Текст книги "Вот мы влипли! (СИ)"
Автор книги: -Megan-
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)
День выдался вполне солнечным. Было тепло и ясно. Кроме того, такой хороший день не предвещал ничего плохого. По крайней мере, на это многие надеялись. Деревья шелестели на ветру, создавая приятную атмосферу.
На пшеничном поле лучи солнца играли с колосьями, окрашивая их в непередаваемые разнообразные теплые охристые, желтые и ораньжевые оттенки. Было очень красиво. И мирно.
Лишь легкие, женские шажки и мелодичные девичьи голоса нарушали тишину. Хотя шелест колосьев пшеницы и стрекот кузнечиков, и разнообразных насекомых на земле не создавал такую уж тишину.
– А помнишь, как мы смотрели какой-то там ужастик, и, когда я вышла ответить на звонок, ты подложила пластмассовую упаковку от сендвича мне на сидение, а когда я вернулась, был такой эпический момент в фильме, все замолкло, и я такая села на сиденье. Этот звук смявшейся подо мной пластмассовой упаковки услышали все. – Говорила светловолосая девушка в легком, красивом светло-сиреневом платье.
– Ага, тишина продолжалась не долго, после того, как все обернулись на тебя, в зале стоял такой хохот. Хахах, я все смеюсь, когда вспоминаю. – Ответила ей подруга с необычными алыми волосами.
– Или тот случай на Рождество. «Я шампанское не буду, давай сразу текилы», как ты потом водку с пивом-то мешала, а виски с колой? Потом ты умудрилась смешать вино с водкой, и запила все это скотчем*. А на утро встать с постели не могла. Тебя тогда так тошнило утром.
– И голова болела. И из-за тебя ко мне прицепилось прозвище «Алкозаврик». – Припомнила девушка с распущенными алыми волосами, в легком белом платье.
– Это они еще прозвище «пьянь» не запомнили.
– И слава Богу.
– Ну не скажи. Вот никто так мастерски не умудрился набухаться на Рождество.
– Праздник же, – фыркнула алловолосая девушка.
– Ой, мы пришли, – воскликнула девушка в светло-сиревевом платье, – Эльза, пошли, – сказала она, хватая подругу за руку и подталкивая ее к огромному дереву, что росло посреди пшеничного поля.
Усевшись под широкую крому зеленых листьев дерева, девушки расслабились. Светловолосая девушка откинула голову назад и закрыла глаза, наслождаясь теньком. А ее подруга поджала колени к груди и повернула голову в сторону небольшого спуска, который вел к дикому пляжу.
– Люси, – подала голос Эльза, обращаясь к своей подруге. Ее голос прозвучал немного грустно.
– Да, Эльза, – ответила Люси доброжелательно и весело.
– Что будет дальше? – Эльза повернулась лицом к подруге, устремляя свой пронзительный серьезный взгляд холодный карих глаз на Люси.
– В каком смысле?
– С нами. С нашим настоящим. Мы вернемся или нет, выживем ли мы в войне или погибнем там. Жерар и Нацу. Наши непонятные отношения к ним, чувства, которых, возможно, нет. Что нам делать со всем этим дальше? Что будет дальше?
– Не знаю, Эльза. – Серьезно и тоже как-то грустно ответила Люси.
– Я много об этом думала в последнее время.
– Эльза, – устало протянула имя подруги Люси, – знаешь, Нацу говорит одну мудрую вещь. Живи настоящим моментом, а не думай о будущем. Иначе так жизнь пролетит, а ты и не заметишь.
– Наверное, Нацу прав. Когда это вы с ним успели так тесно пообщаться, что теперь цитируешь его слова? – Лукаво спросила Эльза.
– Отстань, извращенка, мы очень редко общаемся.
– Чего?! Да я даже не думала о том, о чем подумала ты. Кто тут извращенка-то?
– Отстань, – смеясь, повторила Люси, – Лучше пошли, искупаемся, – сказала Люси, поднимаясь и отряхивая свое платье.
– Нет, спасибо, не хочу. – Отозвалась Эльза.
– Да брось. Так и будешь грустить? Пошли, поплаваем, – уговаривала Эльзу Люси.
– Пошли, – устало сказала Эльза, поднимаясь на ноги.
– Ура! – Воскликнула Люси и, напевая какую-то русскую песенку себе под нос, счастливо поскакала в сторону спуска к дикому пляжу:
« …что один из нас прощен уже, а другой простил давно. Горький осадок! Но сахара не надо! Говори всю правду, как есть. Горький осадок, но сахара не надо, Не надо parlez vous francais.»
– Ты хоть знаешь, про что это песня?
– Да какая разница? Она классная! – Отозвалась веселая Люси и вновь запела, вот только уже другую песню:
«So am I wrong for thinking that we could be something for real?
Now am I wrong for trying to reach the things that I can’t see?....
…Am I tripping for having a vision?
My prediction; I’mma be on the top of the world»
– Подпевай мне, Эльза! – Воскликнула Люси и вновь запела:
«I ain’t trying to do what everybody else doing
Just cause everybody doing what they all do
If one thing I know, how far would I grow?
I’m walking down this road of mine, this road that I call home»
А Эльзе ничего не оставалось делать, как поддаться веселью подруги. Дождавшись, пока Люси допоет первый куплет, Эльза запела с ней припев:
«So am I wrong for thinking that we could be something for real?
Now am I wrong for trying to reach the things that I can’t see?
But that’s just how I feel, that’s just how I feel
That’s just how I feel trying to reach the things that I can’t see»
– Рисли, пошевеливайся, нам пора, – Ворчала Шери, стоя около кареты, которая только что привезла их к гостинице в центре города.
Шери была одета сегодня в красивое фиолетовое платье, ушитое разнообразными бантиками и рюшечками, как требовал стиль барокко. Это платье было не очень ярким, тона были пастельными, в том числе и основной цвет фиолетовый. Платье не перебивало красоту хозяйки, а наоборот подчеркивало.
Волосы девушки были забраны в красивую, сложную, замысловатую прическу.
Из кареты вылезла с чемодами темнокожая девушка в дешевом, синем платье. Платье и в сравнение не шло с шикарным видом Шери. Рисли выглядела как обычная служанка. Ее темные густые кудрявые волосы были растрепаны и выбивались из самого обычного хвоста. Даже резинка была самой простой и не замысловатой.
Вот такой вот контраст.
– Шери, а не слишком ли ты разодета? Тебя сразу заметят. – Робко поинтересовалась Рисли, когда карета уехала.
– Глупая, мы будем жить в другом крыле гостиницы, инквизитор и наша ведьма нас даже не заметят. А если и заметят, они ведь нас даже не знают.
– И каков план?
– Все очень просто. Ты устраиваешься на работу в эту гостиницу, – Шери запнулась, посмотрела оценивающе на Рисли, и продолжила, – точнее я тебя устраиваю. Ты приносишь нашей ведьме отравленную пищу и вуаля, мы поручение Минервы выполнили!
– Как я узнаю, как она выглядит?
– Это элемент воды. Она будет выглядеть необычно, очень похожа на свою стихию и внешностью и характером. Ты поймешь. Ты почувствуешь. Минерва говорила именно так. – Объяснила Шери, беззаботно осматривая город. – Ах, как тут красиво. Нужно будет пройтись по магазинам. – Шебетала Шери, кружась вокруг себя.
Рисли же, закатив глаза и глубоко вздохнув, взяла тяжелый чемодан Шери и направилась ко входу в гостиницу. Шери поскакала за ней.
Рисли всегда выводили из себя такие беззаботные, богатенькие, но непредставляющие из себя совершенно ничего, девочки.
Но ничего. Когда она поможет Минерве с ее планом, она получит то, ради чего вообще в это все ввязалась. Она получит самое дорогое, что у нее отняли.
Комментарий к Глава 23 *Скотч – шотландский виски.
Я хотела написать побольше, но не успела. Первая часть такая, наиболее позитивная, надеюсь, вам понравится даже такая маленькая глава.
Еще раз с праздником вас, мои дорогие читатели!
====== Глава 24. Альтруизм Люси. ======
Сегодняшний день был свободен от всяких дел для Эльзы и Люси. Девушки плескались в воде где-то с полчаса по времени, не замечая ничего. Сегодня им хотелось отдохнуть от всего на свете. Не думать ни о чем, кроме веселья. Не думать о грядущем, о том, что они в прошлом, о том, как вернуться, и надо ли возвращаться. Люси плавала получше Эльзы, поэтому не боялась заплывать на большие расстояния. Да и в воде она чувствовала себя уверенней подруги. Это обуславливалось тем, что Люси занималась плаванием в двенадцать. А Эльза, хоть и умела плавать, на суше чувствовала себя гораздо лучше и увереннее. Поэтому старалась на дальние расстояния не заплывать.
– Люси, я на берег, – предупредила подругу Эльза, – с меня хватит на сегодня.
– Да ладно тебе, Эльза, неужто ты боишься воды?
– Не боюсь, просто я, кажется, перекупалась.
– Ладно, хорошо, жди меня на берегу, я сейчас сплаваю и вернусь. Обсохнем и сходим в город, хорошо? – Поинтересовалась Люси.
– Конечно, – улыбнулась Эльза и повернулась к берегу.
Люси тоже улыбнулась и поплыла вперед, к горизонту. Сначала она не собиралась заплывать далеко, просто ей хотелось еще немного поплавать. Однако потом Люси отплыла достаточно на приличное расстояние от берега, а затем повернула назад. Она увидела свою подругу, разгуливающую по песочку все еще в нижнем белье времени семнадцатого века. В отличие от Эльзы, Люси сняла с себя все. Она была совершенно обнаженной, чтобы, как она сама объяснила Эльзе, не ждать, пока высохнет легкое ситцевое белое платье, которое считалось нижнем бельем. Конечно, не только ситцевое платье считалось нижним бельем, но и панталоны. Однако панталоны девушки сняли, а вот ситцевое платье Эльза снимать отказалась. У нее всегда с детства была какая-то зажатость и стеснительность. Она могла покраснеть, когда ей сделают комплимент. Такая она, Эльза. Люси же была чуточку развязнее и раскрепощеннее подруги. Поэтому не постеснялась раздеться догола на диком пляже. Они ведь были одни.
Доплыв до места, где можно было почувствовать дно ногами, Люси пошла к берегу. Ступив мокрыми ступнями на песок, она ощутила немного неприятное чувство от того, что на ступни ног сразу же прилип намокший песок.
– А ведь мы и не подумали взять полотенце, вот блин, – протянула раздосадовано Люси.
– Одевайся уже, – скомандовала Эльза, пытаясь привести намокшие волосы, которые начали виться, в порядок.
– Сейчас обсохну и оденусь. – Сказала Люси, и обернулась к морю и к солнышку. Эльза согласно кивнула. Ее ситцевое платье уже почти высохло. Ткань сохла быстро, а Эльза первым делом отжала платье, когда вышла из воды, поэтому на ней оно почти высохло.
Вскоре платье Эльзы совсем высохло, и она принялась затягивать корсет, а затем надевать на себя верхнее легкое бежевое платье. А Люси, почувствовав, что она сама уже высохла, надела на себя панталоны, ситцевое белое платье, корсет, а затем свое светло-сиреневое легкое платье. Поправив свои, еще не высохшие, волосы, Люси взяла свою обувь и направилась к подъему, который вел прямо на пшеничное поле, через которое они сюда пришли.
– Ну что, пойдем в город, или заглянем в гостиницу? – Спросила девушка, поднимаясь по не очень крутому спуску на пшеничное поле.
– Пошли сразу в город, – сказала Эльза, поднимаясь вслед за подругой.
На полпути ноги Люси высохли, а весь песок с них осыпался, и она надела свои туфли. Эльза же, даже с сухими ногами, предпочитала пройтись без них, босиком. Надеть их пришлось лишь тогда, когда они вышли к гостинице Фейри Тейл. Быстренько надев туфли, Эльза поспешила за Люси, которая обошла гостиницу и вышла на главный проспект.
Девушки прогуливались по городу, не следя за временем. Эльза наблюдала за людьми, их поведением, их работой, смотрела на богатых людей, проезжающих мимо в своих каретах. Люси же, казалось, прибывала в своих мечтах. Она счастливо улыбалась солнцу и, мимоходом осматривала крестьян, которые что-то делали.
Вскоре девушки дошли до моста, который вел через речку из города в какую-то деревеньку.
– Прогуляемся, мадемуазель Скарлет? – Чинно спросила Люси, посмеиваясь над своим же тоном.
– Пожалуй, не откажусь, мадемуазель Хартфалия, – в тон подруге ответила Эльза.
– Comment allez-vous*? (читается как “Коман тале ву”) – В шутку спросила Люси.
– Мадемуазель Люсьена, вы чутка попутали век, это в девятнадцатом столетии все говорили по-французски, а в семнадцатом веке…
– А в семнадцатом веке чем больше языков знаешь, тем ты образованнее. Да брось Эльза, давай поупражняемся. – Улыбнулась Люси.
– Было бы в чем упражняться. – Хмыкнула Эльза, – мы базовые фразы-то с ошибками произносим.
– Ответила бы просто «Bien»**, (читается как “Бьян”) – надула губки Люси, – ой, что там? – Сразу же встрепенулась она, увидев что-то в дали. Эльза тут же перевела взгляд туда, куда уставилась ее подруга. Какое-то движение происходило на мосту, который располагался на выезде/въезда в деревеньку. Относительно большой, каменный мост, на котором столпилось тьма народу.
– Не знаю, пойдем, посмотрим, – Эльза взяла подругу за руку и прибавила шагу. Люси поспешила за ней.
Девушки добежали до моста, и услышали множество голосов крестьян, что сливался в один единственный гул.
– Нет, моя дочь! – Воскликнул где-то рядом низкий, взволнованный и хриплый женский голос.
– Что происходит? – Спросила Люси у какой-то женщины, что стояла около нее. Но ответ женщины потонул в громкости мужского голоса, раздавшегося где-то впереди на широком мосту:
– Тихо все! Мы собрались здесь, чтобы помочь этим бедным дамам. Покайтесь же в колдовстве, и вас пощадят.
Эльза нагло протолкнулась вперед, схватив при этом Люси. Выйдя в первые ряды столпотворения, девушкам представилась такая картина. Семь женщин разных возрастов, от 20 до 60-70 примерно, стояли вряд с веревками на шее, позади них был каменный бортик моста. Рядом с каждой стояли стражники. Все женщины были в лохмотьях. Они все были крестьянками. Самая младшая из них, девушка лет так двадцати, выглядела очень красиво, не смотря на свою рваную одежду и грязь на лице и руках. Ее грязные светлые волосы спадали на небольшую грудь. В зеленых глазах была паника и страх. Руки ее тряслись. Рядом с ней стояла женщина постарше, лет эдак тридцати. Вид у нее был такой же нелицеприятный, однако в глазах не было паники. Остальным же женщинам было где-то за сорок, или около того, и две последние были совсем старушки. У одной из них было что-то с глазом, кажется, он был вставным. Это выглядело пугающе. Но злость в ее глазах, вернее в глазу, была еще страшнее.
– Я признаюсь. Я признаюсь, – выкрикнула первая женщина, хотя, она была девушкой, ведь ей было только около двадцати лет, если не меньше. Светловолосая девушка вышла на пару шагов вперед, ближе к мужчине, одетому в черную рясу, по видимому, это был священник.
– Ты признаешься в том, что совершала колдовство, участвовала в шабашах. Ты признаешь себя ведьмой?
– Да, да, – губы и красивый, мелодичный голос ее дрожали.
– Хорошо, да помилует Господь твою душу, – сказал священник, – затяните петлю. – Приказал он стражникам.
– Но вы сказали, что помилуете! – В глазах ее вспыхнула паника с новой силой, страх сковал ее. Она отказывалась верить в то, что сейчас ей затянут петлю на шее и скинут с моста, и жизнь ее оборвется.
– Твою душу, дитя, тело должно освободиться от осквернения колдовством, – сказал он ей так, будто она была душевно больной. Он сказал это так, будто бы это было самой простой истиной, понятной всем, разве что только душевно больным, которым приходилось все объяснять по нескольку раз.
– Гореть тебе в Аду, священник, – прошипела самая пожилая женщина со вставным глазом.
– Приступайте, – велел священник стражникам.***
– Эльза, мы должны что-то сделать! Давай же, нельзя допустить, чтобы их повесили! – Судорожно выговорила Люси и уже было ринулась вперед, как ее одернула Эльза.
– Ты хоть понимаешь, как это будет выглядеть?! Официально волшебства не существовало, это тайна, и она должна остаться тайной! – Прошипела Эльза, – если мы сейчас им поможем, мы можем нарушить ход истории, Люси. Мы можем тогда вообще не родиться.
– Мы уже родились в этом времени, Эльза. – Прошипела Люси в ответ. – Мы не можем стоять и смотреть, как невинные люди гибнут из-за гнусных предрассудков! – Повысила голос Люси.
– Нет, Люси, нельзя!
– Тогда зачем вообще нам дана магия, если мы не можем ею воспользоваться, чтобы защитить невинных?!
– Люси!
– Что, Эльза?!
– У нас потом будут проблемы! Ты это понимаешь?! Нас самих повесят, как ведьм!
– Хах, – усмехнулась Люси, – пусть сначала попробуют поймать.
– Люси! – Эльза попыталась удержать ринувшуюся вперед подругу, но та была непреклонна.
– А ну хватит! – Воскликнула Люси так, что ее услышали все, находящиеся поблизости в радиусе десяти метров. Священник и стражники с недоумением уставились на нее, – за что вы собираетесь лишить их жизни?! – Обратилась Люси к священнику.
– Да как ты смеешь нас прерывать? Они ведьмы! – Сказал священник.
– Ведьмы?! Вот как?! – Насмешливо спросила Люси, – а доказательства у вас есть?! Или же вы основываетесь на глупых сплетнях, донесенных до вас не менее глупыми людьми?! Вы для этого устроили этот поганый цирк, чтобы развеять скуку?! – Зло воскликнула она.
– Да как ты смеешь?! В ней сидит демон!
– Хах, ну конечно! Что, правда глаза колет?! Да вы просто боитесь! Наверняка эти женщины знали о вас что-то нелицеприятное, и не боялись вас, поэтому вы так с ними поступаете! Прикрываетесь библией, посмотрите на него! Да вы просто жалок! Если бы вы так почитали Библию, как утверждаете, то знали бы, что в Библии написано «не убей», но вы этого, конечно, не знаете, вряд ли вы вообще ее открывали. Да кто вы такой, чтобы распоряжаться жизнями людей?! Это вы демон, раз узды власти вас так слепят, раз вы возомнили о себе невесть что!
– Хватит! – Закричал священник, – в нее вселился нечестивый!
– Нечестивый, нечестивый, – передразнила его Люси, – конечно, вам просто не нравится то, что я говорю правду, поэтому вам необходимо от меня избавиться. Да кто вы такой?! Вы жалкое ничтожество, раз возомнили, что раз вы священник, то можете распоряжаться жизнями людей! Только вот не надо этих глупых сказок, что сам Бог, якобы, вам велит так поступать! Для господа Бога все люди равны, как священнослужители, так и простые крестьяне!
– Речевые обороты благородной дамы, а речи еретички! Я выбираю еретичку. Повесить ее! – Воскликнул священник. Люси тут же схватили стражники и натянули петлю на шею, но внезапно два лезвия меча, что оказались у их шей, заставили отойти от Люси.
– Снимите с нее веревку, иначе пожалеете. – Грозный, холодный голос Эльзы резанул их слух.
– Баба с оружием?! – Усмехнулся один из них, да вот только не успел он вынуть меч из ножен, как Эльза врезала ему кулаком, облаченным в железную перчатку, в лицо, мечом оставила глубокий порез на руке, которой он собирался вытащить свой меч. Второму стражнику, который даже не понял, что произошло с его напарников, Эльза заехала ногой в живот, а мечом нанесла рассекающий удар по его ноге. Это все случилось так быстро, что никто ничего не смог понять, как двоя стражников валялись в ногах у Эльзы, пытаясь подняться. Одному из них, который получил ранение в руку, Эльза поднесла лезвие меча к горлу и одними губами приказала ему:
– Не шевелись.
– Кто-нибудь еще хочет получить от бабы с оружием? – Насмешливо поинтересовалась Эльза. Желающих не нашлось.
– Ведьмы, – дрожащим голосом, со страхом в глазах, вымолвил священник.
– Ну что вы, господин, – так же насмешливо протянула Эльза, – никакие мы не ведьмы, мы всего лишь хорошо обращаемся с оружием и имеем неплохие успехи в искусстве дипломатии, особенно хорошо это искусство дается моей ненаглядной подруге, не находите? – Не скрывая призрения и насмешки в голосе, спросила Эльза.
– Какая наглость. – Процедил священник, – чего вы ждете, схватите ее и повесьте! – Крикнул он оставшимся стражникам.
– Не советую, – Эльза перевела взгляд на оставшихся мужчин, – я ведь по-хорошему предупреждаю, потом будет поздно хвататься за свои жизни. Я никого не пощажу. – Эльза, продолжая удерживать острие меча у горла первого мужчины, второй меч, что находился в левой руке, направила острием на мужчин. В доказательство своих слов, Скарлет слегка надавила на рукоять и все увидели капли крови на шеи первого мужчины, когда острие меча немного поцарапало ему шею.
Никто по-прежнему не рискнул к ней придвинуться. Эльза краем глаза увидела, что позади нее Люси сняла с себя петлю и успешно снимала их с женщин поочередно. Освободившиеся женщины молвили что-то на подобии «дай вам Бог здоровья/храни вас Господь» и убегали с моста в неизвестную сторону. Закончив, Люси приблизилась к Эльзе.
– Я рада, что ты смогла проявить свой абсолютно неуместный альтруизм здесь, но все же, что будим делать дальше, а, Люси? – Тихо, выдерживая язвительность в голосе, спросила Эльза так, чтобы слышала ее только Люси.
– Не знаю.
– Я не смогу убить невинных людей, я могу их только ранить. Каков план к отступлению?
– Эм…
– Ох, конечно, какой там план, твоя гениальная самоотверженная альтруистическая натура об этом, разумеется, не подумала. – Продолжала язвить Эльза, потихоньку отступая, пользуясь нерешительностью стражи.
– Хорош язвить, Эльза, ядом смотри не захлебнись, – шикнула Люси, потихоньку отступая.
– Ну же, трусы, не дайте ведьмам убежать! – Воскликнул священник. Стражники достали оружия из ножен.
– Так у тебя есть план? – Воскликнула Эльза уже в полный голос, продолжая отступать медленно, уверенно держа мечи в обеих руках.
– Ну, пока только один. – Выговорила Люси, все так же продолжая пятиться назад, будучи заслоненной вооруженной подругой, которая так же пятилась назад.
– И какой же?
– Бежать! – Воскликнула Люси так громко, что оглушила не только Эльзу, но и впереди наступающих на них стражников.
Обе девушки развернулись и ринулись бежать что есть сил обратно в город.
– Ну ты просто гений, Люси, твой альтруизм меня просто убивает! – Воскликнула набегу Эльза, убирая мечи магией, чтобы они не мешали ей бежать.
– А что, лучше было бы, если бы они их повесили? – Крикнула в ответ Люси, схватив за руку Эльзу, чтобы не отставать. Все-таки бегала она медленнее подруги.
– Классно ты его уделала, он аж дар речи потерял. – Восхитилась Эльза ораторскими способностями Люси.
– Да? Спасибо, ты тоже ничего! Так этих двоих отделала, они надолго запомнят, что разъяренная женщина с оружием в руках вовсе не посмешище, а опасный враг.
– Как думаешь, кто-нибудь видел, как я с помощью магии материализовала мечи?
– Не думаю, все были поглощены представлением, которое я устроила! – Ответила Люси, сворачивая на мост, что вел в город, не отпустив руку Эльзы. Бежали они гораздо быстрее вооруженных стражников, которым мешали их тяжелые одежды,
– A bientôt****, неудачники, (читается как “А бьенто”) – крикнула Люси мужчинам, что отстали, и скрылась за поворотом в каком-то переулке вместе с Эльзой. Комментарий к Глава 24. Альтруизм Люси. *Как у вас дела (фран.)
**Хорошо (фран.)
***Этот эпизод с ведьмами я списала с эпизода одного фильма. Если вам интересно, фильм называется «Время ведьм». Этот эпизод был в самом начале. Так что если захотите увидеть, как это все произошло, посмотрите начало фильма. Правда там их всех повесили и утопили, а у меня их спасли)))
****Пока (фран.). Именно «пока», потому что «до свидания» по-французски будет «Au revoir» (читается как “О ревуар”)
Спасибо, что читаете, всех с прошедшим Рождеством, и если я завтра буду в хорошем расположении духа, может быть напишу еще одну главу.
====== Небольшое объявление! ======
Уважаемые читатели, главу я постараюсь написать к вечеру (часикам к девяти-десяти по московскому времени) а пока предлагаю вам небольшую игру. Дело в том, что я совершила одну очень серьезную фактическую ошибку в работе (не в этой главе, и даже не в предыдущей). Она связанна с историей. (Но не с датами). С названием страны, если можно так выразиться (эта реальная страна, так что Фиор в расчет не брать). Кто догадается, тот молодчинка и получит подарок))))
====== Глава 25. ======
Люси и Эльза сворачивали из одного переулка в другой, и так продолжалось достаточно долго, пока они, окольными путями, добрались до гостиницы. Точнее, до заднего входа в гостиницу. Чтобы никто не увидел и не сдал этим нерасторопным мужикам с оружием наперевес.
Ввалившись внутрь, Эльза первым делом забаррикадировала дверь стулом, стоящим неподалеку. Вероятно, кто-то забыл его здесь. Облокотившись спиной о стену, Эльза, с глубоким вздохом, съехала по ней вниз.
– Эльза, Люси? – Внезапный голос Миры, раздавшейся будто гром среди ясного неба, заставил вздрогнуть обеих.
– Мира, – Люси прижала руку к сердцу, что чуть не вырвалось из груди, – ты нас напугала.
– Что случилось? Почему вы такие запыхавшиеся? Вы бегали? Я ведь велела вам отдохнуть сегодня. – Спокойно говорила она, находясь в легком недоумении оттого, почему же эти две девушки в таком виде. Тут ее взгляд коснулся стула, подпирающего ручку двери и, тем самым, не давая никому войти. – А это что? Вы от кого-то бежали? За вами кто-то гонится? – Испугалась Мира.
– Ну… – Люси замялась.
– Думаю, наша преподобная самоотверженная альтруистка Люсьена Хартфалия соизволит ответить тебе, Мира, на этот вопрос, – Съязвила Эльза.
– Смотри ядом не захлебнись, Эльза, – фыркнула Люси.
– Я так полагаю, это серьезно, – сказала Мира. Девушки кивнули. – Пойдемте к мастеру. Хотя нет, перед всеми будите объясняться в том, что произошло. – Люси и Эльза уже хотели воспротивиться, но Мира лишь одним своим взглядом заставила понурить головы и ступать за ней.
– Люси, так что произошло? – Настойчиво поинтересовался мастер Макаров, сидя в большом зале. Мира же прожигала взглядом дыру в Люси. Та, почувствовав себя неуютно, отвела свой взгляд в сторону и начала медленно рассказывать события сегодняшнего дня, начиная как раз с прогулки по городу,
– Все началось с того, как мы решили пройтись до той деревни, которая находится за городом. К выходу из города вел мост, мы прошлись по нему и направились к этой деревни. С дорогой ее соединял еще один мост, побольше и пошире того, который ведет к выходу из города. Так вот, на этом мосту мы увидели столпотворение и побежали туда… – на протяжении рассказа Люси глаза Макарова становились все шире и шире, Мира тоже была в шоке, даже у инквизиторов была похожая реакция, – …в общем, я спасла этих женщин… и оскорбила священника. – Добавила она, выдержав драматическую паузу, – кажется, я назвала его ничтожеством. И демоном. Ну он приказал стражам схватить нас и повесить. Вот мы и убежали, а они за нами. Но мы были быстрее и я еще крикнула им напоследок «пока, неудачники». Вот, – поведала Люси, опустив голову.
– Вы что?! – Воскликнул Макаров, – вам известно, что нельзя вмешиваться в то, что происходит?! У вас хоть ума-то хватило, чтобы магией не пользоваться?!
– Конечно, – сказала Эльза, – Люси магией не пользовалась, она пользовалась искусством дипломатии, когда втаптывала в грязь приоритеты священника и его самого. – Хмыкнула она.
– Ага, – кивнула Люси, казалось бы и не замечая наезда со стороны Эльзы в свою сторону, – никто не видел, как Эльза материализовала мечи с помощью магии. Но зато все видели, как она отметелила этих придурков, а потом мы смылись. – Улыбаясь, сдала подругу Люси.
– Коза, – прошипела сквозь зубы Эльза.
– Я тебя тоже люблю, – добродушно улыбаясь, ответила Люси, не воспринимая слов подруги на личный счет.
– Вы соображаете, что натворили?! – Макаров был в ярости.
– Вы подвергли опасности не только этих женщин, но и себя! – Воскликнула Мира, – их же все равно будут искать, чтобы повесить как ведьм! Вы думаете, что о них так просто забудут?! Их близким и другим людям придется худо, ведь за укрывательство тоже повесят! Пока священник убежден, что они ведьмы, стража будет искать их по приказу, и вас тоже! О чем вы думали?!
– Это я виновата. Эльза пыталась меня остановить, но я ее не послушала. – Люси вышла вперед, – я не могла стоять и смотреть, как невинных людей собирались повесить! По вашему это правильно?! Там многие люди были не согласны с решением священника, но боялись сказать хоть слово. А я не могла спокойно стоять и смотреть как этот необразованный фанатик мнит себя чуть ли ни властителем, раз может распоряжаться жизнями людей! А этот сброд, не побоюсь этого слова, просто решил развеять скуку, поэтому даже не воспротивился! Стоит какой-то женщине указать пальцем на другую из-за того, что та просто красивей, так ее уже обвинят в колдовстве и повесят, или сожгут, но это же бред!
– Люси, эту эпоху не изменить! Ты ничего не добьешься, люди все равно останутся суеверными. Ты ничего не сможешь с этим поделать, – Сказала Мира.
– Люси хоть использовала дипломатию, я же применила магию. Я до сих пор не уверенна, что никто не видел, как я материализовала мечи. – Подала голос Эльза, – это я во всем виновата. Если бы я удержала Люси… я ведь могла. И это я потащила Люси в ту деревню.
– Нет, Эльза, я начала.
– Довольно! Похвально, что пытаетесь защитить друг друга, но теперь нужно подумать, как быть дальше. Идеи есть? – Спросил Макаров.
– Ну, мы можем поговорить с этими стражниками, если они сунутся сюда, – Подал голос Гажил.
– Железка прав, мы их так отделаем, что они и не вспомнят о вас. – Поддержал друга Нацу.
– Вряд ли они сунутся обыскивать город. Деревня, что находится за городом, является префектурой другого города. У них нет никаких прав вмешиваться в дела нашего города и в дела тех, кто тут живет. Стража Магнолии поставит их на место, если возомнят себе невесть что. – Возразил Жерар.
– А что, если стража Магнолии наслушается от тех увальней, которых вы отделали, что они ведьмы и начнет уже лично их преследовать? – Спросила Биска, расчесывая волосы дочери.
– Возможно, – согласился Жерар, – но Эльза и Люси редко выходят на улицу, их здесь никто не знает, вряд ли страже удастся их найти. – Не нужно забывать, что стражники не очень-то любят работу. И даже если им поступит приказ вас найти, то, скорей всего, они пойдут в бордель, найдут там похожих на Люси и Эльзу девушек и избавятся от них.
– Но мы не можем позволить невинным людям умереть из-за нас. Точнее, вместо нас. Даже проституткам, – возразила Люси.
– Люси, может проститутки в ваше время действительно безобидные люди, но в наше… видела бы ты этих девиц, они убить могут, ограбить, и т.д. – Сказал Нацу.
– Проститутки это женщины, которым не повезло, – подала спокойный голос Эльза.
– Эльза, но вы же не можете пойти и сдаться страже. Не нужно геройствовать. – Ответил так же спокойно Жерар.
– Он прав, вы никуда не пойдете. Сами виноваты в том, что происходит. Забудьте о сегодняшнем дне. Если эти балбесы явятся сюда, будем думать, что делать, а сейчас марш за работу! Мира, проконтролируй! – Приказал Макаров. Эльза и Люси лишь кивнули и направились за Мирой.
Вскоре остальные тоже разошлись. В большом зале осталась лишь Биска, продолжающая расчесывать волосы дочери, Кинана, которая протирала стаканы за барной стройкой и Лисанна, которая возилась с какими-то бумагами за стойкой портье вместо сестры.