Текст книги "Вот мы влипли! (СИ)"
Автор книги: -Megan-
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 33 страниц)
Наконец, Валентин Фернандес встал из-за стола и удалился из столовой. Люси даже показалось, что все облегченно вздохнули. По крайней мере, она точно. Все тут же расслабились. Вивьен, мама Жерара, тут же начала спрашивать его о Фиоре, о его жизни в другой стране. Она так же интересовалась жизнью его друзей. Люси удивлялась, как такая добродушная женщина могла не сломаться под гнетом всех этих правил высшего общества? Как она мужа своего терпит-то?
Нацу, как заметила Люси, тут же слегка ссутулился, и улыбнулся. Вивьен говорила на французском языке с сыном, а когда задавала вопросы, непонятно к кому обращаясь, а Люси не понимала, к кому она обращалась, ведь не знала языка, Нацу подхватывал разговор на своем идеальном французском. Как уловила Люси, говорил он без акцента. И это ее поражало. Нацу что-то весело говорил на иностранном для Люси языке, время от времени весело смеясь. Вивьен подхватывала его смех, Фрид, несомненно понимающий, о чем ведется речь, улыбался, что-то шепча Мире, видимо, перевод, и она тоже улыбалась. Грей, так же владеющий французским языком, очень редко вступал в разговор, но улыбался, когда Вивьен или Нацу шутили. Джувия, вслушивающаяся в разговор, нередко улавливала смысл, а когда что-то не понимала, Грей тихонько ей переводил. Жерар продолжался держаться прямо, однако в его жестах сквозила раскованность. Не было напряженности, как во время присутствия отца.
Люси, сидя рядом с Эльзой, далеко от Нацу, повезло меньше. Ведь рядом с Люси, с левой стороны, сидела Джувия, которая и сама с трудом понимала, о чем все говорят, поэтому Грей переводил ей, когда она чего-то недопонимала. Люси этого слышать не могла. Мира, же, сидя рядом с Эльзой по правую от оружейницы сторону, вообще не понимала, о чем ведется разговор, она была в курсе тем и шуток только благодаря Фриду. Не повезло только Люси с Эльзой, которым было некому перевести то, о чем все говорят.
– Походу мы тут одни нифига не понимаем, о чем они говорят, – тихо шепнула на ушко Люси, Эльза.
– Ага, – ответила Люси. – Блин, вот какого хрена мы с тобой баклуши били в школе на уроках французского?
– Пф, неправда, мы занимались важным делом. Если помнишь, на уроках французского ты писала свой роман, а я рисовала. – Улыбнулась Эльза.
– Интересно, и каким же Макаром у нас с тобой пятерки в аттестате по этому предмету? – Фыркнула Люси, – отличницы, блин.
Люси терпеливо дождалась, когда же кто-нибудь встанет из-за стола и уйдет. На удивление, это оказались Мира и Фрид. Фрид, извинившись за них двоих, прошествовал со своей «невестой» из столовой в их комнату. Люси, воспользовавшись этим, так же вылезла из-за стола, извинившись перед всеми. Вивьен, на удивление, поняла ее, и ответила на английском, правда, с небольшим акцентом, что все хорошо. Эльза тоже вылезла из-за стола вслед за Люси, и покинула столовую.
Эльза удалилась в библиотеку, где она, как сказал Жерар, что-то читала. Сама Люси решила выйти на свежий воздух, прогуляться. Девушку поразил сад, который был расположен позади дома. Он был очень большим и красивым. Люси с улыбкой оглядывала местность, вдыхая аромат цветов и травы.
– Люси, – позвал ее Нацу. Девушка обернулась на такой знакомый голос, и на ее лице расплылась улыбка.
– Нацу.
– Прости, что так получилось за ужином, – он виновато понурил голову, подходя к ней.
– Ты о чем?
– Ну, Грей пояснял суть разговора Джувии, Фрид переводил нашу речь для Миры, а вам с Эльзой было некому объяснить. Вы ведь не знаете французского. А я сидел далеко от тебя, и вы ничего не поняли из нашего разговора.
– За это извиняешься? – Удивилась Люси. – Да ладно, я не в обиде. – Отмахнулась она. – Лучше давай прогуляемся.
– Ага, – улыбнулся он ей, подходя ближе.
