Текст книги "Честность - одинокое слово (СИ)"
Автор книги: Лана Танг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
– Реннис, остынь, – чуть слышно прошептал я, трогая воспитателя сзади за локоть. – Простите его несдержанность, Ваше сиятельство.
– Так ты... так вы... и есть управляющий? – глаза приезжего раскрылись в изумлении. – Но вы так молоды, и вы омега. Такие выдающиеся деловые способности не часто встретишь. Как ваше имя, молодой человек? Вы из какой семьи?
– Я сирота. Мои родители оба оставили меня.
– Как жаль. Простите, я был не слишком учтив с вами, но даже и подумать не мог, что столь обыкновенный парень, как вы, наворотил здесь столько дел. Мэр рассказал, что вы смогли даже восстановить курорт! – Он залпом выпил лимонад, вытащил сотовый и, не успел я сообразить, что он собирается делать, а граф уже навел его на меня и несколько раз щелкнул затвором.
– Зачем вы сфотографировали меня, граф?
– Не удержался, извините, – улыбнулся он, и эта улыбка мгновенно преобразила его породистое лицо, сделав милее и проще. – Вы, кстати, очень привлекательны. Сколько вам лет? Не скучно здесь, в таком захолустье?
– Мне некогда скучать, Ваше сиятельство, я постоянно занят. Сейчас каникулы, а так я еще и учусь, правда, на заочном отделении.
– Да? Замечательно! – восхитился граф. – А знаете, молодой человек, я впервые пожалел, что дом и шахта официально отошли моему младшему кузену. Будь я здесь владелец, тут же передал бы дело вам, вы этого достойны. Хотите, переговорю с Кертисом и посоветую ему так сделать? Но почему отказываетесь? Скажите, как вы получили это место? Вас кто-то рекомендовал ему? Мой кузен никогда не занимался родовым наследством, поэтому я очень удивился. О, мне уже пора, как жаль, что не могу послушать ваш рассказ. Но я еще заеду как-нибудь, так что у меня будет возможность обо всем узнать из первых рук. Желаю вам удачи, удивительный омега! Позвольте вашу руку.
Он наклонился и поцеловал меня в запястье. Сухие губы графа прикоснулись к коже, оставив странное ощущение. Я словно бы вернулся в прошлое и заново прочувствовал те волнующие незабываемые мгновения, когда меня касался Кертис Метман. Они были похожи, братья, даже в мелочах...
Кертис Метман
– Ты долго собираешься так жить, Керт? – взгляд Брендона был требователен и суров.
– А ты? Как долго собираешься меня пилить? – в тон ему парировал я. – Что не устраивает? Мы все сделали, как надо. Слияние завершено, фирма теперь одна, она дает отличные доходы. Гектора навсегда заткнули, конкурентов нет. На долю «Metman-Stoel» падает чуть ли не семьдесят процентов всех столичных новостроек, с нами считаются и в министерстве, и в правительстве. Все лучшие проекты наши! А ты по-прежнему бурчишь и не находишь шва в своем, изволь заметить, боссе! Уволю на хрен, если не заткнешься, Бренд!
– Да, что касается работы, тут ты совершенен! – Бренд знал, что все мои угрозы про увольнение так, ерунда. Не раз он слышал от меня такое. – Но вот твои скандалы, черт, тут нечего сказать, и неужели же тебе не надоело? Тридцатник стукнул, это как, в расчет не принимаешь? Пора бы завести детей и жить, как человеку! Сослал законного супруга хрен пойми куда и даже ни разу не позвонил? А вдруг он там болеет или бедствует на грани нищеты?
– На грани нищеты? Ха-ха, вот же придумал глупость! Мой банк ежемесячно переводит ему неплохую сумму на расходы. Чего еще от меня надо? Я содержу его, так что совесть моя чиста.
– Нет, ты неисправим, Керт, если думаешь, что деньги – это все. Не переломился бы узнать, как он живет там, хотя бы о здоровье поинтересоваться. Ведь мальчик там совсем один, и уезжал он вовсе не счастливым. Что ты вообще планируешь с ним делать? Не желаешь принимать в качестве мужа, так освободи, пусть строит жизнь, как хочет.
– Попозже. Юби ведь всего семнадцать, замуж рано, так что я полагаю, он не слишком страдает от статуса замужнего омеги. А мне удобно, знаешь, если кто-то сильно пристает со свадьбой, я отвечаю, что женат, и все поползовения тут же отпадают.
– Ну ты и эгоист, Керт, что тут скажешь про такого?! Да, кстати, тут на днях увидел в новостях твоего кузена, того самого, который унаследовал ваш титул. Он был на юге по делам и заезжал в Шампур. Тебе неинтересно? А между прочим, граф сказал, что был приятно поражен состоянием дел в городе.
– Ну, что не скажешь для пиара. Не мог же брат признать, что мы, внуки графа Лоиза, настолько запустили город?
– И все же, разве ты не хочешь все узнать из первых рук. Наверняка он виделся и с Юби тоже.
Вот же пристал, заноза в заднице. Мы с Редом были не в особо близких отношениях и без особой необходимости никогда не надоедали друг другу. Новости из Шампура меня не интересовали и я не собирался беспокоить кузена по таким пустякам. Что может измениться в этом городишке? И почему я должен переживать о Юби? Я высылал ему достаточно для жизни. Пусть учится, мне сообщили из столичного университета, что парень забрал документы и перевелся в Сираками.
Чем плохо жить в Шампуре? Природа, свежий воздух, да и Реннис с ним, этот омега много лет заботится о мальчике. Убрать, приготовить есть кому. Диплом получит, будет видно, что с ним делать. Возможно, что к тому моменту я выберу кого-то подходящего для брака, тогда и разведемся, а пока действительно удобно быть женатым! «Я занят, парни, отвалите!» – и самый наглый претендент на мою свободу сразу же сникает. Отлично, просто блеск, отличное доказательство того, что из любого самого досадного недоразумения можно извлечь выгоду!
– Попозже. Может быть. Не знаю. Бренд, меняем тему. Мне ВСЕГО тридцатник, не УЖЕ, и я пока что не желаю становиться семьянином. И все, завязываем с этим, ясно? И слышать не желаю о Шампуре!
Глава 10
Юби Канхар
Установку нового дорожного указателя «Metman-Coal» мы приурочили к торжественному открытию второй очереди угольного рудника, которое состоялось в погожий солнечный день второго месяца осени. Нарядная вывеска празднично сверкала в лучах солнца, указывая влево, на отличную бетонную дорогу, выполненную с применением всех последних достижений строительных технологий.
Потом горожане, чиновники мэрии и журналисты проехали к шахтам, где мы с главой города под ликующие крики всех собравшихся перерезали красную ленточку у входа в новый рудник – итог напряженной работы изыскателей, строителей и горных инженеров, вложивших в него частичку своей души и сердца. Шахтеры традиционно вымазали нас в угле, в таком виде мы и позировали перед камерами, весело смеясь и отвечая на бесконечные вопросы прессы.
– Как удалось вам вывести город из кризиса за столь короткий срок? – спрашивали репортеры у мэра. – Теперь здесь замечательные дороги и дорогие курорты, на которые отдыхающие заранее заказывают места, отличные рестораны и развлекательный центр!
– Это заслуги нашего управляющего, господина Юби Канхара! – взволнованно отвечал мэр, поднимая вверх мою руку. – Неиссякаемая энергия и исключительный талант предпринимателя, присущие этому удивительному молодому человеку, позволили неузнаваемо преобразить наш маленький бедный Шампур! Да здравствует наш Юби! Качать его, ребята!
Не знаю, откуда жители Шампура помнили этот полузабытый в наши дни обычай чествования триумфаторов, но не успел я даже удивиться, как оказался в крепких руках самых сильных в городе парней-альф. Они подбросили меня в воздух раз десять, под оглушительные крики всех гостей, которые собрались в этот день у новой шахты. Фиджи Дэзи тоже участвовал в этом беспределе, и я даже успевал замечать его счастливую улыбку, в те мгновения, когда лежал на многих руках, словно на большом мягком мате, чтобы в следующую секунду снова взлететь вверх, ближе к бескрайнему голубому небу.
– Ребят-та... ребяя-та, хваа-тит, пост-авь-тте ме-ня... – пытался сказать я, но они не слушали и продолжали подбрасывать меня и снова ловить на вытянутые руки, а отовсюду неслось мое имя, выкрикиваемое сотнями голосов. Мелькнуло улыбающееся лицо Ренниса, а рядом с ним отца Фиджи – майора Йонсана. О, не впервые замечаю рядом их двоих! А что? Майор вдовец, а мой наставник был всегда один, а ведь ему еще и сорока не стукнуло. Так, может быть, хотя бы здесь он сможет обрести немножко счастья?
Я чувствовал себя с утра как-то неважно. Немного голова кружилась и тело тянуло незнакомым дискомфортом, но я был слишком счастлив, чтобы обращать серьезное внимание на эти мелочи. Однако позже, на приеме в мэрии, симптомы недомогания усилились, и я заметил, что почти все альфы как-то странно на меня смотрели, особенно те, что стояли близко. Я ничего не понимал и даже мельком оглядел себя, проверяя, все ли в порядке с одеждой, пока ко мне не пробился встревоженный Реннис и не утащил на улицу.
– Юби, похоже, у тебя начался первый цикл, – взволнованным голосом сказал он, осторожно втягивая носом воздух, – вот же не вовремя, но так обычно и бывает. Что же, поздравляю, теперь ты стал настоящим омегой! Как ты себя чувствуешь? Неважно? Я видел, как ты морщился. Сейчас я извинюсь перед гостями, и мы пойдем домой.
– Не надо, Реннис, я справлюсь. Вот только этот запах. Скажи, я очень сильно пахну?
– Ну, я не альфа, они чувствуют острее, но даже для меня ощутимо, особенно когда ты рядом. Пойдем, но избегай сегодня близких контактов, в такие дни омега не просто испускает феромоны, он тоже чувствует флюиды альф в ответ, и это может спровоцировать все, что угодно. Я буду рядом, не волнуйся.
– А Фиджи? Попрошу его оберегать меня.
– Вот же ты глупый, хоть и лучший бизнесмен! Фидж тоже альфа, и к тебе неравнодушен, когда ты так благоухаешь, лучше его к себе не подпускай. Ты ведь не видишь в нем мужчину, так и не мучай понапрасну, он честный и открытый человек, и для тебя бы лучше и желать не надо пары, но сердцу не прикажешь, верно? Как часто мы, омеги, любим плохишей...
– А ты, наставник? Тоже был влюблен в такого парня?
– Когда-нибудь, возможно, расскажу. Но позже. А пока пойдем к гостям! Тебя ждут перемены, Юби, с началом первых циклов омега расцветает, так предусмотрено природой. Уверен, что ты станешь очень красивым, как и твой отец, Льюис Канхар. Ты, кстати, очень на него похож, уже сейчас. Ты должен быть готов к тому, что придется ежедневно сталкиваться с интересом к тебе альф, а это бывает не так-то и просто.
Словно в подтверждение слов Ренниса в зале появился незнакомый человек с огромным букетом белых роз. Ни на кого не глядя, он твердым шагом направился к мэру и что-то сказал ему, передавая роскошные цветы с рук на руки. Мэр улыбнулся и подошел к микрофону.
– Просим Юби Канхара вновь подняться на нашу сцену. Это роскошный букет – для него! Юби, ты здесь? Мы ждем тебя, пожалуйста, не прячься!
Кто мне прислал такой букет? В полном недоумении я шел по залу, направляясь к мэру, провожаемый взглядами всех присутствующих. Все улыбались, но по-моему пребывали в таком же замешательстве, как и я, гадая про себя, кто же этот мой неожиданный поклонник?
– От Его Сиятельства графа Реда-Танса Метмана лучшему молодому предпринимателю нашей провинции! – торжественно провозгласил мэр, вручая мне розы. Я принял их, радуясь в тот момент больше всего тому, что можно спрятать за ними лицо, не выказывая согражданам той ошеломляющей растерянности, какая охватила меня при этих словах.
Мало того, что граф Метман не забыл меня, так он откуда-то еще и знал о нынешнем событии! Скосил глаза на сияющее радостью лицо мэра, – так вот откуда ветер дует! Похоже, он информировал Ред-Танса обо всем, что происходит в городке. Но для чего Его сиятельству такие новости? Он что, заинтересовался мной? О, небеса, не много ли на одного омегу брутальных альф из рода Метманов?
***
Второй такой же букет я получил на день рождения. Это совсем поставило меня в тупик. Ну, что касается событий в бизнесе и в городе, то мэр вполне мог сообщить о них Его Сиятельству, но личная информация обо мне не разглашалась никому. И тем не менее Ред-Танс узнал о дне рождения.
«Юби Канхару, лучшему на свете парню! – было написано в приложенной к розам карточке. – Искренне твой, граф Р.Т. Метман».
Черт побери, что это значит!? «Искренне твой...» – звучит двусмысленно и очень странно. Мы виделись с ним лишь однажды, и то он поначалу принял меня за прислугу и отругал по первое число. И вдруг такие личные слова.
Пожалуй, Реннис прав, – все альфы болтуны, а Метманы особенно. Надо же, какой у этого вельможи непонятный интерес к обычному управляющему из маленького городка. Мне восемнадцать, сколько же ему, если он старше Кертиса? Женат он или нет, я как-то не интересовался. Пусть даже и свободен, но зачем ему оказывать мне такие изысканные знаки внимания? Может, как Кертис, развращен и непостоянен? Столичные омеги надоели, на деревенских потянуло? И что он думает, я буду поощрять его, поддерживать интрижку?
Я разозлился и хотел швырнуть букет в мусорное ведро, но тут же передумал. Прекрасные цветы не виноваты, пусть покрасуются еще немного, прежде чем их чудный блеск увянет навсегда. Поставил в вазу, только тут заметив, что за мной пристально наблюдают и Реннис, и Фиджи, причем последний с очень грустным видом.
– Что, снова граф? – с досадой выговорил Фиджи. – Хитрющий обольститель. Такие дорогостоящие знаки внимания могут растопить любое сердце.
– Но только не мое. Не понимаю, для чего все это?
– Ты в зеркало давно гляделся? – хмыкнул Фиджи. – Если давно, то посмотри сейчас.
– Чего я там не видел? – неохотно буркнул я. – Я все такой же. Просто этот граф... из благодарности, я думаю, за то, что привели в порядок особняк. Забудем про него, давайте чай попьем. Не зря же Чью и Реннис торт пекли!
***
Мне удалось забыть про графа, только ненадолго. Перед самым новым годом, когда я был на лекциях в Сираками, в один из дней за мной приехала роскошная машина. Я только вышел из аудитории и собирался уходить, как меня вызывали по местной связи в кабинет ректора.
– Вот, господин Канхар, это за вами, – торжественно объявил ректор, показывая на двоих альф в форменной одежде с гербом дома графа Метмана. – Вы выбраны на губернаторский прием, как лучший молодой предприниматель года. Нашу провинцию курирует теперь граф Ред-Танс Метман, он все вам объяснит. Прошу, машина ждет вас.
– Но как же лекции, господин ректор?! – я так опешил, что не знал, что сказать, и в голову пришло только это. – Я должен быть на лекциях!
– Мы распечатаем для вас весь курс, не беспокойтесь. Я очень рад за вас, такая честь! Еще ни разу наш студент не получал приглашения на прием такого высокого уровня. Уверен, вы достойно представите перед губернатором наш университет!
Альфы открыли передо мной бесчисленное множество дверей, я прежде и не знал, что их у нас так много. Последней – дверцу лимузина, я никогда не ездил на таком. Великолепный белый автомобиль, сверкающий первозданной чистотой, словно только что его весь вылизали носовыми платками. Я замер на мгновенье, не решаясь забраться в его великолепный салон, моя одежда и прическа совершенно не гармонировали с этой роскошью...
– Ну, что ж ты, Юби, забирайся поскорее, – пригвоздил меня к месту звучный голос графа, и в следующую секунду он втащил меня за руку внутрь машины. – Прости, что не предупредил, боялся, что откажешься.
– Но почему я должен отказаться? – непонимающе воззрился я. – Попасть на губернаторский прием – большая честь для каждого... – он все еще не отпускал моей руки, и я смутился, попытавшись отстраниться от него. Он отпустил меня и улыбнулся.
– Прием лишь первый пункт нашей программы... О, это все потом! – он словно сам себя прервал. – Юби, как же я рад, что ты сейчас со мной, я так давно хотел тебя увидеть! Ты изменился и похорошел, цикл начался, не так ли?
Он говорил так просто и обыденно о личном. Щеки зажгло краской смущения. Здесь с ним наедине в машине я чувствовал себя неловко. Чего он хочет от меня, этот блестящий аристократ? Мне помогала привитая с детских лет привычка сдерживать себя, иначе я бы выглядел нелепо.
– Что вы имеете ввиду, говоря о программе? – выхватив из всего сказанного им главное, спросил я. – Мы куда-то еще пойдем после приема?
– Юби, я все узнал про тебя, – он не отводил от меня глаз, и это смущало меня так сильно, что я с трудом сохранял самообладание. – Это ведь мой братишка выпихнул тебя в Шампур, не так ли? Надо же, столь опытный и искушенный альфа, не разглядел такой жемчужины, как ты? Скажи, он спал с тобой хоть раз, как с мужем? Ну, что за идиот?! А впрочем, может, так и лучше. С тех пор, как ты живешь в Шампуре, он приезжал к тебе, звонил, о чем-то спрашивал?
– У нас фиктивный брак, Ваше Сиятельство, – я опустил глаза, не в силах больше выносить его пристальный дьявольский взгляд. – Если вы все узнали, то мне нечего вам объяснять. Надеюсь, что господин Кертис скоро найдет кого-то более подходящего на роль супруга и даст мне развод. Но из Шампура я никуда не уеду. Господина Метмана местный мелкий бизнес никогда не интересовал. Я съеду из вашего дома и найду в городе другое жилье, если вам будет неприятно мое присутствие в особняке, но все, что сделано за это время, – это мое и всех жителей города, наше общее совместное достояние!
– Юби, я бы хотел, чтобы ты сопровождал меня в столице на приеме у Его Высочества наследного принца, – словно не услышав ни единого слова из моей гневной тирады, спокойно сказал Ред-Танс. – Там будет и братишка Кертис. Хочешь устроить ему маленький сюрприз? Не думаю, что он тебя узнает. Я видел ваши фотографии двухлетней давности, ты там совсем неинтересный, на общипанного птенчика похож. Если тебя еще немножко и подмакияжить, и волосы покрасить, скажем, в рыжеватый цвет...
– Но для чего вам это? Вы в плохих отношениях со своим кузеном?
– Отнюдь. Мы не особенно близки, но и не враги, а преподать ему урок давно пора. Хотя это не главное. Юби, я кажется нашел то, что искал так долго. Нашел тебя, жемчужина моя! Ты привлекаешь меня не только приятной внешностью, но и исключительными деловыми качествами. Что значит наследственность! И Майлз Канхар, и... твой отец-омега сполна обладали и смелостью в делах, и цепким умом, и предприимчивостью. Да, кстати, ты что-нибудь о нем знаешь?
– О папе Льюисе? Совсем немного...
– Как ты его назвал? Льюис? Ну, да, зачем я спрашивал? Конечно же, ты ничего не знаешь.
– Вы что-то знаете о молодости папы, граф? Прошу вас, расскажите.
– О, кажется, и брешь в твоей крепости отыскалась! – довольно засмеялся Ред. – Вот ей и буду шантажировать тебя! Шучу, шучу, не бойся! Но если ты со мной поедешь на прием, я расскажу тебе все, что узнал. И заодно мы кое-что проверим. Ну, как, ты принимаешь предложение? Отлично, я так рад!
Он снова взял мою руку и поднес к своему лицу. Я наблюдал за ним, словно смотрел кадры в замедленной съемке. Граф потерся о мое запястье губами и носом, тихо улыбнулся и закрыл глаза. Такое впечатление, что он действительно сейчас был счастлив. Его теплое дыхание щекотало мне кожу, губы чуть двигались по кисти к пальцам, эти касания меня заволновали, бросив в дрожь. Какая-то сюрреалистическая сцена, на миг мне показалось, будто это Кертис...
Неужели я его увижу скоро? Может быть, на днях! Но для чего графу тащить меня в столицу? Не стану ли я снова исполнять роль маленькой игрушки в неведомых мне спорах и делах чужих людей?
– Ты так чудесно пахнешь, мой волшебник! Нет-нет, не двигайся, мы просто посидим так до конца поездки.
***
Через три дня мы с графом входили в особняк Его Высочества наследного принца, где в этот вечер собрался весь бомонд столицы и провинций. Здесь публика была повыше рангом, в смысле титулов и званий, но поведением ничем не отличалась от тех гостей, которых мы встречали в нашем доме, и я почувствовал себя спокойней.
– Ты должен помнить обо всем, о чем мы говорили, – в последний раз напутствовал меня мой величавый спутник. – Сегодня ты меня сопровождаешь, ты мой омега и зовут тебя Айни Лесин. Ты из аристократической семьи, не мне учить тебя держаться в обществе. Ну, ты готов, волшебник? Отлично! Исходная позиция один! – я положил ладонь ему на локоть, и он охотно накрыл ее своей тонкой изящной рукой. Я сдержанно вздохнул и принял вид спокойный и надменный.
Мы отражались в зеркалах входного холла: высокий граф, – аристократ с неотразимым шармом, и я, таинственный омега, появившийся на бале словно Золушка, в шикарном смокинге, весь тонкий и изящный. Каштановые волосы уложены в сложную прическу и скреплены сверкающими бриллиантами заколками. Да, я бы тоже не узнал себя в этом холодном парне, – в нем не осталось даже тени от наивного мечтателя Юби Канхара.
– Ред-Танс, шестой граф Метман, и его омега Айни Лесин, – громко объявил на входе церемониймейстер, и мы торжественно вступили в зал.