355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rex_Noctis » Ключ от Севера (СИ) » Текст книги (страница 5)
Ключ от Севера (СИ)
  • Текст добавлен: 8 августа 2019, 02:30

Текст книги "Ключ от Севера (СИ)"


Автор книги: Rex_Noctis


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

На дурацкий вопрос я, само собой, не ответил.

– Завтра я буду здесь с четырёх. Зайди ко мне до начала смены, – дождавшись чуть поспешного кивка, я позволил себе ещё немного полюбоваться на перекошенную морду маршала Стенка и, выразительно глянув на экран персоналки, коротко бросил: – Свободны. Идите готовьтесь к выездам.

Само собой, Марсел вылетел за дверь, не дожидаясь окончания фразы. Я мстительно ухмыльнулся ему вслед и похвалил себя за удачную диверсию.

Во-первых, вся компашка дружить против меня явно больше не станет. Во-вторых, я им показал, что требовать буду жёстко, но разумно. В-третьих, вполне справедливо избавился от подпевалы покойного ликвидатора, одновременно поощрив другого маршала, хорошо проявившего себя в непростой ситуации…

Хаос, Судьбы Прядущий, я точно заслужил кофе. Нет, два!

========== Глава 8 ==========

Нижний Моэргрин, как и все подобные районы в крупных городах – сплошь мусор, шум, запах всего и сразу. Приют нищих. Убежище головорезов, как называют его в народе. И это при том, что несколько лет назад, когда Кэм только примеривалась к креслу префекта, Дар и Стефан вырезали почти всё Приречье, заручившись поддержкой пары предприимчивых ребят. И спалили к Хаосу половину района, оставив тех, кого отправлять на корм рыбам в реку Стир было неразумно, без места для сходок. Славное было времечко, рискованное и интересное.

Времена нынешние тоже не отстают. Поскучнее будут, факт, однако же в нормальном спокойном мирке никак не увидеть оборотня в компании вампира. Во вполне такой приличной компании – никто никого не доедает, не ищет подобающий случаю кол и серебряные пули.

Дар покосился на своего спутника, вертящего в пальцах сигарету и недобро косящегося на выглянувшее из-за туч солнце. Вампиры не боятся солнечного света, не горят от него аки факелы, вопреки всем детским страшилкам. Однако же не любят. Притом чем старше, тем сильнее не любят. Вот Гаррету не так давно за три сотни лет перемахнуло, если верить метрикам. Увидишь его днем – считай, где-то что-то сдохло. Или конец света не за горами.

Насчет конца света Дар, конечно, малость перегнул. А вот со «сдохло», кажется, вполне себе попал в точку. Иначе ничем не объяснить, с чего вдруг остроносый хмырь позволяет себе столько эмоций. Волнение, нервозность на грани истерики – ничем таким от вампиров обычно не пахнет. Кровью и могильной стужей, но не страхом за кого-то.

– Ты меня позвал, потому что у тебя спички закончились? – поинтересовался Дар.

– Вот уж нет, – Гаррет наконец закурил, выпуская облачко едкого дыма и заставляя поморщиться. Дар, как и все оборотни, эту дрянь не любил. – Скажи-ка мне, гро Маграт, когда ты заставишь работать своих полицейских сучек?

Здесь Дар опешил. Нет, вовсе не от тона, хотя любой другой альфа уже грыз бы горло клыкастому ублюдку. От самой формулировки. Копов он, конечно, всех поголовно считает теми ещё суками, но чтобы «своими»? Не-не, не надо ему такого счастья, пусть Делатт с его халатиком остается своим собственным.

– К делу, Тамрит, я не гадаю по степени чужого охуения.

Гаррет сплюнул на землю, затянулся снова. Да так и отбросил вонючую гадость; тут же, впрочем, потянулся за следующей.

– Мои… дети пропали. Мои и Аланы. Последние обращенные. Свежие, вкусные, молодые и красивые, способные к деторождению. Все трое, Шандар! А сучьи копы вместе с сучьей инквизицей и ещё более сучьими охотниками послали меня вроде бы по разным адресам, но направление в итоге одно. Мерзкий вампир и его отродья не достойны их внимания!

Дар нахмурился. Оборотней и вампиров не любят – факт, с которым ничего не поделаешь. Но чтобы в открытую отказать в помощи второму вампиру Севера? Пожалуй, Гаррет прав – пора бы напомнить копам их место.

– Когда ты видел их в последний раз? – на всякий случай уточнил Дар. Вампиры не такие уж и паникеры, но недавно распрощался с жизнью официальный ликвидатор округа. Немудрено обзавестись паранойей.

– Три дня, – сухо отозвался Гаррет. – Я не впечатлительный, Шандар. Знаю законы и наивно верю в инстинкт самосохранения у всех, чей уровень развития выше, чем у голубя. Кто решится навредить детям дома Тамрит?.. Сначала мы обыскали всё сами. Копов с их расистскими заёбами оставили на крайний случай.

– Я поговорю с Делаттом. Передам старине Анри привет. Он проникнется, обещаю. Через час тут будут все копы округа за компанию с маршалами и инквизицией. Отработают свой хлеб.

– Нет, – Гаррет покачал головой. – Нет. Я найду своих детей сам. А ты мне поможешь, – и добавил, не иначе как пересилив себя: – Пожалуйста. Кого-то похожего на них видели здесь.

Он протянул бумажку с криво нацарапанным «Приречье, третья линия». Большая улица, а точнее – сплошь промзона на несколько километров. Не обойдешь до ночи, хоть ты вампир, хоть оборотень.

– Расплывчато.

– Поэтому ты. А не Алана, не мои крысята, не весь тот сброд, который на меня работает, – вместо бумажки в его руке появился кусок ткани в мелкий цветочек, не иначе как от девичьего платьица. – Сможешь унюхать?

Стоило бы вскинуться, мол, я тебе что, собака? Ну или отправить к кому попроще, вроде собственных бет, сильных и с не менее острым обонянием.

– Почему именно я? – уточнил Дар. – Не то чтобы я против, но…

Гаррет хмыкнул. А в воздухе разлился запах его ярости.

– Это мои дети, Шандар. Я хочу их найти и вернуть домой. А если с их голов вдруг упал хоть один волос, – его голос стал больше напоминать шипение змеи, ядовитой и большой, способной задушить в своих кольцах, – я досуха выпью тех, кто причинил им вред. После чего вырежу всю полицию, инквизиторов и охотников вместе с грёбаной половиной города.

Выпьет. И вырежет – вампиры хоть и эгоистичные сволочи, однако за своих убьют кого угодно. А уж Гаррет так тем более – не какой-нибудь дикарь, обращенный первым встречным вампиром. Родной сын местного вампирьего лорда, воспитанный в крепости Тамрит со всеми привилегиями. В заботе, в том, что вампиры считают любовью. А ещё – в еженощной долбёжке законов и правил, с невесть каких времён декларирующих, что наказанием за смерть может быть только смерть убийцы. А заодно и всех причастных, к коим Гаррет с Аланой легко отнесут и копов, и маршалов, вовремя не поднявших свои жопы.

Жёстко, зато работает.

И придётся помочь, хочется того или нет. Среди этих самых маршалов с недавних пор числится одна очаровательная тигриная задница, на которую у Дара свои виды.

– И ты что, решил, что я тебе индульгенцию выпишу? Гаррет, скорее я сверну шею тебе. Беспредела в Моэргрине не будет.

– Нет. Но ты меня поймёшь…

«…и не дашь наделать глупостей» повисло в воздухе.

Не даст. Но Дару очень сильно захотелось, чтобы «дети» вампирьего семейства попросту решили развлечься с незаконными веществами и отдохнуть от своих новых клыкастых родичей. Дар бы вот захотел – вампиры те ещё гады. Впрочем, как союзники куда лучше республиканской швали.

Да кто угодно лучше.

Третья линия встретила тишиной. Опасной, будто неведомый хищник затаился в кустах. Забавные ассоциации, учитывая, что хищники тут как раз они – с острым слухом, нюхом, невероятной скоростью и силой. Дар принюхался к клочку ткани – разноцветный лоскут пах девичьими духами, молодым женским телом, совсем немного кофе. Новообращённые поначалу очень сильно привязаны к прошлым привычкам. Зависимы от них, порой даже сильнее, чем до обращения.

– Чувствуешь что-нибудь? – Гаррет то и дело оглядывался по сторонам, будто выискивая взглядом своих «деток». Нелогично и глупо, однако же Дар его прекрасно понимал – они с Кэм всего однажды потеряли Хоту и едва не спятили от беспокойства.

– Ничего.

И это, Хаос подери, ой как плохо.

Нет, жизни в любом подобном месте всегда достаточно. Во всём её многообразии. Кто-то работал на лесопилке и в мастерской каров, спрятавшейся среди многочисленных складов и заборов. Где-то перекликались люди, разгружая товарный поезд. Откуда-то издалека тянуло дешёвой лапшой и, кажется, жареной крысой. Ну а что, та же еда; главное, прожарить хорошенько и сдобрить специями, чтобы убить заразу. Но вот девичьими духами не пахло точно. И вообще вампирами. Ими всегда пахнет слабо, но запах пролившейся на сырую землю крови сложно спутать с чем-то иным.

Кровь.

Дар замер, потянул носом воздух и сморщился. Нет, всё же ничто не заставит его полюбить этот запах. Гаррет, судя по всему, тоже его почувствовал, замер весь и напрягся.

– Тоже чуешь?

– Кровью пахнет, – Дар повертел головой, прикрыл глаза, пытаясь понять, откуда исходит столь сомнительной прелести аромат.

Гаррет понял первым. Дёрнул его за рукав, кивнул в сторону давно заброшенного сталелитейного завода – уже давно всей металлургией в Грейморе заведуют гномы, да и люди предпочитают работать на них же. Причина всё та же – кто угодно лучше республиканской швали, даже жадные бородатые коротышки.

Завод оказался не такой уж и заброшенный. Во-всяком случае, люди тут точно имеются. Бродят неподалеку, переговариваются о чем-то. Одежда, правда, совсем не похожа на ту, что положено надевать рабочим всяческих заводов. Да и нищим, облюбовавшим очередные развалины. Обычная одежда. Обычные же люди, да только вряд ли из тех, кого можно назвать приличными. Приличные в таких местах не встречаются.

Дар принюхался снова. Кровью тянуло куда ощутимее. Ещё порохом и оружейной смазкой. Значит, у тех двоих, что курят сейчас у входа, есть оружие.

– Дерьмо, – ругнулся он шепотом. Переглянулся с Гарретом. – Оставайся здесь. Я проверю, что там за стражи нашей рухнувшей экономики.

– С чего бы? – предсказуемо возмутились в ответ.

– С того. Вдруг серебро? Если ранят меня, мне просто будет очень больно, а если тебя… Не хочу дарить Алане твой труп.

Гаррет фыркнул, но на месте остался. Хорошо, Дар любит, когда его слушают.

Из укрытия, оно же куча мусора, оставшаяся с тех времен, пока завод работал, Дар вышел… громко. Наступил на ветку, отчего та хрустнула, тут же поднял руки вверх – два девятимиллиметровых ствола, нацеленных в грудь, у всякого разумного существа вызывают именно такую реакцию.

– Эй, ребятки, давайте-ка без истерик…

Без истерик не вышло: его узнали почти сразу же. Да только не устрашились, хотя должны были. И оружия убирать не спешили.

Выстрелили. На их несчастье, стрелки из них оказались не очень. Дар увернулся, уходя в перекат. Мог бы обернуться медведем, но они того не стоят. Слишком медленные, слишком слабые. Не смогли даже заметить, как он прыгает на одного из них. Чужие позвонки легко сломались под ладонями. Шея второго хрустнула тоже: его клыкастому спутничку надоело оставаться в стороне.

– Мы могли бы спросить, какого Хаоса тут творится, – заметил Дар, поднимая пистолет и вытаскивая обойму. Серебро, как он и предполагал. – Или не могли бы…

Точнее, ничего не добились бы – на руке одного из них виднелся браслет. Полоса грубо выделанной стали, ничего красивого. Не считая гравировки в виде следов от когтей. Художественно. И слишком понятно для тех, кто хоть раз видел этот знак.

Дар видел. И шеи тем, у кого такие забавные вещички имелись, уже ломал. Моркул – радикалисты, ненавидящие всех, кто не человек. Да и людей они тоже не особо любят, если те не белые гетеросексуальные мужчины. Ну хоть без претензий к цвету глаз и волос, однако всё равно ублюдки каких поискать.

«Вот же трижды ёбаное Хаосом блядство!»

Гаррету хватило одного взгляда, чтобы побледнеть сильнее обычного. Это казалось невозможным и даже забавным, однако не до смеха. Если молодые вампиры попали в руки Моркул, скорее всего, их уже нет в живых.

– Поторопимся, – бросил он холодно, первым шагая в темноту ангара.

Запах крови усиливался с каждым шагом, с каждым поворотом. Стрёмно это – лазить по заброшкам, зная, что за каждым углом ты можешь обнаружить того, кто охотится на тебя. Ещё хуже – знать, что можешь найти тела тех, кого хочешь видеть живыми. Жутко, раздражающе, злит неимоверно.

Лёгкий флёр девичьих духов донёсся до него внезапно. Слабый, почти незаметный из-за прочих запахов, но очень неожиданный. Дар кивнул в ту сторону, откуда тянуло. В конце ангара виднелась дверь, из щелей лился тусклый свет.

В воздухе витал пугающе знакомый аромат – хлористо-спиртовой, с навязчивой лимонной ноткой. Дар не помнил химического названия (у него вообще с химией ещё со школы не заладилось), но между собой они эту отраву звали слабителем. Нетрудно догадаться, для чего используется такая алхимическая смесь: чтобы ослабить молодых вампиров, без того не очень и сильных.

Они наверняка толком и сопротивляться не могли, когда их били, истязали, резали…

Троица вампиров лежала в одной куче – безобразное месиво истерзанных тел, белёсых конечностей; длинных волос, слипшихся в один кровавый колтун. Двое парней, оба мертвее некуда. Девчонка, похоже, ещё жива – не успели её добить, бросили помирать обескровленную, отравленную слабителем и серебром.

Дар подошёл поближе – заставил себя подойти, если уж быть откровенным, – пригляделся, прислушался. Едва различимое сердцебиение слабым эхом отдалось в ушах. Звук шёл от бездыханной с виду девушки… хотя какие тут могут быть варианты? У её приятелей под рёбрами торчат серебряные ножи.

– Она жива, – проговорил он тихо. И уже громче повторил, для замершего каменным изваянием Гаррета. – Она ещё жива!

Да только вот ненадолго, если оставить её так. Если не дать того, что нужно.

Запястье он разорвал своими же зубами, поднес ко рту девчонки. Бледные губы едва виднелись на окровавленном, изуродованном лице. Вампиры не люди, даже от серебра раны заживут без следа. И память ей наверняка подчистят… лучше бы ей не помнить всего, что тут случилось. Не помнить, отчего разорвано её платье, а бедра почти чёрные от синяков.

Тёмное отродье или нет, а всё же девчонка, молодая и красивая, даже моркуловские фанатики не смогли бы побрезговать.

Дар сжал кулак сильнее, отчего кровь потекла быстрее, с каждой каплей ускоряя чужое сердцебиение, ослабляя действие яда и серебра.

– Спасибо, – пробормотал Гаррет, устраивая её голову у себя на коленях. – Спасибо, Шандар.

– Позаботься о ней.

Заматывать руку Дар не стал – пройдёт за пару минут. Как и слабость от потери крови. Не время страдать и прикидываться больным. Нужно найти остальных.

Дар чувствовал запах презрения, бесчеловечности. Они совсем рядом, живые, довольные делом своих рук. Ещё бы – три дня безнаказанно пытать молодых ребят, упиваясь их страданиями. Их смертью. Три дня…

И за это найдется кому ответить.

Он потянулся к коммуникатору.

– Полицейское управление, комиссар Делатт слу…

– Привет, Анри! Это Шандар гро Маграт. Я на сталелитейном заводе, что в Нижнем Моэргрине в компании пяти-шести членов Моркул, половина из которых уже мертвы. Рядом со мной Гаррет Тамрит, два мёртвых молодых вампира и изнасилованная девушка, выжившая только чудом. Догадываешься, куда я клоню? – Дар мог поклясться, что прямо сейчас Делатт побледнел и крепко сжал свой пистолет. В своих подозрениях он убедился, когда вместо ответа услышал невнятное блеяние. – У тебя десять минут, комиссар. Я жду.

Гаррет посмотрел на него вопросительно. Ему не до разборок, это понятно и так. Однако глаза его самую малость, но загорелись предвкушением скорой расправы. Жаль, что нельзя отдать ему тех, кто виновен.

Нельзя. Однако можно раз и навсегда прояснить, что будет, если сегодняшняя история повторится.

========== Глава 9 ==========

– Вызывали, маршал Крэстани? – хмуро осведомился Стенк, вытянувшись передо мной во весь немалый рост.

Маршал Крэстани. Не Изар. Как бы даёт мне понять, что мы с ним не друзья и никогда, ни за что ими не будем.

Тут я с ним согласен – не будем. Не очень-то и хотелось.

И уж совсем не хотелось лицезреть этого недоумка второй раз за день. Вообще всё, чего сейчас хочу – придушить его голыми руками. А всё потому что каких-то пять минут назад мой помощник едва не на крылышках влетел ко мне в кабинет, отвлекая от тщательной перепроверки списка на ликвидацию, и принялся обеспокоенно тараторить: мол, альфа гро Маграт, злой как все адские демоны, требует подать Стенка без соли и перца.

Если я и был склонен послать местного хвалёного альфача далеко и надолго – у меня что-то внезапно аллергия образовалась на медведей и их наглость! – то после объяснений малость перепуганного Элфи пришлось эти влажные мечты отложить до лучших времён.

Альфач по делу скандал закатил. И я бы первый назвал его мудаком, поступи он иначе.

– Скажи мне, Марсел, припоминаешь ли ты обращение Гаррета Тамрита?

– Я не идиот, – огрызнулся Стенк, обжёг меня негодующим взглядом, – и с памятью у меня зашибись как замечательно. На здравый смысл, маршал, тоже не жалуюсь.

– И?..

– И я охотник на нечисть, а не нянька для мелких кровопийц!

– Стеф бы ему помог, – тихо, но зло заметил стоящий рядом с ним Джерард. – И я бы помог, будь это моё дежурство.

Стенк издевательски хмыкнул.

– Ну да, всем известно, какие вы со Стефом любители кровососов!

Так покойный ликвидатор был по клыкастым утехам? Хм… В другое время мне бы было любопытно узнать подробности – пригодятся во внутреннем расследовании; однако сейчас я слишком взбешён.

– Вот поэтому, Марсел, я тебя и сместил с должности зама, – заметил деланно кротким тоном. И тут же рявкнул: – Дерьмо ты трижды ёбаное, а не зам! Нужно или оставлять за порогом свой сраный шовинизм, или валить нахер из сверх-подразделения! К тебе не кровосос пришёл, а один из самых влиятельных вампиров в этой проклятущей северной дыре! Что ты сделал? Настроил его против себя. Против всех нас.

– Да он просто!..

– …просто потерял детей, – безжалостно оборвал я. – Двое мертвы, девчонка чудом выжила. Стенк, у тебя есть дети? Нет? Ладно, а братья, сёстры, племянники?..

– Да, – тихо пробормотал он побелевшими от страха губами. Понял, недоумок, чем запахло. – Но я же никого не убивал!

– Как человек, вырастивший двух тигрят, не вижу особой разницы, – я щёлкнул предохранителем пистолета, заставив Марсела нервно дернуться, проверил, сколько патронов в обойме… И так знаю, что полная; это просто привычка, приставшая с годами. – Стенк, ты мне не нравишься. Очень не нравишься. Однако я не дам вампирам и медведям тобой закусить, и в этом наше с тобой главное отличие. Короче, отомри уже и вали в машину. Адрес я скинул тебе на комм.

Стенк вяло кивнул, явно прибитый новостями, и неуклюже пошагал на выход.

– Изар, я знать не знал, что у Тамрита проблемы, – едва за ним закрылась дверь, зачастил Джерард. – У меня нет заморочек, как у Марсела, я бы не забил!..

– Разумеется, – кивнул я, поднявшись и вернув пистолет в кобуру. – Это не твоя вина, что всё так вышло. Да и не за этим я тебя звал.

– А зачем?

– Я сегодня без машины, думал, буду тихонько чахнуть над бумажками… Подбросишь на пирушку к альфе Маграту?

– Конечно!

– Погляжу, что за хрен с горы. И на вампиров гляну: может, там не всё так плохо.

Ну и Марсела сожрать не дам. Он хоть и бесит, а работы без него прибавится.

Дорога на упомянутую пирушку заняла минут десять, причём большую часть времени мы кружили по промзоне. Не люблю такие места – в них вечно творится всякая хрень. Ну вот типа той, что произошла. Стрёмная и обещающая моей полосатой заднице немало проблем.

– Кто таков этот гро Маграт? – поинтересовался я у Джерарда, когда мы наконец нашли въезд на территорию завода. На явно удивленный взгляд уточнил: – Я знаю, что такая фамилия у местного префекта. Муж, брат, великовозрастный сыночек?

– Нет, – он покачал головой и вдруг нервно вцепился в руль. – Он ищейка, Изар. Добрый малый, кто бы что ни говорил. Но если он зол, всё серьезно.

– Насколько?

Ответ оказался ожидаемым:

– Нам пиздец.

На площадке перед ангаром наш кар оказался не первым – чёрные полицейские кэбы одинаковы во всех городах республики. Очевидно, не одни мы накосячили с Тамритом и его вампирятами. В груди заворочалось мстительное удовольствие – охотники с копами друг друга терпеть не могут, и если кого-то из них доедят раньше моего бывшего зама, буду только рад.

– Эй, вы, оставайтесь на месте! – прикрикнули на нас с Джерардом, стоило только выйти из кара. – Предъявите документы!

– Лотар, глаза разуй! Это я, Джерард Илвин. Мы приехали на вызов.

– На вызов приехали мы, – возразил наглый пингвин, по недоразумению зовущийся полицейским. – А это чё за стриптизёр с тобой? Документы!

Что, если южанин, так сразу гожусь лишь на экзотические танцульки? Слабоватый наезд, даже у Стенка выходило лучше. Уткнул значок и удостоверение копу в самые глаза – чтобы лучше было видно.

– Для вас, мистер полицейский, я ликвидатор Крэстани, – представился самым вежливым тоном, на какой сейчас способен. – И либо вы уберётесь с моего пути сию же секунду, либо я сам вас уберу. Что-нибудь ещё интересует?

Чего-нибудь ещё пингвин не пожелал, с дороги послушно убрался. Правда, бормотать про блядских федералов, охуевших вкрай, ему это ничуть не мешало. Я же, подумав, открыл кар Джерарда и забросил туда пиджак. Прохладно, конечно, зато кобуру всем видать. У копов при виде ствола большая часть вопросов отпадает. И гонора маленько убавляется.

Спокойно добраться до альфы Маграта нам не удалось: едва мы очутились в помещении, навстречу нам метнулось яркое пятно, в котором я после секундной заминки опознал мантию инквизитора. Главного, судя по обилию серебряного шитья на алом сукне. А инквизиция-то здесь каким местом замешана?..

– М-ма-ать моя магиня! – громогласно выдало это пунцовое нечто. Голос у него оказался низкий и вместе с тем по-юношески звонкий; лицо тоже неожиданно молодое, шельмоватое, но симпатичное, обрамлённое медно-рыжими волосами. Угораздило же к такой шевелюре заиметь такую мантию. – Прекрасное создание, где же ты пропадало всю мою жалкую жизнь?!

– Боги, Вит, серьёзно? Сейчас?! – простонал Джерард, выразительно прикрыв глаза ладонью.

– А потом поздно будет, уведут милашку!

На всякий случай оглянулся. Нет, сзади никого. Это он мне, что ли?..

– Пожалуйста, скажите, что это ещё ни разу не сработало.

– Не скажу, – хитро протянул инквизитор. – Изар Крэстани, я полагаю? Ждал вас завтра.

– Решил начать пораньше, инквизитор…

– О, для вас просто Виттар. Ваш энтузиазм восхищает! – заявил он с самым решительным видом. – Изар, что вы делаете сегодня вечером?

А как он, блядь, думает? Разгребаю дерьмо за Марселом.

– Я работаю.

– Ну а завтра утром?

– Сплю, как очевидно, – поведал я, уже не скрывая досады. – Эй, гуру пикапа, ты слегка не вовремя…

– Виноват! – рыжему надоеде достало совести состроить кающуюся мину. Хватило её, правда, секунды на две. – Я отвалю, честно. Просто скажи, в какое время ты не спишь и не работаешь!

Я уже готов на него нарычать. Видит Хаос, и так проявил сегодня чудеса терпения.

Которого потребуется ещё очень много, потому что в нос вдруг ударил запах. Знакомый, тяжёлый, мускусный. Запах опасного хищника, сильного и злого.

– Для тебя, Витти, он занят всегда.

И голос тоже пугающе знакомый.

Боги, скажите, что я просто сплю и вижу идиотский сон, достойный книжонок моего Джилли. Только там мой… хм, свой собственный бензоколоночный охранник мог внезапно оказаться альфой медвежьего клана.

Нет, не так – альфой всего Севера.

Опять не так – альфой всего Севера, к которому я без всякого смущения лез в штаны, до невменяемости ужравшись какой-то местной сивухи!

Кто вообще придумал, что у кошек нет стыда? Мне вот почти стыдно. Не из-за пьяных приставаний – ой, да пусть радуется, что я вообще до него снизошёл, – но из-за собственной идиотской реакции. Пульс подскочил, упруго ударил в виски, и я готов на свои полоски поспорить, что покраснел. Совсем чуть-чуть. Я слишком смуглый, никто даже не заметит!..

Хаос, да что же это, я рад видеть эту хмурую небритую рожу?

А ведь и вправду рад. Взволнован. И смущён.

Но взбешён всё-таки больше. От негодования даже все слова растерял, кроме одного-единственного:

– Ты?!

Этот… да просто этот, вот ещё по имени его упоминать! – презабавно склонил голову набок. Не удивился моей реакции, но словно расстроился. Из-за чего, подери Хаос?!

– Изар…

Что, решил мне имя мое напомнить? Так я вроде склерозом не страдаю – его, вон, не забыл.

– Прости, не так я себе представлял наше официальное знакомство. Мы же обсудим это позже?

– Обойдусь без обсуждений, мне есть чем заняться, – произнёс я чуть резче, чем планировал. Ни разу не тянет на саму невозмутимость, увы и ах. – Ладно, где вампиры? Я всё-таки надеюсь до них сегодня добраться.

Отвечать мне не стали. Кивнули только в сторону, где я приметил замершего в странной позе человека. Приглядевшись, понял, что он держит на руках девушку, укутанную в чью-то куртку. Рядом с ним – два тела, очевидно, те самые убитые мальчишки. Хотел было подойти, да так и замер, ощутив запах чужого страха. И крови. Ею вообще пахло давно, ещё у самого входа, но здесь – куда ощутимее.

Голос… Дара разнёсся по пустому ангару так, будто в его руках громкоговоритель. Чуть хриплый, низкий и такой… властный, что впору снимать штаны прямо сейчас, как бы неуместно это ни звучало даже в мыслях. Я отвернулся от вампира; взглядом опытного охотника выхватил два тела, изувеченных до того, что не понять, где руки, где ноги, а где позвоночник. А вот еще двое живы… Да только недолго им осталось, или я плохо распознал настрой своего не-охранничка. Связанные, они замерли по обеим сторонам от Дара.

– Три дня вот эти… ублюдочные твари истязали троих двадцатилетних ребят. Пока вы, – он замер напротив незнакомого мне мужика в бежевом плаще и дурацком котелке, не иначе как прикрывающем лысину, – грели жопы в своих уютных креслицах и попивали чаёк из красивых чашек. Три дня боли и страха против вашего комфорта за государственный счет.

Дар перешёл к Стенку, заставив меня напрячься. Но вскоре вернулся на свое место между двумя монстрами в человеческих шкурах.

– Так вот, если подобное повторится еще хоть раз… Если я хотя бы ещё раз узнаю, что вы, трижды переёбанные мудозвоны, отказали в помощи вампиру, оборотню, гному, сидхе, нищенке из Нижнего, внезапно заговорившему еноту… – он вдруг замолчал, шагнул к одному из своих пленников. Одним резким движением вырвал трахею, брезгливо отбросил её под ноги второму. Красноречиво. – Наведите порядок в моем городе, уёбки. Или его наведу я! Мне, скорее всего, понравится, а вот вашим кишкам, которые я намотаю на провода, – уже вряд ли. Я доходчиво объяснил?

Ответа не последовало. Да и какой тут ответ возможен, когда даже я, не самый пугливый оборотень в мире, готов бежать без оглядки? Лишь бы не сталкиваться больше с разъярённым Даром. Да нет – Шандаром гро Магратом, альфой Севера. Сейчас он именно таков.

– Вот и чудненько. А теперь за работу, живо! Тебя, душечка Анри, ждут пять трупов Моркул, убитых мной в целях самозащиты. Ну а тебя, Марсел, ждут два трупа детей и вот этот ублюдок, которого ты допросишь в подробностях, – он подтолкнул единственного выжившего к моему бывшему заму.

– Полегче, Маграт, – бросил я, нахмурившись. – Командуй своей плюшевой братвой, а у себя я наведу порядок. В рекордные, мать вашу, сроки.

Дар явно не привык, что ему кто-то возражает – вон как уставился, точно я тот самый говорящий енот. Не дожидаясь ответа, я шагнул к понурому Стенку и зло процедил:

– Будь ты моим бетой, я бы отправил Тамриту твою голову в корзине. Мой альфа убивал и за меньшее… Хорошо, что я не он, да?

– Ты не…

– Посмею, лапуля. Должности зама ты уже лишился, следующий проёб будет стоить тебе значка. А там и до башки недалеко. Это понятно?

– Да, м-маршал, – выдавил Стенк, не разжимая зубов.

– Славненько. Уводи мразь, да проследи, чтоб дожил до моего возвращения. И не налажай хоть здесь!

С этим более-менее разобрались. Теперь вампиры. И так кучу времени на херню потратил.

На ходу натянул одноразовые перчатки, опустился на колено. Прямо в холодную кровавую лужу. Гадость! Поморщился, жалея, что не захватил рабочий комбинезон. Опять Джилли будет причитать над счетами из химчистки…

Парни ещё мягонькие, для вампиров даже тёплые. Расцепить их будет нетрудно.

– Джерри, поможешь? – всё же попросил я. Потом уже сообразил, как его назвал, но вроде возмущений не последовало. Ладно, тогда будет Джерри.

– Конечно, – бросил тот на ходу. Вместе мы довольно шустро распутали мешанину тел, уложили обоих парней на спину. Они совсем юные, на вид даже помладше Джила; стараюсь отрешиться от этой мысли как можно скорее. Иначе догоню Стенка и разорву пополам ту блядину, которую он поволок в каталажку. – Они как будто ещё тёплые… ну, для вампиров.

– Никогда не вникал, почему вампиры живут так долго? Особенность метаболизма. Все обменные процессы идут с темпами улитки; при этом вампирский организм так устроен, что оно им лишь на пользу. Смерть и разложение протекают по тому же принципу – крайне медленно.

Джерри кивнул, с интересом взглянув на меня. Кажется, не прочь послушать следующую часть лекции. Но это чуть позже…

Я снова окинул взглядом обоих вампиров. Придирчиво исследовал слизистые, внимательно оглядел раны. Кое-где даже пощупал. И у обоих нашёл слабые следы регенерации.

Это пока не утешает, но уже наводит на хорошие мысли.

– Видишь, ткань рубцуется?

Джерри скептически нахмурился.

– Да ну! Они ж мёртвые!

– Ну, они вампиры, быть мёртвыми им не в новинку…

– Ты не хочешь объяснить, чем вы тут заняты? – раздался сбоку голос Дара. Самую малость язвительный и обманчиво мягкий.

– А ты не хочешь свалить обратно на бензоколонку? – огрызнулся я, не оборачиваясь. – Дар, отъебись, ладно? Потом яйцами позвенишь, некогда мне.

Он, как ни странно, послушался. Но не отошёл – спиной чувствую его пристальный взгляд. Ладно, хотя бы молчит. Не сомневаюсь, что это ненадолго, поэтому надо бы поторопиться.

Я снова перевёл взгляд на Джерарда – тот выглядел сосредоточенным и готовым к невесть каким подвигам. Зелень его глаз тускло мерцала в полумраке, подтверждая мою догадку о толике волшебной крови в его жилах.

– Массаж сердца делать умеешь?

– Ну да, нас всех учили…

– Прекрасно.

Я склонился над первым вампиром – тонкокостным и светловолосым, ещё почти совсем мальчишкой. Взялся за рукоять ножа. С тихим хлюпом металл покинул плоть. Придирчиво осмотрев края раны, я погрузил пальцы внутрь. Одних глаз здесь, увы, недостаточно.

– Блевать чур на улице, неженки! – прикрикнул на всякий случай, заслышав неподалёку давящиеся звуки. Хрен их знает, этих копов, кривляются они или впрямь готовы от такой ерунды распрощаться с ужином. У меня вот вид и запах сырого мяса вызывает отнюдь не тошноту…

Спустя почти минуту я удручённо покачал головой.

– Этот готовенький, ему только некроманты помогут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю