355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэйя_Гравис » Первое мгновение вечности (СИ) » Текст книги (страница 17)
Первое мгновение вечности (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2019, 22:30

Текст книги "Первое мгновение вечности (СИ)"


Автор книги: Рэйя_Гравис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

– А ты не знала? – деланно удивился Гарри. – Ты единственный человек, который вызывает у Тома столько эмоций.

Гермиона густо покраснела, отчего тут же начала злиться.

– В смысле, я его раздражаю? – недовольно уточнила она.

– Ты ему интересна, а его вообще мало кто интересует, – Поттер пожал плечами. – Он хоть и ворчит постоянно, но ему нравится, как ты мыслишь, иначе он бы игнорировал тебя так же, как и всех остальных. Поверь мне, одно то, что Том обратил на тебя внимание, уже говорит о твоей неординарности.

– Вот уж глупость, – скрывая смущение за высокомерием, хмыкнула Грейнджер. – Можно подумать, меня волнует мнение твоего самовлюбленного приятеля!

Гарри рассмеялся, радуясь, что подруга вновь стала прежней, да и сам он почувствовал, как с плеч свалилась тяжесть собственных сомнений и страхов, разговор с Гермионой расставил по местам все спутанные мысли и принес в душу небывалое спокойствие и уверенность. Теперь он точно знал, что последнее, о чем стоит беспокоиться, это ожидания окружающих. Впрочем, он всегда это знал, в конце концов, нужно быть немного эгоистом, ведь не зря же Шляпа определила его на Слизерин.

– Ну что? – бодро сказал он, поднимаясь на ноги. – Остаемся собой и к черту всех, кто не согласен?

На лице Гермионы засияла улыбка.

– Мы остаемся собой, – решительно кивнула она.

– И никаких больше слез, – строго предупредил Поттер.

– Только не из-за этого, – пообещала Грейнджер, и оба изрядно замерзших ребенка поспешили вернуться в школу, обмениваясь ничего не значащими шутками и тихо посмеиваясь над собой и своими страхами.

– Гарри! – Гермиона хлопнула себя по лбу и остановилась посреди коридора. – Я же совсем забыла рассказать тебе кое-что.

– А может потом? – зябко поежился тот, мечтая добраться до теплой гостиной. – Тут все еще холодно, – он окинул коридор недовольным взглядом, словно от этого в школе должно было мигом потеплеть.

– Ой, ну ладно, – она закатила глаза, – тогда приходи в библиотеку после обеда.

На этом она удалилась в сторону Гриффиндорской башни, Поттер пожал плечами и побрел в подземелья, где его тут же сцапал Том, возмущенно вопрошая, «где можно было шляться целый час». Гарри на расспросы друга только загадочно улыбался, думая о том, что всеобщее школьное помешательство теперь стало казаться ему незначительной мелочью. На обед он шел в прекрасном настроении.

– Поттер, – Гарри как раз засунул в рот кусочек ароматного бифштекса, поэтому мог ответить окликнувшему его Флинту лишь невнятным мычанием. Староста на неподобающее слизеринцу поведение первокурсника недовольно нахмурился и строго заметил: – Сначала прожуй, потом говори.

Гарри послушно проглотил мясо и с невинным видом запихнул в рот оставшийся на тарелке кусок бифштекса, Маркус опасно сузил глаза.

– После обеда жду тебя на квиддичном поле, – Флинт злорадно улыбнулся, наблюдая за тем, как Поттер давится, пытаясь одновременно проглотить свой обед и что-то сказать. – Не понимаю, что ты там бормочешь, Поттер, – фыркнул он. – Сразу после обеда отправляйся на поле и никаких опозданий!

На этом он удалился из Большого Зала, не оставив никакой возможности возразить.

– Но кто же летает на полный желудок? – проглотив, наконец, свой бифштекс простонал Гарри.

Том пакостно захихикал, заслужив обиженный взгляд. Неожиданно Поттер вспомнил про встречу с Гермионой и принялся внимательно разглядывать гриффиндорский стол. К сожалению, той не оказалось на привычном месте, по-видимому, она уже пообедала и теперь ждала его в библиотеке. Несколько минут Гарри мысленно разрывался между желанием сбегать к Гермионе, быстро объяснить ситуацию и помчаться на квиддичное поле и страхом задержаться хоть на минуту и получить нагоняй от капитана команды. Решение пришло само собой в виде лучшего друга, который как раз собрался уходить.

– Том, – Поттер поднялся из-за стола и схватил Арчера за локоть, привлекая его внимание, – Гермиона ждет меня в библиотеке, скажи ей, пожалуйста, что я на тренировке.

– Издеваешься? – недоверчиво спросил тот.

– Ну пожалуйста! – взмолился юный ловец слизеринской команды. – Флинт меня прикончит, если я опоздаю.

– Просто скажи ему, что задержался здесь, – безразлично пожал плечами Том. – Мне что, нужно тебя всему учить?

– Учитывая то, что половина нашей команды сейчас сидит здесь, моя ложь раскроется в первые двадцать секунд, – не желая отступать, зашипел на друга Поттер. – Они же сдадут меня с потрохами, ну, Том!

– Ой, ладно, – Арчер закатил глаза, – иди уже на свою тренировку.

Он проводил радостно умчавшегося Поттера недовольным взглядом и фыркнул.

– Теперь придется терять время на эту зубрилу, – пробурчал он, выходя из Большого зала.

====== Глава 15. Тайные знания ======

Том вошел в библиотеку, окидывая книжные полки таким взглядом, словно каждая из них несла персональную ответственность за его дурное расположение духа. Хотя во всем была виновата Грейнджер, которая нестерпимо его раздражала… а еще правильнее будет сказать, что виноват был Гарри, который использовал Тома как почтовую сову для передачи сообщений. Но все же приятнее было злиться на дотошную гриффиндорку, а не на лучшего друга, поэтому к тому моменту, когда Арчер обнаружил Гермиону, он был в подходящем настроении для затяжной ссоры. Грейнджер была поглощена изучением книг, которых вокруг нее было разложено великое множество, и отвлеклась только когда Том вплотную приблизился к ее столу.

– А где Гарри? – нахмурилась она, поняв, что Арчер пришел один.

– Флинт утащил его на тренировку прямо из-за обеденного стола, – Том недовольно скривился, – так что, не жди его.

Он уже собрался уйти, когда Грейнджер нехотя окликнула его:

– Подожди, – Том обернулся, гриффиндорка нерешительно покусывала губы, но, наконец, не выдержала: – Я могла бы рассказать тебе то, что узнала.

– Чтобы я потом передал Гарри? – презрительно уточнил он. – Нет уж, спасибо большое, избавь меня от бесполезной траты времени.

– Но я думала, тебе это тоже будет интересно, – спокойно заметила она. Арчер неожиданно понял, что Гермионе настолько не терпится поделиться своими открытиями, что она готова говорить даже с ним.

Первым желанием было бросить в ответ что-нибудь особенно обидное и уйти, но в нем неожиданно проснулось любопытство, и он медленно, словно нехотя, присел напротив, выжидающе изогнув бровь.

– Когда Гарри рассказал о похищении, мне стало интересно, и я немного разузнала об этом Велиаре Грависе, – начала Гермиона. – Точнее, попыталась разузнать, – она недовольно нахмурилась. – Знаешь, оказывается, у волшебников нет книг, где подробно описываются семейные древа. Вернее есть, но они составляются на заказ для чистокровных семей, а не для общего пользования.

– Я в курсе, – перебил ее Том.

Они с Гарри потратили немало времени, изучая горы книг, но нигде не видели подробных семейных древ, только обрывочные упоминания об особо выдающихся магах.

– Когда я это обнаружила, – продолжила Грейнджер, не обратив внимания на раздраженный тон Арчера, – то решила самостоятельно выстроить родовую последовательность семьи Гравис, благо эта фамилия много где встречается. У меня получилось некое фамильное древо. – Том проследил за ее взглядом и удивленно поднял брови. Перед Гермионой на столе лежал широкий лист пергамента, исписанный аккуратным мелким почерком, приглядевшись, можно было обнаружить, что весь пергамент покрывали имена и даты, соединенные друг с другом тонкими линиями.

– Ты это сделала сама? – потрясенно спросил он, разглядывая ее записи.

– Да, – Гермиона явно не придавала этому большого значения, – я изучила множество книг, выискивая представителей семьи Гравис, нашла несколько исторических справок и дат и для своего удобства набросала необходимую информацию на пергамент. В итоге у меня получился вполне сносный вариант их семейного древа.

– Грейнджер, да на такое годы нужны, – ужаснулся Том.

– Мне хватило месяца, – пожала плечами Гермиона. – Главное, правильно расставлять приоритеты и внимательно анализировать информацию. Не очень-то и сложно… хоть и долго, – она искоса глянула на собеседника – тот выглядел потерянным, что невероятно польстило юной любительнице книжек.

– Слушай, – после минутного молчания сказал Том, жалостливо глядя на нее, – у тебя друзья-то есть?

– Есть, – оскорбленно ответила Гермиона, тут же начиная злиться.

– Надо же, – Том покачал головой, – никогда бы не подумал… и много?

– Думаю, побольше, чем у тебя, – огрызнулась та.

– Даже любопытно, сколько сумасшедших готовы терпеть твою дотошность, – Арчер язвительно усмехнулся.

– Мою дотошность хотя бы можно терпеть, – в тон ему ответила Гермиона. – А вот в том, что в этом мире найдется хоть один человек, способный находиться с тобой в одном помещении больше пяти минут и не убить тебя, я очень сомневаюсь.

– Оставь свое мнение при себе, Грейнджер, – фыркнул Том.

– И тебе желаю того же, – зашипела на него Гермиона.

Оба первокурсника замолчали, прожигая друг друга ненавидящими взглядами, мимо них прошла группа хаффлпаффцев, мирно расселись недалеко от грозной парочки и, тихо переговариваясь, приступили к своим домашним заданиям. Гермиона сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и велела себе быть умнее этого несносного, невозможного, отвратительного, самодовольного, нахального… одним словом, просто быть умнее.

– Когда Гарри рассказывал о том, что произошло, он сказал, что того человека звали Велиар Гравис, так? – ровным голосом начала она, делая вид, что ничего не произошло.

– Да, – Том демонстративно откинулся на спинку стула, принимая нарочито скучающий вид.

– Вот это и странно, – она нахмурилась, – потому что исходя из моих исследований, род Грависов прервался в 1925 году. Может быть, Гарри ошибся?

– Понятия не имею, я с этим типом не успел тесно познакомиться, – поморщился Арчер.

– Последними представителями рода были братья Хоган и Тимар Гравис. Но Хоган умер в возрасте двадцати шести лет, обстоятельства его смерти так и остались загадкой, а Тимар пропал без вести и вскоре был найден мертвым.

– Так может быть этот Велиар чей-то сын или внук? – Том зевнул.

– Вряд ли, – покачала головой девочка. – Тимар был сквибом, к тому же на момент смерти ему было тринадцать лет. Сомневаюсь, что он успел завести детей в таком возрасте. А у Хогана наследников не было.

– То есть, Велиар Гравис – это просто волшебник, присвоивший себе чужую фамилию, – подытожил Арчер.

– Полагаю, что да. Грависы были достаточно известной семьей, – снова затараторила Гермиона, – когда их род прервался, их семью внесли в реестр «мертвых наследий».

– В реестр чего? – нахмурился Том.

– Ты даже этого не знаешь? – с издевкой поинтересовалась Грейнджер и, не дав ему ответить, быстро продолжила: – «Мертвые наследия» – врожденные способности, из поколения в поколение передающиеся в волшебных семьях, которые канули в Лету со смертью последних представителей семей. К числу «мертвых Наследий» относят заклинателей, некромантов, ловчих, говорящих, плетельщиков заклинаний и стихийных магов, хотя последние под вопросом, потому что некоторые источники утверждают, что Альбус Дамблдор владеет искусством магии воды.

– А разве всему этому нельзя научиться? – Арчер пожал плечами.

– Нет, с этими способностями можно только родиться, – с легкой завистью вздохнула Гермиона. – Так жаль, что все эти удивительные возможности умерли вместе с их обладателями.

– Ты что-то говорила про Грависов, – напомнил Том, хотя тема «мертвых наследий» не на шутку его увлекла, вот что он хотел бы получить в наследство от родителей – какой-нибудь особый дар.