Так они гуляли до самой темноты. Люси было с ним очень хорошо. Она не раз ловила себя на мысли, что так просто и легко ей не было ни с одним парнем никогда. Нацу ее всегда понимал, всегда поддерживал, давал советы, улыбался ей, веселил ее и радовал. И Люси это очень нравилось. В некоторых ситуациях он вел себя, как ребенок, но Люси не могла его за это осуждать, тем более ей было приятно наблюдать за его, порой, недалекостью в некоторых вещах.
– Нацу, – голос Люси стал серьезней, чем когда они беседовали о погоде во Франции, о черством отце Жерара, чопорностью его самого время от времени, устоях общества семнадцатого века и двадцать первого.
– Что? – Его веселье, стоило ему услышать такой тон Люси, сразу сошло на нет, сменившись обеспокоенностью и серьезностью.
– Мне с тобой хорошо. – Просто сказала Люси. – Мне ни с кем не было так хорошо и так легко, как с тобой.
– Спасибо, мне тоже с тобой хорошо, – ответил он как-то напряженно.
– Нацу, – Люси отвела взгляд, – может тебе не очень понравится сейчас то, что я тебе скажу, но, – Люси пристально посмотрела ему в глаза, – я люблю тебя, – выдохнула она. – Мне нравится в тебе все. Твоя внешность, твоя улыбка, твои глаза, твои волосы, твой голос. Мне нравится твои советы, твое желание помочь друзьям и мне в трудные минуты, твоя ненавязчивость в этом деле, твоя искренность со мной, твоя доброта. – Люси чуть отвернулась, смотря на лепестки цветов, колыхающиеся от дуновения легкого ветерка, – я говорю тебе это, потому что, возможно, скоро у меня не будет такой возможности. Может, я умру на войне, может, принудительно вернусь в двадцать первый век. Но знаешь, – она вновь посмотрела на него, – если у меня будет выбор, я бы хотела быть с тобой. Если ты согласишься, и у нас будет возможность вместе с Эльзой и Жераром, если он, конечно, захочет, вернуться в двадцать первый век, мы с тобой вместе туда отправимся. А если откажешься, я останусь с тобой. Я готова променять комфортный и такой привычный современный мне мир на грязь и антисанитарию начала семнадцатого века, только чтобы остаться с тобой. – Закончила Люси, продолжая смотреть в теплые, серо-зеленые глаза Нацу. – Я ничего от тебя не требую, – поспешно заявила она, чуть отстранившись, – я не требую от тебя принять мои чувства и, тем более, ответить. Я просто хочу, чтобы ты знал о них. Я готова умереть на этой войне ради блага людей. Но мне бы не хотелось умирать с грузом на сердце, ничего тебе не рассказав. – Люси повернулась к нему спиной. – Спасибо, что выслушал.
Заклинательница уже собиралась уйти. Она чувствовала, что поступила правильно. Не было стеснения, как об этом пишут в книжках, не было и окрыляющего чувства, о котором пишут в романах. Было… облегчение. От того, что она сказала ему об этом. И теперь Люси было все равно, примет ли он ее чувства, или отвергнет. Она любила этого человека. И она было готова принять любое ее решение. Примет он ее чувства – хорошо, не примет – больно, конечно, но она этого не покажет. Она свыкнется с его решением, примет его. Как там говорится? Если любишь – отпусти? Да, Люси была готова отпустить Нацу, если он не любит ее, или не испытывает хотя бы малость тех чувств, что испытывает она. Но она была бы счастлива, если бы он ответит на ее чувства. Согласился быть с ней. Не важно тогда, сильно бы он ее любил, или нет. Ее любви хватило бы им обоим. Раньше Люси недоумевала, как так, довольствоваться своими чувствами на двоих. Раньше ей был неизвестен смысл этой фразы, «моей любви хватит на нас обоих». Раньше она была эгоисткой в этом плане, ей нужны были ответные, и не менее сильные чувства. А теперь… теперь все изменилось. Теперь Люси была рада и от того, что просто сказала ему обо всем. И если бы он только принял ее чувства, пусть даже не испытывая ничего подобного к ней, она была бы и этому рада. Да, Люси понимала, что в таком случае, если один любит, а другой нет, ей будет тяжело. Она это прекрасно осознавала. Как в сказке ведь не бывает. Если она переживет эту войну, и Нацу согласится быть с ней, пусть, и без любви, Люси сперва будет этому очень рада. Потом они, возможно, поженятся, детей заведут. И Нацу полюбит кого-то. Если не ее, то кого-то другого. Будет ей изменять, а может, будет пить, потому что ему не будет хватать ее чувств на них двоих. А она, Люси, будет с этим мириться. Раньше она не понимала таких женщин. Да и сейчас не особо понимает. Но Люси знала, что будет с Нацу не смотря ни на что. Как бы трудно ей не было, как бы он не вел себя по отношению к ней. Она была к этому готова. Обречь себя на муки. Наверное, хорошо было бы, если б она, Люси, вернулась в двадцать первый век принудительно, без Нацу. Да, ей будет плохо, она будет ненавидеть судьбу за такое. Но тогда ей удастся избежать тех трудностей, которые ждут ее в будущем при не самом благоприятном раскладе.
Ай, да пошло он все. В конце концов, Нацу, ее любимый Нацу, всегда говорил, что не нужно захламлять себе голову мыслями о будущем. Нужно жить настоящим. Сказала ему обо всем, и молодец!
Люси спешно двинулась в сторону дома, как почувствовала сильные мужские руки, обнимающие ее. Люси почувствовала, как к ее спине прижался Нацу. Она чувствовала тепло его тела, его дыхание у нее на макушке, тепло и силу его рук. Ее сердце пропустило удар.
– Н-нацу, – запнулась она, – т-ты чего?
– Глупая Люси, – выдохнул он будничным тоном. Люси распахнула глаза от удивления. – Видимо, фантазировать о будущем у вас с Эльзой общая черта. – Усмехнулся он. – Я тебе уже однажды говорил, когда ты спала, повторю сейчас. Я люблю тебя, Люси, – просто сказал он. – Ммм, я не умею особо красиво говорить, как ты, но я бы тоже хотел быть с тобой, если это возможно. Я тебя не отпущу одну в будущее, Люси. Я пойду с тобой.
Люси стояла, как громом пораженная. Минутку. Он уже говорил?
В памяти вспыхнули те сны, которые она видела. Огонь, который ей снился. Такой успокаивающий и теплый. Оберегающий от кошмаров. И ветер. Ветер, который принес с шорохом листьев его тихие слова. Она тогда не поняла, не услышала, не обратила внимание.
Люси улыбнулась, поворачиваясь к нему лицом. Она сама потянулась к нему, сама приподнялась на носках и, коснувшись его щеки своей ладонью, поцеловала. Легко, нежно и непринужденно.
Он ответил. Осторожно, боясь напугать ее. Так же нежно и аккуратно.
Люси отстранилась, размыкая их поцелуй. На ее губах застыла улыбка.
– Я так рада, – выдохнула она, уткнувшись ему в грудь. Нацу улыбнулся и обнял ее. Обнял свою Люси.
Комментарий к Глава 38. Нацу и Люси. Люси и Нацу. Я посчитала прям ровно осталось десять глав, не считая эту, включая эпилог. Мне отсчет вести?
====== Глава 39. В ночь с 9 на 10 сентября... ======
Солнце садилось. Небо окрасилось в багряный цвет. Это был очень красивый, яркий, но, в то же время, пугающий закат. Багряные оттенки, разлившиеся по небу подобно красному вину, играли, смешиваясь с оранжевыми и желтыми цветами, напоминая костер. Деревья, казалось, полыхали в огне.
Дневная жара немного спала, и, казалось, должна была уступить место вечерней прохладе. Однако вместо прохлады в городе было невозможно душно, ветра почти не было. Оставалась надежда, что к ночи, все же, станет чуть холоднее.
Джувия стояла в пустом коридоре третьего этажа, наблюдая за заходящим солнцем. Она чувствовала, закат предвещает нечто плохое. Ее взгляд внезапно упал на ворота города, виднеющиеся вдали. Города, который три дня назад покинули ее друзья. Люси и Мира ушли, собираясь оставшиеся время провести в наблюдении и тренировках. Джувия и Эльза послушно остались в городе, в поместье, вместе с Жераром, Греем и Нацу. Мадам Фернандес ее сын сообщил, что Люсьене внезапно понадобилось домой, как и Миражанне. Фрид, следуя «легенде», последовал за своей «невестой».
Джувия не знала, о чем можно поговорить с Эльзой, она все свободное время проводила либо в библиотеке, либо на прогулках с Греем. Общение Джувии с Эльзой ограничивалось приветствием, пожеланиями хорошего дня и просьбами спуститься на ужин/обед или завтрак. Находясь в поместье Фернандес, Джувия много времени уделяла освоению французского языка, в чем ей помогали Жерар и Грей. Пятого сентября, когда до ухода Люси и Миры оставался всего один день, Джувия, как обычно, спустилась в библиотеку на урок, и удивилась, обнаружив там Эльзу. В тот день урок для Джувии прошел, в принципе, как обычно. Жерар пробовал говорить с ней на своем языке, и Джувия его понимала. А Эльза осваивала азы языка с Греем. У нее получалось очень плохо, или же не получалось вообще. Но Джувия заметила решительность и упорство Эльзы в изучении языка. На следующий день, придя на урок, Эльза выглядела бледнее. Джувия не знала, с чем это связанно. Эльза не отличалась особым загаром, но это уже была нездоровая бледность. Однако, на ее учтивые вопросы о самочувствии, Эльза лишь отмахнулась фразами, что все хорошо. Жерару она отвечала точно так же, если он спрашивал. На этом уроке Эльза практически не слушала. Когда Жерар или Грей объясняли правильную конструкцию предложения на письме, Джувия записывала и пыталась понять, а Эльза ничего не писала. Весь урок она была отстраненной, витала где-то в своих мыслях. Так продолжилось и на следующий день, когда Люси и Мира покинули город. Так же было и вчера, и сегодня. Эльза была бледной, рассеянной, невнимательной, за весь урок она могла написать всего пару строк или не написать вообще ничего, в то время, как Джувия исписывала по два с лишним листа бумаги, в попытках построить разные предложения. А когда Жерар просил их попробовать поговорить между собой на французском языке, Джувия всегда уверенно начинала первой. А Эльза в это время всегда сосредотачивалась и внимательно слушала, что говорит ей Джувия. Однако, Эльза многого не понимала и не всегда отвечала. А если и отвечала, то говорила с жутким акцентом, и допускала ошибки. В такие моменты Жерар всегда терпеливо поправлял ее. Джувия думала, что Эльза учит родной язык Жерара, чтобы показать ему, как он для нее важен, чтобы не обидеть его. Джувия думала, что у Эльза нет желания учить этот язык. Однако, когда Джувия за место Камиллы вчера заглянула к Эльзе, чтобы попросить ту спуститься к ужину, то с удивлением заметила, что Эльза сидит на своей кровати и читает свои записи и какие-то книги, пытаясь вникнуть в их содержание.
– Чертов язык, – сказала тогда сквозь зубы Эльза, с досадой закрыв книгу.
Тогда Джувия узнала, что у Эльзы нет особых способностей к изучению языка, потому склад ума у нее математический. Эльза с легкостью понимала алгебру, геометрию, физику, информатику. А вот испанский язык в школе ей не давался, что уж говорить о французском языке. Эльза хотела выучить французский язык, чтобы встать на ступень выше своего нынешнего развития, как она сама сказала. Эльза хотела выучить немецкий, свой, по сути, родной язык. Ведь она, Эльза, по своему происхождению немка, но ничего о культуре и уж тем более языке она не знала. Джувия узнала, что мать Эльзы, Катарина, учила ее немецкому языку, но Эльза так ничему и не научилась. По-немецки она могла только с трудом читать. По-французски же читала с великим трудом и говорила с ошибками. И ей это не нравилось. Тогда Джувия изъявила желание помочь, и они вечером усердно занимались языком. Джувия заметила, что в общении с ней Эльза была собрана, сосредоточена. Когда Джувия спросила, почему Эльза рассеяна на уроках с Жераром и Греем, Эльза побледнела и отмахнулась. Джувия списала это на уход Люси, лучшей подруги.
Однако, когда сегодня Джувия вместе с Эльзой поднимались после очередного урока на третий этаж, в комнату, Скарлет стало плохо. Эльза чуть не упала с лестницы, благо, Джувия успела ее поддержать. Эльза почувствовала резкое головокружение, взгляд помутился, рука попыталась ухватиться за перилла, но соскользнула, и если бы не Джувия, оружейница бы упала и неплохо прокатилась по лестнице вниз. Доведя Эльзу до комнаты, Джувия уже хотела позвать служанку или кого-нибудь еще, но плохое самочувствие Скарлет прошло так же внезапно быстро, как и появилось.
На обеде девушка присутствовала, хоть и не хотела идти, Джувия заставила ее спуститься. Во время трапезы Валентин Фернандес вскользь упрекнул Эльзу за то, что за ней, простой служанкой, бегает благородная дама Джувия. Но возмущаться у Эльзы сил не было. Она, как показалось присутствующим, даже не услышала. Однако Нацу поспешил заверить месье Фернандеса, что Эльза служанка лишь его сестры, а раз Люси нет в поместье, то и прислуживать кому-либо она не обязана. Жерар лишь чуть улыбнулся, и добавил от себя, что Эльза такая же гостья в их доме, как и Джувия, и все остальные.
Дальше разговор принял неожиданные повороты. Валентин Фернандес торжественно объявил, что нашел достойную невесту для своего младшего сына, Жерара. Жерар весь похолодел и сжался от такой новости. А когда его отец назвал имя, его, Жерара, казалось и вовсе бросило в дрожь. Джувия не знала, кто такая Уртир Милкович, но, по состоянию Фернандеса младшего, видела, что он явно знаком с этой особой.
На послеобеденный урок устной речи французского языка Эльза пришла с опозданием. Она не показала плохого настроения, наоборот, пыталась сосредоточиться на уроке. Когда Грей предложил разбиться на пары, чтобы применить знания языка, Эльза спешно схватила его за руку, давая понять, что со своей парой она уже определилось. Это заставило Джувию удивиться, ведь она думала, что Эльза решит встать в пару с Жераром. Грей не подал виду, что поступок Скарлет удивил его, и, послушно, отошел к книжному стеллажу вслед за ней. Жерар лишь опустил глаза, но не позволил себе более показать свои эмоции. Джувия первой начала разговор, вовлекая Жерара и заставляя его переключиться со своих мыслей на ее речь.
На ужин Эльза вообще отказалась спускаться, аргументировав свой отказ плохим самочувствием.
Джувия все думала, в чем причина такого плохого самочувствии Эльзы. Точно не в уходе Люси. Ведь Эльзе стало плохо еще за день, до того, как Мира и Люси покинули Страсбург. И точно уж не во внезапной женитьбе Жерара, ведь самочувствие Эльзы стало ухудшаться за несколько дней, до того, как она узнала.
В голове у волшебницы было множество вариантов, от самых правдоподобных до, откровенно, бредовых. Джувия сошлась на двух мыслях, одна из которых казалась ей правдоподобней всего.
Развернувшись, Джувия отошла от окна и направилась в комнату оружейницы, из которой так не выходила сегодня почти целый день.
Постучав, Джувия бесшумно вошла, увидев Эльзу, свернувшуюся калачиком, на кровати.
– Тебя все еще тошнит? – Спросила Джувия, подходя ближе.
– Нет, – пустым голосом ответила Эльза.
– Тогда в чем дело? – Джувия тихонько присела на кровать, подле Эльзы.
– У меня голова болит.
– Это от того, что ты за целый день только один раз поела. Эльза, нельзя же так. Почему ты не спустилась на завтрак?
– Мне было плохо. – Последовал глухой ответ.
– На ужине тебя не было по этой же причине? – Уклончиво спросила Джувия, – или ты не хотела видеть Жерара? – Она напрямую задала вопрос.
– Мне плохо. – Выдохнула Эльза.
– Так все, – Джувия решительно поднялась с кровати, – я иду к Жерару, говорю, что тебе плохо, пусть он вызовет лекаря.
– Нет! – Воскликнула Эльза, приподнимаясь на постели.
– Плохое самочувствие как рукой сняло? – Усмехнулась Лоскар.
– Не нужно никому ничего говорить. – Спокойно сказала Эльза. – Мне уже лучше.
– Лучше? В каком месте?! Ты последние дни ходишь бледная, рассеянная, задумчивая, грустная. Отвечаешь не сразу, когда к тебе обращаются. Отказываешься есть. А теперь тебя стали мучить головные боли, головокружение и тошнота! Это, по-твоему, лучше?!
– Я в порядке, – стальной голос Эльзы в миг остудил пыл Джувии.
– Я догадываюсь, что с тобой происходит. – Девушка вновь присела на кровать, рядом с оружейницей. Увидев удивленный и чуть испуганный взгляд Эльзы, Джувия поспешила пояснить, – Эльза, – вздохнула она, – ты беременна. Не нужно быть гением, чтобы это понять. – Заключила Джувия.
– Не говори никому. – Выдохнула Эльза, отворачиваясь.
– Я-то девушка, я быстро догадалась, но Жерар ведь не тупой, он тоже вскоре поймет. Если уже не понял.
– Он ничего не знает. И я очень хочу, чтобы не узнал.
– Давно ты сама-то поняла?
– Несколько дней назад. До отъезда Люси. Она не знает, я никому не говорила. – Эльза развернулась к Джувии лицом. – Не смей никому говорить.
– О, ну что ты, – саркастично сказала повелительница воды, – через пару месяцев все и так станет ясным. Жерар ведь не слепой, догадается, что живот у тебя не просто так вырос.
– Джувия! – Воскликнула Эльза, принимая сидячее положение. – Он не узнает. Жерар женится на этой Уртир и ничего не узнает.
– А с чего ты взяла, что он на ней женится?
– Он не пойдет против родителей. – Уверенно заключила Эльза. – Да и ради кого? Ради меня, человека из будущего, у которого в его настоящем ничего нет?
– Не говори так, Эльза. Скажи ему о ребенке. В конце концов, он же его отец. Он тебя любит. Он все поймет.
– Джувия, мне всего восемнадцать. В декабре будет девятнадцать. В моем веке залететь в этом возрасте считается глупым и необдуманным решением. Ну, какой может быть ребенок? – Эльза внимательно посмотрела в глаза Джувии, – да и эта война скоро. Ребенок только помешает. Я чувствую, как моя волшебная сила перетекает к нему, как она его оберегает. Я не смогу в полной мере использовать магию перевооружения, а если не смогу, мне не победить противника. Да и Жерар. Какой же я была наивной, когда думала, что мы будем вместе. Ни черта мы не будем. Его семье нужны деньги, а семье этой Уртир, наверняка, нужно имя. Это будет прекрасный выгодный брак для обеих семей. Я в эту историю вообще не вписываюсь. И ребенок тоже.
– Но ты же любишь Жерара, Эльза.
– Люблю, поэтому не имею права держать его. Ему так будет лучше. – Горько заключила Эльза, вставая с постели. Эльза подошла к окну и некоторое время молчала. – Джувия, – обратилась она к повелительнице воды спустя несколько минут молчания.
– Что? – Джувия встала с постели и поравнялась с Эльзой.
– Ты должна мне помочь. – Уверенно сказала оружейница.
– В каком смысле? – Непонимающе спросила Джувия, скрещивая руки под грудью. В душе у нее уже зародилось скверное предположение.
– Ты ведь тоже брала уроки у Полюшки по медицине, вместе с Венди? – Эльза осторожно обернулась, смотря на волшебницу.
– На что ты намекаешь? – Севшим голосом спросила Джувия.
– Да брось, – Эльза подошла к ней вплотную, – ты же уже все поняла.
– Эльза… Одумайся, прошу тебя. – Прошептала Лоскар, отступая назад.
– Я уже все решила. Так будет лучше для всех. – Эльза вновь подошла к постели, отвернувшись от своей собеседницы.
– Для кого, для всех, Эльза?! – Медленно отходя от шока, спросила Джувия, – для ребенка, которого ты собираешься убить?! – Воскликнула она.
– Тише! – Громко закричала Эльза, резко обернувшись. – Джувия, прошу, – Эльза схватила ее за плечи, – помоги мне. Мне больше не к кому обратиться. – Девушка умоляюще посмотрела на свою ошарашенную оппонентку. – Сделай мне аборт. – Четко и уверенно попросила Эльза.
– Я не буду этого делать! – Воспротивилась Джувия, вырвавшись из хватки Эльзы, – ты не понимаешь, чего просишь!
– Понимаю! Джувия, без меня вам не одолеть Минерву и ее приспешниц! Я нужна вам. Но с ребенком я не смогу сражаться в полную силу. Я уже сделала свой выбор. А что выберешь ты? Одну невинную жизнь в обмен на тысячи, которые пока еще можно спасти?! Если ты мне не поможешь, я сама все сделаю! Не знаю, правда, как, но сделаю!
– Это твое окончательное решение?
– Да.
– Эльза, ты ведь жалеть потом будешь. – Опустив глаза, произнесла Джувия, – возможно, потом ты вообще не сможешь иметь детей.
– Я переживу.
– Это же грех, Эльза.
– Тебя не должны заботить мои грехи, – сухо ответила Эльза. – Так ты поможешь мне?
– Это, в конце концов, незаконно. Ты знаешь, что аборт карается смертной казнью?
– Никто об этом не узнает. Ты ведь никому не скажешь. И я не скажу.
– Раздевайся, – печально вздохнув, приказала Джувия, – но я помогаю тебе лишь из тех соображений, что без меня ты себя покалечишь.
– Разумеется, – сказала Эльза, снимая платье.
– Думаю, аборт можно провести с помощью книги заклинаний, которая у меня есть. Подожди меня, я сейчас приду. – Джувия вышла из комнаты, тихонько закрыв за собой дверь.
Эльза осталась стоять в нижнем белье, дожидаясь прихода Лоскар. Осмотрев комнату, Эльза решила зашторить окно. Никто не должен знать, что она собирается сделать.
Закрыв шторой окно, в комнате стало намного мрачнее. Но Эльзе было сейчас все равно. Она погрузилась в свои мысли с головой. В своем времени Эльза никогда не осуждала женщин, решивших сделать такую операцию. Мало ли у кого какие на то причины. Но сама Скарлет считала, что она никогда на такое не пойдет. Эльза не могла назвать себя особо верующей, но для себя конкретно решила, что аборт – это не выход. Да и Скарлет думала, что в ее жизни до такого не дойдет. А теперь. Она собиралась убить собственного ребенка. И от этого на душе было гадко. Мерзко. Противно.
Тяжело вздохнув, Эльза упала на кровать, закрыв глаза. Люси бы не одобрила подобное. Люси бы наорала на нее, пошла бы к Жерару, наорала бы на него и все бы рассказала. И еще неизвестно, как бы он на это отреагировал. Но Эльза понимала, что так действительно будет лучше. Он женится на Уртир, она вернется в свое время, а если не вернется, будет жить в Хвосте Феи с Люси и всеми остальными. Но самое главное, она не будет ограничивать свои силы и сможет одолеть противника на этой войне. Это было важно. В конце концов, если они проиграют войну, погибнут тысячи невинных людей. Этого допустить Эльза не могла. Уж лучше пожертвовать одной жизнью во благо других. Пусть это и будет жизнь ее родного ребенка.
По телу прошла дрожь. Глаза предательски защипало. Ком подкатил к горлу, грозя разразиться рыданием. Но Эльза не могла позволить себе такой вольности. Она не плачет. Сейчас она – воин, а уж потом уже женщина.
Эльза сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в кожу ладоней, оставляя кровавые следы. Она должна это сделать. Она поступает правильно. Ей не в чем себя упрекнуть. Разве что только в наивности и неосторожности, из-за которой она сейчас вынуждена дожидаться прихода Джувии с этой книгой заклинаний, одно из которых навсегда оборвет жизнь ее ребенка.
Как странно. Говорят, когда узнаешь о ребенке, чувствуешь радость, счастье. Эльза такого не чувствовала. Возможно, всему виной внезапно нарисовавшаяся невеста Жерара, а может то, что сама Эльза еще слишком молода для того, чтобы быть матерью. Но вот незадача, от одной мысли, что она хочет оборвать жизнь внутри себя, становилось… паршиво. Почему тогда она себя так чувствует? Ей не был этот ребенок безразличен, но и материнской любовью она к нему не пылала.
Из мыслей Эльзу вывел хлопок двери. Обернувшись, Эльза увидела фигуру Джувии с толстой книгой в руках.
– Джувия, а чем плохи ваши современные средства, что ты собираешься использовать магию? – Поинтересовалась Эльза, аккуратно положив платье на стул. – Я, конечно, знаю, что многие из них заканчиваются весьма плачевно для женщин, но есть же какие-нибудь настойки, которые нужно выпить. Или ванна с горячей водой.
– Настойка, а так же горячая вода температурой не менее 42 градусов с добавлением горчицы, конечно, помогут. Такой фактор, как высокая температура воды, поспособствует расширению кровеносных сосудов в твоем малом тазу, повышая в этой области давление. Всё это приведет к открытию кровотечения и спровоцирует выкидыш. Проблема в том, что кровотечение может быть сильным и его будет проблематично остановить. – Пояснила Джувия. – Снимай белье, ложись на кушетку, – повелительным тоном сказала она, подходя ближе.
Поставив свечу на пол и положив открытую книгу около нее, Джувия принялась перелистывать страницы. Открыв нужную, девушка сглотнула и повернулась к Эльзе.
Эльза послушно сняла с себя белье и положила его не кровать, а затем полностью обнаженная подошла к Джувии.
– Ложись, я закрою дверь. – Джувия подошла к двери и закрыла ту на щеколду, чтобы никто не смог войти.
Судорожно вздохнув, Джувия обернулась к уже устроившейся на кушетке Эльзе и присела подле нее.
– Расслабься, – видя, как напряжена Эльза, посоветовала ей Джувия, – а то будет больно. – Положив свои ладони на живот Эльзе, Джувия тихо выдохнула, – приступим. – Ладони волшебницы засветились голубоватым свечением, а сама Джувия начала читать какое-то неясное Эльзе заклинание.
====== Глава 40. Битва ======
Уважаемые читатели, пользуйтесь, пожалуйста, публичной бетой. Заранее, спасибо.
Спустившись на второй этаж, Джувия направилась в их с Греем спальню. Второй этаж казался девушке каким-то… оживленным. Коридоры третьего этажа были какими-то мрачными, ведь они не освещались солнцем, потому что все окна были занавешены, а вот окна коридоров второго этажа были открыты, и солнечный свет свободно проникал в них. Джувии нравилось тут куда больше, чем на третьем этаже.
Не мудрено, что Эльза там зачахла, вот и лезут ей в голову бредовые мысли! Джувию до сих пор трясло от того, что она согласилась избавить Эльзу от ребенка. Убить невинную жизнь.
Джувия поморщилась, отварив дверь их с Греем спальни. Грея не было, видимо, он либо гулял, либо был в библиотеке. Но сейчас Джувию это не интересовало. Волшебница подбежала к письменному столу, который располагался в спальне. В стол она убрала книгу, которую привезла с собой. Достав ее, Джувия присела на заправленную кровать и начала листать страницы, в поисках чего-то подходящего.
Нет, конечно, она не собиралась делать аборт Эльзе. У Эльзы просто с головой на данным момент не все в порядке. Джувия знала, что потом Скарлет будет жалеть о своем решении. На что она там жаловалась? На то, что ребенок поглощает ее волшебную силу? Или ее волшебная сила оберегает его. Что-то вроде того. А что, если это остановить? Лишить ребенка волшебной силы, и он будет развиваться так же, как все обычные дети? Он не будет волшебником. Ну, или волшебницей. Скорей всего ребенок Эльзы – это девочка, потому что именно волшебников, мужчин, обладающих магией, единицы. В основном это женщины. Он или она родится обычным человеком. Только существует ли такое заклинание?
Судорожно перелистывая страницы, Джувия таки нашла то, что нужно. Подходящее заклинание, которое лишит будущего ребенка волшебной силы. Только оно болезненное.
Улыбнувшись себе и своему гениальному плану, воодушевленная Джувия выскочила из своей комнаты и направилась на третий этаж, в самые отдаленные покои. Туда, где уже ждала ее Эльза.
Произнося нужное заклинание, Джувия краем глаза видела, как морщиться Эльза, как она закусывает нижнюю губу, чтобы сдержать крик боли. Но так было нужно. Заклинание ничуть не повредит самой Эльзе и ее ребенку, оно всего лишь лишит его магической силы. А Эльзе Джувия потом скажет о своем решении.