355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Orchid2707 » Гарри Поттер. Продолжение. Первый курс Академии авроров (СИ) » Текст книги (страница 12)
Гарри Поттер. Продолжение. Первый курс Академии авроров (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2020, 09:30

Текст книги "Гарри Поттер. Продолжение. Первый курс Академии авроров (СИ)"


Автор книги: Orchid2707



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

====== Глава 20. «Надежда и отчаяние» ======

Гарри лежал на подстилке, на холодной земле, уставившись в одну точку на потолке. По словам профессора Шруда прошло уже двенадцать дней с момента похищения. Гарри по-прежнему был пленником, прикованным железной цепью к стене в каком-то подземелье. Профессор приходил каждый день, с помощью шипа ламии брал его свежую кровь, окунал в неё воскрешающий камень, потом заставлял пленника вызывать свою жену и дочь. Шруд часами с ними разговаривал, пока их силуэты не таяли в воздухе. Умершие Ангелина и Мэгги были с виду такими же, как и родные Гарри, которых он вызвал в Запретном лесу. Они казались осязаемыми, но потрогать их было невозможно. Руки профессора каждый раз трогали лишь воздух. Гарри не знал: это или продолжающееся употребление зелья неискренности, или долгое общение с привидениями, постепенно сводило профессора с ума, так же, как и Кадма Певерелла. Иногда Шруд неподвижно сидел в своём кресле, закрыв лицо руками, иногда возбужденно ходил вдоль стола, а потом активно колдовал, проводя эксперименты с кровью и бормоча себе что-то под нос, а иногда в приступе ярости крушил всё, что попадалось под руку. В один из первых дней плена избил Гарри так, что тот несколько часов пролежал без сознания, чем лишил профессора на какое-то время возможности пообщаться с умершими. После этого Шруд обходил пленника стороной. Гарри слабел. Перед уходом профессор всегда оставлял воду и еду, но её было очень мало. Если в первые дни плена Гарри каждую свободную минуту употреблял на то, чтобы продумать план побега, искал любую зацепку, слабое место в темнице, возможности избавиться от пут (и однажды ему даже удалось перерезать спрятанным в кармане брюк осколком стекла верёвки на руках, а потом ранить в грудь подошедшего к нему Шруда, но с оковами он не справился, а потому в своём побеге не продвинулся ни на дюйм; Шруд без труда вылечил себя заклинанием), то сейчас малейшее движение приводило к резкой головной боли и сильному головокружению. Он понимал, что это происходит от постоянной потери крови, голода и жажды. Гарри догадывался, что Шруду была на руку его слабость, и всё для этого-то и делалось. Он много раз пытался убедить профессора отпустить его, говорил, что готов без плена вызывать родных Шруда хоть каждый день, но никакие разумные доводы не действовали. Тот хотел его смерти. Гарри рассказал профессору историю Андромеды Тонкс, потерявшей на войне почти всех своих родных, но сумевшей вырваться из пучины боли и тоски. Но Шруд как будто не услышал его. Образованный начитанный человек уступил место сумасшедшему больному с обезумевшим взглядом, зависимому от зелья неискренности. Несколько раз Гарри кричал на него, но только срывал голос. После, в минуты отчаяния, пытался вытащить себя из липкой трясины безысходности, вспоминая своих родных друзей: Рона и Гермиону, и Дину, с которой он был счастлив. В один из дней Гарри вспомнил бенгальского тигра в зоопарке, который ходил из стороны в сторону по своей клетке и жаждал свободы. Ирония. Теперь он сам был тем тигром. Последний раз пленник плакал, просил Шруда отпустить его, но увидел лишь пустоту в глазах своего похитителя. Показалось, что этими пустыми глазами на него посмотрела сама смерть. После этого надежда покинула его, и Гарри перестал думать о побеге, да и физических сил на это уже не оставалось. Легче всего было лежать и смотреть в потолок.

Гарри перевёл взгляд на свои связанные руки. На раскрытой ладони, грязный от его крови, лежал воскрешающий камень. Гарри чуть приподнял голову и огляделся. В темнице никого не было. Похоже, что профессор ушёл и забыл забрать воскрешающий камень из рук Гарри. – Мам, пап, вы здесь? – тихим голосом произнёс пленник. Из темноты проступили силуэты его умерших родителей. – Мы здесь, Гарри, – ответили Лили и Джеймс Поттер. – Вы знаете, где я? Где меня держат? – Нет, – родители оба покачали головой. – Мы не знаем это место. Мы очень хотели бы тебе помочь. – Вы можете пройти вперёд и рассказать, что вы видите? – спросил с надеждой Гарри. – Нет, сын, мы привязаны к тебе. Если мы отойдём, то исчезнем. Гарри вздохнул. – Тогда просто побудьте рядом со мной. Пленник положил голову на подстилку и закрыл глаза. Из-под ресниц медленно покатилась слеза. – Мам, для чего я сейчас умираю? – спросил Гарри, не открывая глаз. – Тогда, в Запретном лесу я знал, что умираю ради счастья своих друзей и близких, счастья простых волшебников, чтобы избавить мир от зла. А сейчас? Совершенно чужой мне человек захотел, чтобы я был мёртв. Для чего сейчас моя смерть? Гарри закрыл ладонями лицо и стал беззвучно плакать. – Сыночек, – голос Лили прозвучал совсем рядом. Гарри посмотрел на мать. Её глаза светились любовью. Она смотрела на него со всей материнской нежностью. – Сыночек, не сдавайся! Жизнь – это бесценный дар вселенной, борись за неё до конца. – Лили Поттер ободряюще улыбнулась. – Мама, у меня нет больше сил бороться за жизнь. Мне проще удариться головой об эти каменные стены, что вокруг меня, и всё закончить, прямо сейчас. И я буду свободен от страданий. Я уже умирал, там легко и хорошо. – Сын, тогда всё будет зря, – ответил Джеймс Поттер. – Что зря, отец? Я уже принёс столько блага миру, уже можно освободиться от всего этого. Я выполнил то, что мне было предначертано. – Гарри, ты не знаешь, зачем всё сейчас происходит, но ты не должен сдаваться. У каждого события в твоей жизни есть причина, – мягко объяснял отец. – Всё, что с тобой случается, для чего-то необходимо. Ты узнаешь потом. – Если доживу, – горько усмехнулся Гарри. – Сыночек, милый, не сдавайся, – повторила Лили, – будь сильным. Гарри показалось, что в этот момент что-то придало ему немного энергии. А может кто-то? Мать с отцом? А может это просто сквозняк прошёл по подземелью. – Я попробую, мам, – Гарри еле улыбнулся в ответ. – Вы со мной? – Всегда. В один из дней что-то изменилось. Гарри увидел в темнице радом с собой другое привидение и сначала не мог понять, явь это или сон. Сгорбленная старуха в пальто прошла мимо него и остановилась в нескольких шагах, оглядываясь по сторонам. – Кто вы? – Гарри приподнялся на локтях. Заломило затылок и на секунду потемнело в глазах. – А ты кто? Ишь разлёгся тут! – прокричала старуха скрипучим голосом. – Я – Гарри Поттер. Подождите, я знаю Вас! Я видел Вас однажды в Летнем некрополе! – Гарри радостно вспомнил старуху, которая грубо прервала их с Диной уединение, когда они были где-то месяц назад в Летнем некрополе и выпустили в тот день Прилипалу на волю. – Вы умерли? – Я жива, негодный мальчишка! Как ты смеешь такое говорить старой женщине?! – Где Вы умерли?! Расскажите, что Вы делали сегодня?! – Гарри не мог поверить своему счастью. Сделав усилие, он сел. – Я жива, наглец! Я просто гуляла по Летнему некрополю, как я это делаю каждый день, и присела отдохнуть на лавочку у склепа Гризельды Кудрявой. А сейчас почему-то оказалась здесь. – Как я рад, что Вы умерли! – Гарри вздохнул с облегчением. – Что ты такое говоришь?!! Я вот тебе сейчас задам! – Старуха бросилась на Гарри, растопырив костлявые пальцы, но к своему ужасу пролетела сквозь него и закричала от страха. – Успокойтесь, Вы умерли, – Гарри, собрав все силы, начал объяснять старухе, – и сейчас Вы – привидение. Я прошу Вас выйти отсюда и сказать живым людям, которые посещают кладбище, что я здесь! Я Гарри Поттер, и меня похитили. Позовите, пожалуйста, кого-нибудь сюда на помощь! – Ещё чего!!! – старуха отшатнулась от него. – Пожалуйста, позовите кого-нибудь сюда на помощь, я прошу Вас! – Гарри настойчиво повторил свою просьбу. – Помогите мне выбраться отсюда! – Я не собираюсь никому помогать! Мне никто никогда не помогал ни в чём! Мои дети бросили меня в одиночестве и забыли, что я есть! Меня все бросили, никто никогда не хотел мне помогать! – зло прокричала старуха. – Я прошу Вас проявить милосердие и просто позвать сюда кого-нибудь, больше ничего, – отчаянно повторил Гарри. – Нет!! – бросила старуха и ушла сквозь стену. Гарри упал на подстилку и закрыл глаза. Сил звать старуху уже не было. Старая карга, злая на весь мир, прожила в злобе свои последние годы и такой же злобной останется теперь навечно, только в качестве привидения. Наверно отправилась в Хогвартс, туда, куда прибывают все привидения. Одно хорошо, теперь Гарри знал, где он находится – склеп Гризельды Кудрявой в Летнем некрополе. Где-то на этом кладбище ползала его змейка. Гарри подтянул к себе цепь на сколько мог и начал стучать звеньями определенный такт, ударяя их друг о друга, и призывая Прилипалу к себе, в надежде, что та услышит его.

Через два дня, полных надежды и отчаяния, когда Гарри находился один в подземелье, змейка приползла к нему и свернулась на руке колечками. Гарри почувствовал её холодные чешуйки на своей ладони и открыл глаза. Змейка смотрела на него своим единственным глазом, ожидая лакомство. – Привет, Прилипала. Ты моё спасение, – тихо произнёс он на змеином. – Заползи на стол, найди там мою серьгу-нож. Я видел её среди колб. Змейка шустро поползла к столу и через минуту-две приползла с серьгой в пасти. – Ты – умница! – Гарри погладил ослабевшими руками Прилипалу по голове и положил серьгу под спину. – У меня к тебе есть задание. Через некоторое время здесь появится человек, ты должна незаметно пробраться к нему на одежду, спрятаться, как ты пряталась у меня в одежде, и в тот момент, когда человек окажется в Академии, ты покинешь своё укрытие. Ты должна будешь добраться до кабинета Дины, там всегда очень вкусно пахнет сушёными насекомыми. Или просто найти Дину в Академии. Ты не должна никому попадаться на глаза. Как только ты увидишь Дину, напиши ей такие слова: «Гарри в Летнем некрополе, склеп Гризельды Кудрявой. Похитил Шруд.» Запомни! «Гарри в Летнем некрополе, склеп Гризельды Кудрявой. Похитил Шруд.» Справишься? Змейка чуть кивнула головой. – Дина – это та особь, с которой ты много целовался? – прошипела Прилипала. – Да, верно, – усмехнулся Гарри. – Сейчас помоги мне ещё, поищи мою волшебную палочку. Она может быть на столе или где-то ещё. Если появится человек, не попадайся ему на глаза. Змейка поползла к столу. Гарри обессиленно наблюдал за ней. Через какое-то время она вернулась. – Гарри, нигде нет твой палочки, – прошипела змея. – Ничего. Побудь пока рядом. – Ты очень сильно пахнешь кровью. С тобой рядом трудно дышать. Гарри горько улыбнулся, посмотрел на свои связанные грязные руки, истерзанные запястья, одежду, сплошь запачканную кровью и землей – да, его вид оставлял желать лучшего. – Ты – привереда, Прилипала. Можешь спрятаться в любом тёмном углу, подальше. Гарри взял в руки серьгу-нож и начал манипулировать ею, постепенно истончая веревки на запястьях. Он не хотел полностью разрезать путы, так как Шруд мог прийти в любую минуту и раскрыть его. На оковы на ногах всё равно потребуется много времени. – Как тебе живётся здесь на кладбище? – спросил Гарри змейку. – Хорошо. Кто-то идёт, Гарри, – прошипела Прилипала. Гарри спешно убрал серьгу-нож в карман и, тяжело дыша, лёг обратно на подстилку.

Появился Шруд. Он не стал подходить к Гарри, как обычно, а присел в кресле, напротив.

Долго смотрел на своего пленника. Гарри лежал тихо, успокаивая дыхание. В голове родилась идея метнуть в Шруда серьгу-нож. Но прикинув расстояние, Гарри засомневался, что нож будет слушаться его так далеко. В случае промаха, весь его план побега сорвётся. Вот если бы Шруд подошёл ближе. Профессор поднялся со своего кресла, заварил себе зелья. Потом налил в чашку воды и левитировал её к пленнику. – Можешь попить. Гарри с трудом приподнялся на локтях, поднял кружку трясущимися руками и выпил всю воду. – На какое-то время мы перестанем видеться с тобой, Гарри, – профессор уселся обратно в кресло и стал медленно потягивать свой напиток. – За мной следят, подозревают, как и всех в Академии, что я могу быть причастен к твоему похищению, – Шруд усмехнулся. – Они думают, что меня можно выследить? Аврора с многолетним стажем! Но лучше не рисковать. Я буду поблизости и буду очень скучать по тебе. Гарри закашлялся. Он увидел, как змейка проползла в складки одежды Шруда. – Да как они смеют?! – Шруд вскочил и начал кричать не своим голосом, чем напугал Гарри, не ожидавшего такой резкой перемены его настроения и интонации, а потому инстинктивно сжавшегося в попытке прикрыть на всякий случай голову. – В Академии появился новый преподаватель истории магии! Они уже списали меня, как отслужившую вещь! Я им еще покажу, что я не вещь! Я вернусь и устрою им скандал! Всего лишь несколько недель на больничном, и я уже никому не нужен! Я пойду к Директору! Шруд заходил вдоль стола. Потом остановился и спокойным голосом произнёс: «Когда мы увидимся вновь, Гарри, я надеюсь, ты будешь ещё жив, чтобы продолжить наши сеансы связи с потусторонним миром. Одно могу заявить точно, в моей коллекции, ты – был лучшим экспонатом.» Гарри лёг на спину и закрыл глаза. Он не мог больше выносить этого человека, особенно сейчас, когда спасение было так близко. Он сбежит от него, чего бы это не стоило. Гарри слышал, как Шруд допил своё зелье из кружки, что стояла на столе, а потом, не подходя к пленнику, ушёл в темноту подземного коридора. – Ты здесь, Прилипала? – тихо позвал Гарри. Никто не откликнулся. В подземелье стояла гробовая тишина. Гарри снова достал серьгу-нож и принялся разрезать верёвки на запястьях.

– Гарри, очнись! Очнись, пожалуйста! – кто-то бил Гарри по щекам. Он открыл глаза. Перед ним была его Дина. Из её глаз текли слёзы. Она склонилась на коленях над ним и пыталась привести его в чувство. – Наконец-то, – еле слышно произнёс он. Дина рассмеялась и принялась целовать его лицо. Потом стала поднимать его. Свободными руками Гарри ухватился за свою спасительницу, ноги оказались ещё в оковах. Дина взмахнула волшебной палочкой и заклинанием освободила его ноги. – Я не смог до конца разрезать ножом оковы, видимо потерял сознание, – сказал Гарри. – Пойдём, пойдём скорее отсюда, – Дина потянула Гарри вперёд. Он попробовал встать и идти, но завалился вместе с ней на землю. – Дина, подожди. Мне нужно собраться с силами. Дай пить. Дина бросилась к столу. Налила в кружку воды. – Вот, пей, – она поднесла воду к его губам. Гарри выпил, и стало легче. – Ты – это точно ты? Почему ты одна? – спросил Гарри. Он вдруг представил, что это розыгрыш сумасшедшего Шруда, и его передёрнуло. – В каком первом месте мы побывали, когда путешествовали через интернет? – Первое место – египетские пирамиды. Это я, Гарри. Я послала патронусов в Аврорат и Директору Эдерну. Скоро здесь будут все авроры. Я не стала никого дожидаться и бросилась к тебе скорее на выручку. Шруда сейчас везде ищут. Пойдём! – Далеко идти до выхода? – произнёс Гарри, собираясь с силами. – Здесь катакомбы. Несколько поворотов по коридору. Гарри вздохнул. – Ты можешь сначала обезболить? – попросил он. – Конечно! Где болит? – растерянно спросила Дина. – Там, под рубашкой. Дина подняла рубашку Гарри и охнула. – На тебе живого места нет! Ты весь – один большой чёрный синяк! – Дина спешно стала водить палочкой над Гарри, произнося заклинания. – Это от шипа ламии, – произнёс он. – Зачем?! Шруд хотя бы обезболивал, когда брал кровь? – в отчаянии спросила она. – Нет. Дина подавилась слезами. Гарри дотронулся рукой до её локтя: – Дина, не плачь, мне уже становится легче. Дина заставила себя улыбнуться. Как же он был рад ей! С каждой секундой тупая боль во всем теле отступала. Наконец он смог подняться с помощью девушки. – Идём, – Гарри с трудом пошёл, переставляя непослушные ноги. Пространство вокруг кружилось и норовило упасть на него. Проходя мимо стола, разглядел свою волшебную палочку и воскрешающий камень, лежащий на салфетке. – Дина, Прилипала с тобой? – Да, – Дина залезла в свой карман и вытащила змейку. – Она такая умница, всё верно написала! – Дай змее вот этот камень, что лежит на салфетке, – попросил Гарри. Дина сделала, как он сказал. Гарри зашипел змее: «Прилипала, возьми этот камень, и уползай с ним отсюда как можно скорее, тебя не должен никто видеть с ним. Оставь его где-нибудь на кладбище в укромном месте подальше от людских глаз. Скорее уползай!» Змейка повиновалась и проворно поползла прочь с воскрешающим камнем в пасти. – Прощай, моя спасительница! – произнёс напоследок Гарри, взял свою волшебную палочку и спрятал в рукаве рубашки. Держать её в руках сил не было. Он повис на Дине, и они медленно пошли к выходу. Покидая место своего плена Гарри обернулся и увидел несколько гробниц, стоящих в помещении. С места, где Шруд держал своего пленника, они не были видны. Видимо Шруд наложил на них невидимые чары, чтобы Гарри не догадался, где он был. – Дина, я больше не могу, – Гарри стал заваливаться на землю. Дина едва успела подхватить его и усадить на землю. – Гарри, пожалуйста, нам нужно идти, ещё немного, – взмолилась она, – остался последний поворот коридора, там дальше выход. Где же помощь?! – отчаянно воскликнула она. – Присядь рядом со мной, – попросил Гарри, тяжело дыша. Ходьба отняла последние силы. – Я отдохну, и мы пойдём дальше. Девушка присела и дотронулась рукой до лица Гарри: острые измождённые бледные черты, тёмные круги под глазами, кровоподтеки и следы синяков на лбу и скулах; Гарри посмотрел на неё – и всё такие же ясные зелёные глаза. – Ты как после войны, – тихо произнесла она, бережно гладя его по щеке. Он осторожно перехватил её руку, и девушка разглядела вывихнутые и скрученные пальцы. Взяла его ладонь в свои руки и поцеловала больные пальцы. Они одновременно услышали шорох в коридоре, и из-за поворота в них полетело заклинание. Дина вскочила и ловко отбила его волшебной палочкой. Пустила свои заклинания. Потом отбила новое заклинание, третье попало в неё, и она упала, подкошенная, на землю рядом с Гарри. Он смотрел на неподвижную девушку, лежащую с закрытыми глазами и разметавшимися прядями волос, и весь мир начинал рушиться. Перед ним из темноты коридора появился Шруд. Он наклонился над Диной, перевернул её с бока на спину и стал шарить по её карманам, что-то бормоча себе под нос. Где-то глубоко внутри Гарри запоздало стала подниматься волна протеста. Шруд не должен трогать его Дину, он не может её касаться, и он не должен подойти к Гарри! Он больше никогда не дотронется до своего бывшего пленника! Ничего из того, что было за эти дни в плену никогда больше не должно повториться! Гарри ослабевшими руками, как во сне, вытащил свою волшебную палочку из рукава и навёл её на Шруда. «Обливиэйт», – тихо произнёс он. Потом его поглотила тьма.

====== Глава 21. “Конец, а может быть начало.” ======

Ему хотелось, чтобы это был сон. Когда он пришёл в себя в больнице, то первым делом спросил про Дину Элспет. Ему сказали, что она погибла. Шруд убил её заклинанием авады. Гарри не мог поверить в это, он отказывался поверить в это. Любимые друзья были рядом и подтвердили, что Дину Элспет нашли мёртвой в подземелье рядом с ним. Рон рассказал, что авроры чуть-чуть не успели. Они обезоружили Атипуса Шруда и срочно доставили Гарри в больницу. Где-то на краю сознания Гарри понимал, что реальность ужасна. Он хотел вернуть время назад, и чтобы Дина его не находила. Пусть бы лучше он погиб, чем такое спасение, ценой жизни любимой девушки. Ни одна слеза не упала из его глаз. Он не принимал реальность. Организм работал на выживание и ум, чтобы нервная система оставалась цельной, выбрал маршрут безверия. Дина жива, просто он не будет думать о ней. Так легче.

Спустя две недели после спасения, его выписали из больницы. Ещё через месяц он всё же отправился в сопровождении Гермионы на кладбище «Летний некрополь», где была похоронена Дина Элспет. Гермиона, большая умница, уже в больнице поняла, что мисс Элспет была той самой девушкой Гарри, а потому поддерживала своего друга, как могла. Хотя в разговорах имя его возлюбленной не произносила, чтобы не будоражить душевную рану. Они тихо постояли у могилы. Гарри положил у могильной плиты белые лилии. Потом Гермиона взяла его за руку и повела с кладбища. У выхода из Летнего некрополя Гарри увидел лавочку, где он сидел однажды вместе с Диной. Не выдержал воспоминаний, и слезы потекли из глаз. Они с Гермионой просидели несколько часов на этой лавочке, держась за руки. Гарри рассказывал подруге историю своей любви и большой потери, и по мере того, как он рассказывал, приходило облегчение от боли, под гнётом которой он находился уже месяц. Гермиона рассказала Гарри, что Дину Элспет похоронили в закрытом гробу, на церемонию никого не пустили, кроме родственников, и всё прошло очень быстро. Это было немного странным, учитывая, что Дина Элспет была преподавателем в Академии.

Шруда поместили в психиатрическую больницу для умалишённых волшебников. Память его была безвозвратно утеряна. Для следователей он оказался чистым листом. Иногда по ночам сиделки слышали, как спящий пациент выкрикивал что-то о привидениях и о крови. Иногда выкрикивал имена жены и дочери. Но днём он ничего не помнил. И когда ему озвучивали его-же слова, никак на них не реагировал. Показания Гарри о его похищении были скудными: Шруд, находясь под сильным воздействием зелья неискренности, похитил его, мало кормил и поил, видимо, хотел уморить голодом. Зачем Шруд это сделал? Гарри не знал, может быть ставил какие-то эксперименты, так как часто брал его кровь. Делиться своими воспоминаниями со следствием или с мистером Шрудом Гарри наотрез отказался. Дело было закрыто. Гарри постепенно приходил в себя. Полностью погрузился в учёбу, сдавал промежуточные экзамены.

Однажды субботним вечером двадцать шестого июня Гарри вернулся домой на Гриммо очень возбуждённый. На вопрос Гермионы и Рона «что случилось?» ничего не ответил и сразу же прошёл к себе в комнату. Друзья не стали его догонять. У себя в комнате Гарри достал из кармана воскрешающий камень. Уколол палец иголкой до крови, коснулся им камня и произнёс: «Я вызываю Дину Элспет!». Он ждал, но к его удивлению, ничего не происходило. Гарри повторил все действия, но опять ничего не произошло. – Я вызываю Лили Поттер! – произнёс он. Силуэт Лили проступил чёткими линиями в пространстве. – Мам, я должен тебе задать вопрос, который меня мучает уже некоторое время, – произнёс Гарри, глядя на мать серьёзными глазами. – Слушаю, сын. – Дина Элспет среди вас? – Гарри замер, ожидая ответ. – Нет, Дины Элспет нет среди мёртвых. У Гарри закружилась голова, и он присел на край дивана. Потом спустя минуту откинулся назад и начал плакать и одновременно смеяться от счастья. – Я знал! – громко произнёс Гарри. – Я чувствовал это! Мама, спасибо! Теперь я смогу жить дальше! Успокоившись, он перешёл за стол, взял перо и лист бумаги, и начал писать. «Дорогая Дина! Я знаю, что ты жива! Где бы ты ни была, и чтобы тебя не заставило исчезнуть или считаться мёртвой, дай мне весточку, что с тобой всё в порядке. Я догадываюсь, что нас разлучили, чтобы не раздувать скандал в Академии, а может и по каким-то другим причинам, о которых я не могу пока знать. Обещаю, что не буду тебя искать, чтобы не будоражить твою жизнь своими вечными передрягами. Ты останешься в безопасности, потому что рядом со мной всегда, как на краю пропасти. Я уже давно понял это и больше не побеспокою тебя. Просто откликнись. Твой Г.П.» Гарри сложил листок в письмо. Подписал его «Дине Элспет» и в тот же день отправил совиной почтой без адреса. С этой минуты он знал, что обязательно будет искать Дину Элспет, и если понадобится, то потратит на это всю свою жизнь.

Жарким июльским вечером Первый заместитель Главы Управления авроров Кунедиус Эдерн, а по совместительству Директор Академии, просматривал личные дела курсантов, которые лежали перед ним на столе несколькими большими стопками. Взяв одно из дел, встал из-за стола и, пересев в кресло у окна, ближе к свету, открыл первую страницу. На ней была колдография Гарри Поттера – обычного парня, у которого скоро день рождения. Мистер Эдерн стал листать страницы. Четыре последних были пусты. Директор Академии произнёс заклинание и на белой бумаге проявились чёткие ровные буквы. Директор внимательно стал их читать. Перед глазами мелькали слова: «… объект наблюдения дважды подвергался воздействию заклинания авады кедавры, оба раза оставался жив», «… со слов профессора Атипуса Шруда Гарри Поттер является сильным окклюментом.» На полях было примечание, написанное от руки: «Подтвердить его слова в ближайшее время не представляется возможным, так как Атипус Шруд полностью потерял память. Встреч с другими легилиментами пока не было.» Далее следовал текст: «Гарри Поттер, обучаясь в Хогвартсе, знал парселтанг. По его утверждению, сейчас не владеет этим языком.» Примечание на полях: «На левой руке Поттера в марте 1999 года был замечен браслет в виде змеи. Чёрная магия?».

Следующий текст: «Объект скрывает цель своего похищения А. Шрудом. Попытки узнать это у Г. Грейнджер и Р. Уизли (близкие друзья по школе) пока не принесли результатов.»

Примечание на полях: «Последнее заклинание палочки Г. Поттера при его обнаружении – «обливиэйт». Далее следовало: «Гарри Поттер проявил дедуктивный талант, указав на убийцу миссис Д. (дело № 896 от 04.07.1999 г.), которого никак не могли вычислить, чем очень сильно помог следствию. Участие Поттера в самом убийстве исключается, так как у него имелось алиби. И само это происшествие лишь один раз упоминалось в прессе, без каких-либо подробностей. По словам Гарри Поттера, он просто обо всём догадался, прочитав газету, и захотел помочь.» На полях стояли жирные знаки вопроса и слово «как??». После печатного текста на страницу было вклеено письмо, начинающееся словами: «Дорогая Дина! Я знаю, что ты жива! …..» Рядом с письмом на полях было примечание, написанное почерком Эдерна: «каким-то образом Г.П. узнал, что Д. Э. жива. Письмо перехвачено, адресатом не получено.» Далее шёл следующий текст: «Объект находится под патронажем Министра К. Бруствера. Остаётся много вопросов. Держать объект на особом контроле.» Директор, откинувшись в кресле, долго смотрел в окно. Потом сделав последние четыре страницы папки невидимыми и закрыв дело, положил его в верхний ящик стола.

23 августа 1999 года. Вечер. – Джинни, ты знаешь, что такое интернет, и как можно с помощью него трансгрессировать? – спросил Гарри рыжеволосую девушку, держащую его за руку. Они стояли на улице перед домом на площади Гриммо. – Нет, – ответила Джинни. – Пошли, я знаю одно место, покажу, как это делается. Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю