Англхорн заранее арендовал повозку в обратный путь. Только в этот раз это был закрытый экипаж с молодыми лошадьми и крепкими железными колёсами. Погуляв ещё некоторое время, капитан шёл по узкой улице в направлении рынка, когда чуть не столкнулся с Кову, вышедшим из цирюльни.
– Ох ты! Ну хоть на человека стал похож. Смотрится гораздо лучше, – сказал Генри.
И правда. Шерсть на щеках и подбородке Кову была аккуратно пострижена, а длинные волосы были слегка укорочены, намыты и аккуратно расчёсаны в стороны с аккуратным пробором по центру. С грязного и сального они вернули благородный графитовый оттенок. Теперь лев выглядел как Брендан Фрейзер в лучшие годы.
– А я разве спрашивал?
– Эй! Я же комплимент тебе сделал! Тебе что-то не нравится? – сердито спросил волк, сложив руки на груди.
– А если и так, то что? – глядя на него сверху вниз, ответил лев, пошире раскинув плечи.
– Изволь поделиться. Вместе подумаем, как решить твои проблемы… – едва заметно скалясь, отбросил волк.
– В чём дело? – спросила Дизз, внезапно появившись между парнями.
– Да так, общаюсь с твоим другом. Мило беседуем, – сказал капитан, ехидно улыбаясь.
Волчица недоверчиво оглядела обоих.
– Всё в порядке? – спросила она, глядя на Кову.
Лев довольно улыбнулся.
– Да, Дизз, всё в порядке.
– Хорошо. Идёмте уже дальше. А то Кота сгорит от нетерпения. Да и не хотелось бы попасть в джунгли под ночь. Кстати, тебе идёт такая стрижка, – мило улыбнувшись, сказала волчица, проведя пальцами по блестящим локонам Кову.
Волк позади них злобно цыкнул.
– Вот вы где! Ну что, двинули? – сказал подошедший к ним Лео.
Вольф топтался за его спиной, разглядывая купленный на рынке зуб тигра. Говорят, он приносит удачу. Во всяком случае, хотелось бы верить. Собравшись в условленном месте, все уставились на Коту, который в свою очередь уставился на карту.
– Так! Все идём за мной. Нам туда! – решительно сказал лев, отправившись в сторону выхода из города.
– Опять в джунгли? – спросил Лео.
– Опять в джунгли, – выдохнул Вольф, видя маршрут, по которому направился Кота.
* * *
Понадобилось около пары часов блуждания через густой лес. А это шесть ударов ветками по лицу, десять запинок за выступающие корни, семь укусов москитов, одна упавшая в кусты волчица, засмотревшаяся видом экзотических цветов, десять громких матов и шестнадцать рифм к слову "обезьяна", сочинением которых развлекал себя Лео. И вот, наконец, Кота резко остановился, из-за чего чуть не был сбит группой людей, идущих позади.
– Вот оно! – сказал он, глядя вперёд.
Перед командой стояла высокая резная арка из замшелого камня, прямо посреди лесной тропы. Узоры на ней были искусно высечены древними мастерами. Теперь-то никто не сомневался в географических навыках Коты.
– Мы пришли? – скептично спросил Англхорн.
– Почти. Эта арка означает проход на территорию Просвещения. Теперь нам нужен колодец…
– Тогда вперёд. Все ищем чёртов колодец! – скомандовал волк.
Трое его подручных: два волка и один лев, разбрелись по сторонам, ища среди деревьев и камней что-нибудь похожее на колодец. Однако команда Торрез стояла на месте.
– Как нам его найти? Неужто придётся наобум искать? – спросил Кову.
– Ну, в тексте точно не говорится. Но сказано, что вход к Колодцу Просвещения откроется тому, кто пройдёт под взором Бога и, испив воды из источника, просочится сквозь древние камни, подобно вековому ручью…
– Чушь какая-то! – раздражённо сказал Генри.
– Так, хорошо. Подумаем… – спокойно сказал Кову, прислонив ладонь к подбородку.
– А ты умеешь? – усмехнулся волк.
Дизз тут же шикнула на него, в чём не было особой необходимости. Кову всё равно не слышал его слов, будучи сосредоточенным в попытке понять суть причудливой загадки. Что же всё это значит? Обдумывая варианты несколько минут, у льва всё же возникла пара идей…
– Кота, скажи как эксперт. Каким майя видели Бога?
Лев словно ждал подобной просьбы.
– Главным Богом в мифологии и религии майя был Ица́мна. Создатель мира и письменности, основатель жречества, покровитель майяских правителей и владыка неба. Его голова – земля, а туловище – небо. Но богом неба он стал только в ольмекскую эпоху. В доольмекские же времена изображался кайманом и почитался как владыка съедобных улиток и водорослей. Изображался зубастым стариком с римским носом или же небесным драконом с чертами птицы и ягуара. Супруг богини Иш-Чель и…
– Стой! Так… как ты сказал? Стариком с римским носом? – подытожил Кову.
– Ну да, ачто?
Кову подошёл к арке и взглянул на неё.
– Смотрите! – сказал он, указывая пальцем на резную фигуру в центре каменного строения.
В минималистичной геометрии чётко угадывалась абстракция, изображающая лицо. А похожий на крюк камень изображал длинный горбатый нос.
– "Вход к Колодцу Просвещения откроется тому, кто пройдёт под взором Бога". Эта арка – часть загадки. Пройдя под ней, мы приблизимся к колодцу. Как там дальше?
Кота замешкался, но вскоре вспомнил слова из текста.
– "И испив воды из источника, просочится сквозь древние камни, подобно вековому ручью".
– Как можно просочиться сквозь камень? – задумчиво спросил Лео.
– Меня другое волнует. Если мы ищем колодец, значит, там должна быть вода. Колодец ведь и есть источник воды, разве нет? – задумался Вольф, ходя вокруг собственной оси.
Кову тоже поудмал об этом, но вдруг поднял руку, громогласно воскликнув:
– Всем тихо! Прислушайтесь…
…
…
– И? – наконец спросила Дизз.
– Вы не слышите? Где-то рядом бежит вода. Возможно, река или родник какой-нибудь, – ответил Кову, подрагивая ушами.
– Кажется, я тоже слышу. Но причём тут… а, ну да! Если колодец должен быть в конце пути, то иным источником воды может быть природный водоём. Нужно идти на звук! – обрадовался Кота, затопав через кусты в сторону, откуда доносилось едва слышимое журчание.
Вся команда отправилась вслед за ним, и вскоре они вышли к небольшому лесному ручью. Вода бежала куда-то на восток, и не было видно, где она собирается и откуда выходит.
– Думаю, нам направо! – сказал Англхорн.
– Почему? – спросила волчица.
– Там же сказано "испив воды из источника". Думаю, они вряд ли имели ввиду напрямую пить воду. Но, скорее всего, тот самый камень должен быть у водоёма, где вода собирается.
– Разумно, значит идём направо, – согласилась Дизз, как Кову вдруг остановил её.
– Нет, нам налево.
– Почему это? С чем ты на этот раз не согласен? – раздражённо спросил волк.
– Ты забыл первый шаг. Мы сейчас стоим за пределом арки. И если пойдём по течению, только отдалимся от неё. Нужно найти место, откуда вода выходит, тогда вы окажемся с правильной стороны, пройдя под взором Бога. Там и будет камень.
Англхорн недовольно фыркнул, но всё же одобрительно кивнул, отправляясь вслед за Кову и командой. Дойдя до небольшого зелёноватого водоёма, откуда выходил ручей, путешественники принялись осматриваться вокруг него, ища что-то похожее на камень, сквозь который нужно пройти. Около тридцати минут люди Англхорна и команда Торрез буквально заглядывали под каждый камень, уже не понимая, что они вообще должны найти. И вдруг…
– Нашёл! – крикнул Вольф, разрубая проросшую лозу своим непальским ножом.
Раздвинув обрубленные заросли, искателям сокровищ открылся вид на узкий проход под землю, высеченный в большом камне.
– Ясно, очередная метафора. Мы должны пройти через щель. Это и значит просочиться сквозь камни.
– Молодец, брат. Ну что, вперёд! – сказал Лео, первым склонившись над дырой.
Пролезая сквозь узкую расщелину, лев шустро скрылся во тьме, прежде чем Вольф отправился следом за ним.
– Ого! – внезапно раздалось из под земли.
– Эй! У вас там всё в порядке? – обеспокоенно крикнул Кову прямо в расщелину.
– Да! Всё хорошо! Аккуратно залезайте по одному. Вам здесь понравится! – глухим эхом донёсся голос Лео.
Последовав совету льва, команда и экипаж по одному проникли внутрь небольшой скалы, уходящей под землю. То, что они там увидели, навсегда отпечатается в их памяти. А Кота и вовсе был вне себя от восторга…
Их взору предстал огромный колодец, уходящий вглубь земли в непроглядную тьму. Вокруг него шла спиральная лестницей, высеченной прямо в скале. Серый резной камень покрылся слоем мха, но не растерял своего величественного вида, как и ровно проложенные ступени. Кову достал из большой сумки старый керосиновый фонарь, потратив несколько минут на то, чтобы зажечь его. И вот, довольствуясь маленьким островком света, команда путешественников отправилась вниз, во мрак. Неизвестно, как долго они спускались по лестнице, погружаясь в сырую темноту, до тех пор, пока тонкая полоска света из ущелья не осталась где-то позади. Мерцающий огонь фонаря едва освещал их встревоженные лица, когда команда спустилась в самый низ, казалось бы, бездонного колодца. Пройдя через прямоугольный проход, они оказались внутри большого помещения, усеянного символикой майя.