– Ах да, – опомнилась Грейнджер, – Грависы были известны, как род ловчих. Ловчие способны были поймать и обуздать стихийных духов.

– Зачем?

– Потому что если правильно рассчитать энергию такого духа, то можно зарядить ею артефакт или использовать такого духа для магических обрядов и ритуалов. Долгое время Грависы работали с алхимиками, но потом их деятельность приобрела довольно узкую специфику, – Гермиона замолчала, подбирая слова. – Они… отлавливали и приручали домовых эльфов.

– Ловчие? – презрительно скривился Том. – Зачем волшебнику с такими способностями заниматься такой ерундой?

– Ты не понимаешь, – запротестовала Гермиона, которая прочитала достаточно книг о домовых эльфах, чтобы уверенно вести дискуссию на эту тему, – домовики – невероятно редкие создания. О них практически ничего неизвестно, а написано еще меньше, но если сопоставить факты, то получается, что на самом деле те домовые эльфы, которых мы знаем, – одно из гениальнейших изобретений алхимии!

– Хочешь сказать, что на самом деле домовики это пойманные духи, заключенные в физическую оболочку? – не поверил Том.

– Да, по крайней мере, это моя теория, – кивнула Грейнджер. – Не зря в названии фигурирует «эльф». Видимо Грависы… или тот, кому это пришло в голову, использовали для создания домовиков лесных духов. Эльфов или фей. Известно, что эльфы живут на границе миров и невидимы для простых людей, хотя при желании могут им являться. Поймать фею невозможно, так как она не обладает физическим телом. Но что если когда-то ловчий смог поймать эльфа и создать для него материальный облик? Ведь до сих пор неизвестно, откуда вообще взялись домовики, так может быть, их просто создали маги?

– А как ты объяснишь их послушание и любовь к тяжелой работе? – задал встречный вопрос Арчер, которому становилось все труднее делать вид, что ему скучно.

– Честно говоря, не знаю, – вздохнула Гермиона, – сомневаюсь, что духи стали служить магам добровольно… Возможно существует какое-то соглашение… или что-то вроде того.

– Мне интересно, а сами домовики знают об этом?

– Наверное нет, ведь тогда могло вспыхнуть восстание, они бы наверняка захотели вернуть свободу, – Грейнджер выглядела несколько возмущенной положением, в которое волшебники поставили этих существ. – К тому же, им нравится их работа, и они не смыслят жизни без хозяина… так что, видимо, на них когда-то наложили очень могущественные чары.

– Если ты права, – задумчиво протянул Том, – то становится понятно, почему на них не действует наша магия и ограничения, и почему их магия так отличается от нашей. Это магия стихийных духов, – он восхищенно выдохнул. – Удивительно, сколько талантливых колдунов существовало в этом мире… додуматься же надо…

– А по-моему, это дикость, – недовольно перебила Гермиона. – Как можно так поступать с разумным существом? Сковывать его волю и сознание, делать рабом?

– А что в этом плохого? – пожал плечами Арчер. – Кто сильнее, тот и правит.

– Отличный девиз для тирана, – тут же начала злиться Гермиона. – У тебя сердце-то есть?

– Это такой ненужный стучащий орган? – невинно поднял брови Том. – Да, кажется, было что-то подобное, все гадаю, зачем оно нужно.

– Исключая очевидное? – язвительно усмехнулась Грейнджер.

– Спорю на свою волшебную палочку, магу необязательно нужно сердце, чтобы жить, – Арчер послал ядовитую улыбку, на что Гермиона ответила испепеляющим взглядом.

Наступила еще одна воинственная пауза, которую в этот раз прервал Том, заглянув в записи Грейнджер.

– А что насчет остальных наследий?

– Что?

– Ну эти «мертвые наследия», кроме ловчих есть и другие? Эти, – он сузил глаза, пытаясь прочитать названия, – говорящие?..

– Да, – Гермиона тут же переключилась в режим лекции, – говорящие – маги, способные понимать и говорить на языке животных. Кстати, Салазар Слизерин мог говорить со змеями, – в ее словах удивительным образом перемешались восторг и отвращение. – Но эта способность относится к темной магии. Вообще все основатели обладали особыми способностями. Например, Годрик Гриффиндор был одним из сильнейших заклинателей, он мог приручить практически любое существо, магическое или нет, Ровена Рейвенкло обладала талантом плетельщиков заклинаний и открыла более трехсот магических формул. По-моему, она была просто удивительной волшебницей, плетельщики видят нити магии и могут составлять из них узоры, которые потом становятся заклинаниями. Более тонкой и сложной магии я и представить не могу! Однажды я наткнулась на пару формул, из которых потом были составлены заклятия, и запуталась на третьей строчке. Кстати, некроманты тоже обладали способностью плетельщиков, но более узкой направленности, потому что их магия была напрямую завязана на магии смерти. А вот наследие Хельги Хаффлпафф до сих пор сохранилось, – торжествующе произнесла Гермиона, – она была целителем.

– Целителем? Колдомедиком?

– Нет, колдомедицина это ответвление целительства, то, чему маги могут научиться. Целители могут излечить любую рану без зелий и заклинаний, одним прикосновением. Это очень ценный дар, испокон веков семьи целителей считались неприкосновенными. Ольхава Ликорис, одна из наследниц целителей, создала целое направление магии, опасаясь, что не сможет произвести на свет потомков, которым передаст свой дар. Так появилась колдомедицина.

– А кроме целительства, ты знаешь какие-нибудь сохранившиеся наследия?

– Ну… – она задумалась, – самые известные: метаморфы – маги, способные менять собственный облик, прорицатели, врожденные легилименты, способные читать мысли, кстати, они же создали одноименную науку – Легилименцию, способность читать мысли, и Окклюменцию – способность закрывать сознание. Еще существуют врожденные анимаги, но их очень мало.

– Врожденные? – завистливо переспросил Том. – То есть, им даже не нужно учиться, чтобы превращаться?

– Да… но некоторые поговаривают, что это не наследие, а просто гены.

– Гены?

– Ну да, если в роду был оборотень, который дал потомство, дети вполне могут перенять его способности… как болезнь, – Гермиона помрачнела. – Вообще, я мало об этом знаю.

– О, так все-таки есть область, о которой ты мало знаешь? – не удержался от ехидной реплики Арчер, Грейнджер открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут рядом послышался удивлённый голос.

– Вот это да, – Гарри ухмыляясь, стоял рядом с их столом и переводил насмешливый взгляд с одного на другого, – никогда бы не подумал, что длительное совместное времяпрепровождение Гермионы Грейнджер и Томаса Арчера может обойтись без кровопролитных военных действий.

– Отличное наблюдение, Гарри, – Гермиона мигом переключила свое раздражение на друга. – На самом деле, очень хорошее! Я вот и сама об этом думаю, так что пойду-ка я, пока мне действительно не захотелось кого-нибудь придушить.

С этими словами она поднялась из-за стола, сгребла все свои свитки и пергаменты и гордо скрылась за одним из стеллажей, вероятно собираясь вернуть учебники на полки.

Гарри и Том молчаливо проводили ее взглядами и, наконец, Поттер со вздохом рухнул на соседний стул.

– Флинт меня замучил, – пожаловался он другу, – кстати, о чем вы так долго говорили?

– Так и знал, что именно мне придется все тебе пересказывать, – скорбно вздохнул Арчер, хотя мысленно он все еще продолжал поражаться Гермионе, задаваясь вопросом, сколько сил и терпения нужно, чтобы собрать столько информации, проанализировать ее и четко систематизировать.

– Знаешь, я все думаю, – Том уселся поудобнее, подперев голову рукой, – ты вообще уверен, что твоя Грейнджер человек?

* * *

Рассказ друга о Грависе Гарри воспринял со сдержанным интересом, коего совершенно не проявил в отношении этих «мертвых наследий» и лишь вскользь отметил то, что Виви как раз был именно пойман прошлым хозяином, а Грависы, по словам Тома как раз на этом и специализировались.

– Ведь Лорвин Гравис действительно ловил домовиков и приручал их, – задумчиво изрек Поттер, – а Велиар говорил об этом человеке как об отце.

– Тогда объясни, почему его нет на семейном древе, а последними в роду значатся Хоган и Тимар, – Арчер скучающе катал по столу маггловский карандаш, который оставила там Гермиона, и гадал, когда же его другу надоест играть в сыщика, ему самому это уже немного наскучило. Тем более, теперь у него была гораздо более интересная тема для размышлений.

– Может быть, Тимар не умер? – тем временем предположил Поттер. – Может, Велиар его сын? Или внук?

– Гарри?

– Что?

– Вот скажи мне, какая разница кто кому кем приходился? – Том зевнул. – Если честно, мне совершенно неохота копаться в истории этой семейки.

– Как знаешь, – удивительно легко согласился тот. – Тогда чем займемся?

– Ну, не знаю, как ты, но у меня еще есть дела, – Том поднялся из-за стола.

– Что еще за дела? – насупился Гарри.

Арчер ничего не ответил, только послал другу пугающе-маниакальную улыбку:

– Потом узнаешь, – с этой угрозой, а больше Гарри это выражение лица никак охарактеризовать не смог, Том удалился из библиотеки, оставляя того наедине с тем обилием информации, которой успел забить ему голову.

Пару секунд Поттер недоуменно смотрел ему вслед, а потом с криком: «Эй, подожди меня!» – подхватил с пола свою сумку и поспешил следом.

* * *

Утро следующего дня для Тома началось… странно. По крайней мере, он нечасто имел счастье с утра пораньше лицезреть физиономию лучшего друга, который, забравшись на его кровать и комфортно устроившись на его одеяле, сидел, скрестив ноги, и терпеливо ждал его пробуждения. Арчер закрыл глаза, надеясь, что все ещё спит, потом открыл. К сожалению, Гарри продолжал сидеть напротив него. Вообще Поттер не имел обыкновения вставать чуть свет, нарушать личное пространство Тома и устраиваться на его кровати, забираясь с ногами на одеяло. Картину дополняла широкая, почти маниакальная улыбка на его лице. Все это в целом зародило в душе Тома нехорошие подозрения, и он начал мысленно прикидывать, какой сегодня день недели, потому что обычно крыша у Гарри ехала по вторникам и воскресеньям, и в эти дни он становился особенно странным. Сегодня как раз было воскресенье.

– Ты чего здесь делаешь? – хриплым со сна голосом поинтересовался Том. – Кровать свою потерял?

Улыбка на лице Гарри стала еще шире, что, по мнению Арчера, претило всем законам человеческой физиологии.

– Хорошо, что ты уже проснулся, – загадочно ответил Поттер, – а то я собирался тебя будить.

– Зачем? – настороженно спросил Том.

– О, – просиял Гарри, – потому что мне нужно тебе кое-что отдать.

Арчер приподнялся на локтях, сонно моргая, и только сейчас заметил, что кроме Поттера на его кровати был еще один инородный предмет.

– Это еще что? – он недовольно уставился на объемный мешок, лежащий у ног Гарри.

– Знаешь, я долго искал… все не знал, что купить, и решил просто взять всего понемножку, – с этими словами мальчик-который-внезапно-свихнулся, начал поочередно выкладывать на одеяло содержимое мешка, состоящее из разнообразных коробочек, пакетиков и свертков.

По мере того, как во всем этом шуршащем цветастом безобразии Том узнавал разнообразные волшебные сладости, его недовольство начинало сменяться недоумением, а потом и удивлением. Казалось, здесь было все, что только можно вообразить: леденцы Берти Ботс, сахарные перья, шоколадные лягушки, мармелад с ореховым сиропом, коробочки с пирожными, и множество других сладостей, а картину эту завершал большой торт, сделанный в форме Хогвартса и чудом уцелевший в этом бездонном мешке, который, к слову, все-таки опустел. Гарри, продолжая счастливо улыбаться, следил за реакцией друга. Арчер молчал больше минуты.

– Что это? – наконец, выдавил он.

– С Днем Рождения! – громко проскандировал Поттер и с видом фокусника выудил откуда-то пару бутылок, наполненных подозрительной на вид субстанцией.

Том боролся с собой не меньше трех минут, прежде чем смог взять себя в руки.

– Поправка, – сухо начал он, – во-первых, мой день рождения случился двадцатого января, а на дворе уже февраль, гений. Во-вторых, почему ты завалил мою кровать, – он презрительно осмотрел разложенные перед ним сладости, – этим?

– Считай это запоздалым поздравлением! – разом отвечая на оба вопроса, объявил Гарри, которого ничуть не смутило недовольство друга, он-то прекрасно знал, что тот ворчит просто из вредности.

– И ввиду этого ты решил подарить мне кондитерский магазин? – язвительно уточнил Том, напомнив Поттеру их декана.

– Нет, – качнул головой он, – это для празднования, а подарок вот, – и с этими словами он протянул другу объемную коробку, наспех завернутую в зеленую упаковочную бумагу.

Помедлив, Арчер, словно нехотя, принял подарок и, стараясь, чтобы его манипуляции не выглядели слишком нетерпеливыми, развернул его, мимолетно отметив, что так криво упаковать подарок мог только его друг, и было в этом что-то… очень домашнее. Семейное.

– Шахматы?

– Не просто шахматы, – Поттер фыркнул, – волшебные шахматы, я же знаю, тебе нравится эта игра.

– Особенно мне нравится, как фигурки убивают друг друга, – мрачно пошутил запоздалый именинник.

– Они же потом восстанавливаются, – погрустнел Гарри. – Тебе не нравится? Я могу подарить что-нибудь другое…

– Нет, – Том поспешно убрал шахматную доску подальше, пока его темпераментный товарищ не решил развеять ее по ветру, – просто неожиданно как-то.

– Да, знаешь, – Поттер принялся задумчиво теребить рукав своей пижамы, – все эти похищения, выздоровления и все такое… я и не понял, что мы пропустили твой день рождения.

– Ясно, – Том усмехнулся, убирая с лица недовольное выражение, в конце концов, кто, как не Гарри делал его жизнь такой яркой.

Наверное, именно эта непосредственность, с которой его приятель мог в одно прекрасное утро разбудить его, засыпав кровать сладостями, а потом что-то беззаботно щебетать о том, что он забыл про день рождения лучшего друга, и делала их общение таким особенным для Арчера.

– Ну ладно, а где ты все это взял? – он обвел красноречивым взглядом гору волшебных лакомств.

– О, это Фред и Джордж, – оживился Гарри, – близнецы с Гриффиндора. Они знают тайный ход, который ведет в Хогсмид – волшебную деревню рядом с Хогвартсом, там можно купить разные сладости, – он уселся поудобнее, облокотившись спиной о стену. – Они мне еще сливочного пива принесли, а ты пробовал…

– Нет, – Арчер с недоверием покосился на бутылки, которые друг продолжал держать в руках.

– Но это очень вкусно! Вот, попробуй же! – Том безропотно взял одну из бутылок и с сомнением принюхался, напиток пах обнадеживающе.

Поттер уже принялся распаковывать пирожные, непринужденно болтая о магической деревушке, куда ему уже не терпелось попасть, Арчер слушал его в пол-уха, осторожного потягивая сливочное пиво, оказавшееся довольно вкусным, и наблюдая за энергичным другом.

– Вот ты ведешь себя, как будто тебе четыре года, – насмешливо заметил Том, хотя ему и нравилось это беззаботное настроение приятеля.

– А ты, будто тебе все сто стукнуло, – не остался в долгу Поттер.

Полог кровати Арчера отъехал в сторону, и к ним заинтересованно заглянул Забини.

– Ого, – его глаза восторженно сверкнули, – да здесь целый пир! Драко иди сюда, у нас, похоже, намечается пижамная вечеринка…

Том так и не понял почему, а главное, КАК на его кровати собралось столько народу, потому что, повинуясь необъяснимому чутью, к ним в спальню стянулась половина мальчишек с первого курса. Кто-то из них принес еще с десяток бутылок сливочного пива, кто-то притащил конфеты, которые прислали им из дома родители, а кто-то вызвался обучить всех волшебному покеру. И все это в целом было так похоже на настоящий день рождения с кучей гостей и подарков, что даже у ворчливого по утрам Арчера поднялось настроение… пусть даже об истинной причине тожества знали только Том и Гарри. Время за разговорами и играми пролетело незаметно, ребята расправились со сладостями и сливочным пивом, поделились друг с другом забавными историями и даже наигрались в покер, который оказался весьма интересной, хоть и сложной игрой. Наверное, впервые в жизни Гарри и Том почувствовали себя по-настоящему «своими» среди сокурсников.

Когда утро плавно превратилось в полдень, в спальню заглянул Флинт, обеспокоенный исчезновением половины первокурсников, и раздраженно разогнал одиннадцатилеток по комнатам, велев привести себя в порядок и не позорить факультет.

– Как мы его позорим, если нас никто не видит? – обиженно пробурчал Блэйз, сворачивая кораблик из какого-то фантика, когда они обедали в Большом Зале.

Драко хмыкнул:

– Боится, что мы распустим в общежитии флюиды гриффиндорцев, – он обернулся к Гарри. – Поттер, вот ты у них был, что скажешь?

– Скажу, что это чушь, – фыркнул тот, с аппетитом поглощая свой обед. – Устраивая вечеринку, они обычно не ведут себя так степенно, словно очутились на светском приеме.

– Вот видишь, – усмехнулся Забини, – все-таки кровь – великая сила!

– А причем тут кровь? – отстраненно поинтересовался Том, отрываясь от чтения какой-то книги.

– Ну как же, – Драко тут же самодовольно нахохлился, – мы впитали хорошие манеры с молоком матери...

Арчер впился в Малфоя тем самым долгим немигающим взглядом, который обычно заставлял его оппонентов чувствовать себя полным ничтожеством. Гарри очень хорошо знал этот взгляд, чтобы от души повеселиться. Надо отдать ему должное, Драко быстро взял себя в руки и даже попытался вернуть своему голосу прежнюю надменность.

– Без обид, Арчер, но признай, тебе все еще не хватает воспитания, ведь ты рос с магглами, – последние слова он сказал так, будто имел в виду что-нибудь вроде «ведь ты рос в грязи», что весьма отчетливо улавливалось в его интонациях.

– По крайней мере, пробелы в воспитании можно восполнить, – тонко улыбнулся Том, – а вот умственные способности самолюбованием, увы, не повысишь, Драко, – и он вернулся вернулся к еде, оставляя Малфоя давиться от злости.

Гарри и Блэйз весело переглянулись. Обмен подобными завуалированными оскорблениями с проверкой «на вшивость» происходил между этой парочкой не реже раза в неделю и всегда отличался емкостью и чрезвычайной содержательностью. Разница была только в том, что Арчер делал это от скуки, а Малфой из вредности. Однажды Драко попытался испробовать подобный метод общения на Гарри, но встретился с непреодолимой стеной абсолютного флегматизма, и если в подобных разговорах Том отвечал какой-нибудь витиеватой колкостью, то от Поттера можно было добиться только скучающего взгляда и лаконичного: «Придумай что-нибудь поинтереснее…» После этого Драко тут же отставал от сокурсника, презрительно мотивируя это тем, что «Поттер совершенно не умеет вести диалог».

Время летело незаметно, февраль сменился мартом, а за мартом пришел апрель, укутав Хогвартс бесконечными дождями и серым небом. Гарри усиленно старался ни во что не влипать, не влезать и не вляпываться, тихо посещал занятия и игнорировал так и не остывший к нему интерес со стороны некоторых учеников Хогвартса. Том постоянно пропадал в библиотеке, хотя и непонятно было, что он там делает, обложившись горой книг, ведь к экзаменам он был прекрасно готов, а дополнительными занятиями никогда не увлекался. Несколько раз Поттер видел, как его друг подходит к слизеринцам со старших курсов и о чем-то их спрашивает с таким важным видом, словно выполняет поручение если не директора, то декана точно. Что удивительно, от него никогда не отмахивались, порой Арчер что-то записывал, слушая разъяснения старшекурсников, после чего чинно удалялся. Гарри оставалось только гадать, чем же занят его друг, потому что на все расспросы Том отвечал неопределенным пожатием плеч и требовал отстать от него с дурацкими вопросами. Гарри злился, обижался, расстраивался и тосковал, попутно жалуясь Гермионе. Грейнджер, надо отдать ей должное, слушала внимательно, сочувственно кивала, советовала набраться терпения и позволить Арчеру иметь свои секреты, хотя ей и самой уже было очень любопытно узнать, что же такое делает Том. Загадка разрешилась сама собой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю