355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ksomm814 » Испытания Чемпиона (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Испытания Чемпиона (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:50

Текст книги "Испытания Чемпиона (ЛП)"


Автор книги: ksomm814



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Испытания Чемпиона

Глава 1. Лето в Хогвартсе.

Жаркое летнее солнце согрело бы сердце любого, но не Гарри Поттера. В такую прекрасную погоду всякий обычный подросток или играет на улице, или бездельничает во дворе, или просто бродит с друзьями по городу. Но Гарри далеко не обычен, даже по меркам волшебного мира, что уже о многом говорит. Большинство учеников Хогвартса, самой лучшей в мире школы Чародейства и Волшебства, отправились на лето домой, а вот Гарри остался. И любой бы на его месте поступил также, ведь в бывшем доме Гарри на Прайвет–драйв, четыре, в пригороде Лондона, каждое его действие грозило крупными неприятностями. Хозяин дома и по совместительству его дядя, Вернон Дурсль, постоянно вымещал свою злость на племяннике, и Гарри временами начинал всерьез сомневаться, дожил бы ли он до начала учебы, если бы не вмешательство Сириуса Блэка.

Этот человек, Сириус Блэк, в прошлом году сбежал из волшебной тюрьмы Азкабан (впервые за всю её историю), и именно он защитил Гарри, своего крестника, забрав его от дяди. Но остальные расценили действия Блэка совершенно по–другому. Они решили, что Сириус похитил Гарри, чтобы расквитаться с ним за поражение своего Хозяина, темного волшебника Волдеморта, одного имени которого боялся почти весь волшебный мир. И этот самый волшебный мир в течение долгих двенадцати лет считал, что именно Сириус предал родителей Гарри, выдав их Темному Лорду, а затем одним заклинанием убил тринадцать магглов и Питера Петтигрю, своего друга по Хогвартсу. Поэтому, когда пропал Гарри, ни у кого не было сомнений в злых умыслах Блэка. Но на самом деле предателем был Питер. Он ловко инсценировал свою смерть и подставил Сириуса, отрезав себе палец и взорвав имевших несчастье оказаться поблизости магглов. А сам Питер, будучи анимагом, превратился в крысу и жил так все двенадцать лет в семье Уизли. Когда правда открылась и Петтигрю поймали, Визенгамот – суд волшебников – оправдал Сириуса и признал его официальным опекуном Гарри. Это позволило парню не возвращаться снова к Дурслям, ведь Ремус Люпин, его временный опекун, не удовлетворил бы министерство в этой роли.

Люпин дал Гарри небольшое, но столь желанное им ощущение настоящей семьи. Поразительно, но Ремус с Гарри быстро сошлись, в них было столько похожего. Оба чувствовали себя одинокими и непонятыми, оба страдали намного больше других, оба мужественно проходили через всё. И, наконец, и тот и другой находились под гнётом того, что не в их силах было изменить. Гарри был мальчиком–который–выжил, а Ремус – оборотнем. Это‑то и было главным препятствием для официального усыновления Ремусом своего подопечного, «детёныша», как он его называл.

А разрешилось всё достаточно необычно. Сириус Блэк стал официальным опекуном Гарри, но, вспомнив, каким был в школе, он большую часть времени вел себя как ребёнок. Так что Ремусу теперь приходилось заменять отца обоим – и мужчине, и парню. Именно Ремус был голосом разума в их семье, и Гарри очень часто с ним соглашался. Когда такое случалось, Сириус предпочитал не идти против них двоих, поскольку в чём–чём, а в упрямстве все трое друг другу ничуть не уступали. Гарри уже практически привык, что Сириус большую часть времени живет в виде собаки, Бродяги, или Полуночника, как продолжал называть его Гарри, но не Ремус.

Обычно ученикам не разрешают оставаться в Хогвартсе на лето, но профессор Дамблдор, директор Хогвартса, сделал исключение, поскольку ему нужна была помощь гарриных опекунов. Какая именно, Гарри не сказали, но он заметил, как обрадовался при этом Сириус. И Ремус, и Сириус обещали при первой возможности всё рассказать Гарри, но всё же эта скрытность вызвала у парня раздражение. Кому он тут вообще сможет об этом разболтать? Только друзья Гарри, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, да еще семья Рона знают, что он остался в Хогвартсе. Всем остальным же сообщили, что Гарри проведет лето в родовом доме Блэков, месте, где он никогда не был и, спасибо Сириусу, никогда не хочет побывать.

Это лето в Хогвартсе стало для Гарри одновременно и благословением, и проклятием. В отличие от других несовершеннолетних волшебников и волшебниц, не достигших семнадцати лет, Гарри было позволено колдовать на территории школы, сколько он захочет и когда он захочет. Но деготь в бочку меда добавляли бесконечные тренировки с Сириусом, которые тот устраивал даже в самые солнечные и прекрасные деньки. В особенности Сириус любил проводить дуэли на открытом воздухе, обучая Гарри использовать в поединке всё, что могло попасться под руку.

Не то чтобы Гарри не был рад тому, что делает Сириус, или не хотел узнавать что‑то новое на каждом уроке. Что ни говори, но Сириус, как учитель, был превосходен, и Гарри еще ни разу не удавалось одолеть его. Но как бы ни старался Сириус, уверяя парня, что у него получается всё лучше и лучше, Гарри после каждого занятия все больше и больше разочаровывался в себе.

И сегодня тоже ничего нового не ожидалось. Сириус послал Гарри на улицу, дав ему десять минут форы, чтобы изучить местность и спрятаться до того, как Сириус пойдет его ловить. В Запретном лесу прятаться не разрешалось, равно как и выходить за главные ворота. Гарри себе врагом не был, поэтому для него было очевидным, что прятаться нужно где‑то на территории замка. Плавал он плохо, так что озеро, как место укрытия, отпадало. Оставались хижина Хагрида и Дракучая Ива ― не слишком большой выбор.

Но Дракучая Ива не подходит, а хижина Хагрида ― слишком очевидно.

Повернувшись вновь к озеру, Гарри вдруг догадался, что, если он хочет победить, ему нужно действовать непредсказуемо. И парень побежал как можно быстрее к озеру, намереваясь спрятаться в воде около берега. У него оставалось лишь несколько минут, пока Сириус не вышел из замка, так что составлять другой план времени не было. Гарри тут же решил, что снимать одежду бессмысленно ― это сразу выдаст его с головой. Так что, подбежав к заросшей травой части берега, Гарри потихоньку вошел в холодную воду, пока она не достигла его носа. В таком положении очки оставались сухими, и он всё прекрасно видел. Парень вытащил палочку и приготовился. Он знал, что следует потерпеть, так как Сириус не даст ему больше одной попытки.

Минут через десять около озера появился Сириус с палочкой наготове. Гарри не шелохнулся, продолжая наблюдать за крестным, как бы беззаботно прогуливающимся по берегу, но, парень знал, готовым к неожиданному нападению. Сириус обладал удивительной способностью подмечать даже малейшие детали, что всегда выводило Гарри из себя после очередного поражения. Ведь стоило сделать малейшую ошибку, и «урок» в скором времени заканчивался.

Время сейчас тянулось мучительно медленно. Гарри ждал, когда Сириус повернется к нему спиной. Это, конечно, не честно, но у Гарри не было другой возможности победить крёстного.

Когда Сириус наконец подставил ему спину, Гарри с трудом сдержал себя, чтобы тут же не напасть. По тому, как медленно Сириус поворачивался, парень понял, что крестный не до конца поверил в безопасность этого места. Но когда нападения не последовало, Сириус, успокоившись, побрел обратно к замку. Благоприятный момент настал, и Гарри медленно вынул из воды палочку, указав ею на Сириуса.

«Фините Инкантатем! Ступефай!» ― прошептал парень, так как на собственном опыте знал, что Сириус постоянно поддерживает вокруг себя невидимый щит. Гарри оставалось надеяться, что щит простенький и его заклинания не отразятся обратно.

Гарри еле сдержал охватившее его возбуждение, когда заклинания попали точно в спину Сириуса, и тот ничком упал на траву. Он осторожно покинул свое укрытие, в любой момент готовый отражать ответные заклинания. Высушив свою одежду заклинанием быстрой сушки, парень медленно подошел к Сириусу. Мужчина лежал на животе, всё еще сжимая в руке палочку. Он не шевелился, но Гарри знал ― видимость часто обманчива. Сириус был способен запросто притвориться оглушенным или спящим, чтобы использовать неожиданность или подшутить.

«Акцио палочка!», ― прошептал Гарри, и палочка Сириуса приземлилась в протянутую руку. Убрав её в карман, парень, не спуская палочки с Сириуса, присел на корточки и проверил пульс, как его учил Ремус. Тот всегда настаивал, чтобы Гарри проверял, всё ли в порядке с его «противником». Гарри, правда, не знал, на чем основано это требование ― на собственном опыте Ремуса или на чём другом. А спросить он не решался.

Почувствовав ровный пульс, Гарри наконец глубоко вздохнул ― он даже не заметил, как перестал дышать. Он уже хотел сесть рядом, как рука крестного молниеносно схватила его за запястье и толкнула назад. Гарри приземлился на спину, посмотрел на ухмыляющегося Сириуса и застонал от злости. Опять он проиграл.

– Очень хорошо, Сохатик, ― произнес Сириус, помогая Гарри сесть. ― Ты почти одолел меня. Что было твоей главной ошибкой?

Гарри пожал плечами и отвернулся. Он не мог скрыть своего разочарования, проиграв в который раз. Сегодня он был близок к победе как никогда, но опять что‑то сделал не так, только что?

– Извини, что трачу твое время, ― тихо произнес он, ― но я не знаю…

Сириус подошел к Гарри и одной рукой обнял его.

– Эй, ты делал все просто прекрасно, ― ободряюще произнес крестный. ― Ведь то, чем мы занимаемся, нелегко, но тебе надо этому научиться. Ты должен уметь защитить себя. И ты не научишься этому по книгам, только на опыте, на твоём собственном опыте. Каждый имеет свой особенный стиль. И что работает у меня, необязательно сработает у тебя.

– Знаю, ― уставшим голосом откликнулся Гарри, пряча в кобуру свою палочку и возвращая Блэку отобранную. ― Я так расстроен. Я ведь подумал, что мне наконец‑то удалось победить тебя.

Блэк кивнул.

– И у тебя почти получилось, ― подтвердил он. ― Только запомни, что даже если кто и кажется безобидным, то это вовсе не значит, что всё действительно так. Ты правильно сделал, что лишил меня палочки, но нам ведь от рождения даны еще пять единиц оружия: две ноги, две руки и одна голова. Прошлым летом Лунатик хорошо тебя обучил, но он… э–э-э… слишком правильный. Он бы сделал то же самое, что и ты ― проверил здоровье противника, ― но тебе не нужно было этого делать. Безопасность должна стоять на первом месте. Вспомни, что я говорил тебе о Пожирателях смерти…

– Э–э-э… что они сторонники Волдеморта и пойдут на что угодно и куда угодно, чтобы привести меня к своему Хозяину, который неизвестно где ошивается, ― вспоминал Гарри. ― Знаю, Сириус, знаю. Всё лето я только и слышу: Пожиратели то, Пожиратели сё. Что‑то изменилось с прошлого года?

– Ничего, ― поспешно ответил Сириус. ― Я лишь хочу подготовить тебя. В ту ночь, когда ты защитил меня от дементоров, я понял, что ты уже не маленький мальчик, хотя Дамблдор и может думать иначе. Ты должен быть готов к тому, с чем вполне можешь столкнуться. Я знаю, Лунатик и другие учителя уже начали обучать тебя прошлым летом, но они, так сказать, лишь царапали поверхность реального знания и умения. Понимаю, тебе это не по душе, но я предпочитаю, чтобы ты хоть сейчас и сердился, но не спасовал бы при случае и остался жив, а не был застигнут врасплох и убит. Я не хочу потерять тебя, Сохатик.

Гарри поднял глаза на Сириуса и кивнул. Парень всегда знал, что крестный хочет как лучше, а когда мужчина еще и объяснил ему это, Гарри оставалось только согласиться. Он должен быть готов к любым неожиданностям в будущем, что бы его там ни ждало.

– Я тоже не хочу тебя потерять, ― широко улыбнулся Гарри. ― Спасибо, Сириус. Я буду больше стараться в следующий раз.

Сириус ухмыльнулся.

– Ума не приложу, как у тебя это получится, ― произнес он. ― Ты только и делаешь, что стараешься, как можешь. В усердии тебе не откажешь. Но умение приходит с опытом, Гарри. Так что наберись терпения, о мой молодой ученик. Ведь даже взрослым, много знающим волшебникам приходится много трудиться ради этого самого опыта.

Гарри отвернулся и посмотрел на ровную поверхность озера. Он должен был признаться себе, что ему нравится проводить время с Сириусом, несмотря на то, что это часто действует на нервы. Но крестный всегда честен с ним, воспринимает его как равного, а не как маленького ребенка, которому еще соску сосать… по крайней мере, пока он не начинает ругаться с Ремусом на предмет того, что Гарри уж слишком много знает. Самого Ремуса, выполняющего какое‑то задание Дамблдора, уже полторы недели не было в Хогвартсе. Это означало для Сириуса полную свободу в выборе тем для занятий, большинство из которых не понравились бы Люпину.

– Слышал что‑нибудь про Лунатика? ― тихо спросил Гарри, прерывая тишину. Парень не хотел, чтобы Сириус решил, будто он больше любит Ремуса, но и не волноваться тоже не мог. Люпин до сих пор никогда так надолго не пропадал, не прислав кому‑нибудь из них сову с предупреждением.

– Нет, ничего, ― мимоходом ответил Сириус, заметив переживания Гарри. ― Но беспокоиться не нужно, Гарри. С Лунатиком всё в порядке. Кстати, это даже хорошо, что его до сих пор нет. Значит, люди действительно к нему прислушались… хотя я и думал, что только сумасшедший это сделает.

– Такой, как ты? ― шутливо спросил Гарри, зная, что Сириус тот ещё ребёнок.

Блэк громко засмеялся.

– Точно, ― ответил он. ― И это одна из причин того, что я взялся обучать тебя, мой молодой подмастерье, искусству розыгрышей и нарушения школьных правил. Лунатик не должен догадаться ни о чем, пока мы не закончим, а там пускай рвет и мечет.

Гарри вздохнул. Этим обычно всё и заканчивалось. Сириус видел в Гарри последователя Мародеров по части проказ, но Гарри почему‑то это не очень нравилось. Ведь долгие годы он сам был объектом всевозможных шуток и насмешек. Хотя винить в чем‑либо Сириуса парень не мог ― тот не знал всего о жизни своего крестника у Дурслей. А Гарри и самому не хотелось ничего рассказывать своим опекунам сверх того, что они уже знают.

Вновь взглянув на озеро, Гарри невольно вспомнил, сколько волнений принес ему и всем окружающим прошлый год. Сам он нисколько не жалел о случившемся, но не был уверен насчет остальных. Парень опустил взгляд на траву около себя, которую незаметно стал выдергивать. Для Гарри мечта переросла в реальность, когда Сириус и Ремус стали его опекунами, но парень не знал, хотели ли они этого.

– Сириус, скажи, ты счастлив? ― нерешительно спросил Гарри.

Сириус в недоумении уставился на парня.

– О чем, черт возьми, ты спрашиваешь?! ― спросил он в ответ.

Гарри пожал плечами, по–прежнему сверля взглядом траву и продолжая её вырывать.

– Ну… я к тому, что ты сейчас свободен, ― нервно проговорил он. ― Скажи, ты когда‑нибудь хотел вернуться к своей старой жизни, уехать отсюда?

Мгновение, и Сириус крепко обнял парня.

– Сохатик, даже и не думай, что я не хочу быть здесь, ― горячо произнес мужчина. ― Мы трое ― я, Лунатик и ты ― семья. И я это ни на что не променяю. Я скучал по тебе целых двенадцать лет. И, если это будет в моих силах, я тебя не покину. Так что будешь со мной, хочешь ты того или нет.

Гарри тоже обнял крестного, уткнувшись ему в грудь. Не верилось, что кто‑то в этом мире по–настоящему хочет быть с ним. Дурсли ведь всю жизнь давали ему понять, что он, по их мнению, ненормальный, да еще и урод. С первым Лунатик и Сириус до сих пор мучались, то и дело заново начиная убеждать парня в обратном. Причиной было то, что ещё с прошлого года в Гарри преждевременно стала возрастать магия. Это выливалось время от времени в мощные выбросы энергии даже при простых заклинаниях. Совершенно непредсказуемые, они как ранили объект заклинания, так и очень утомляли самого Гарри.

Несмотря на то что никого вокруг это явление не взволновало, Гарри всё же беспокоился. Он не хотел ненароком ранить кого‑нибудь, особенно Сириуса или Ремуса. Проблема была и в том, что оба опекуна парня видели возможность взять эти вспышки под контроль лишь в продолжении тренировок. Отсюда и появились эти ежедневные дуэли, победа в которых еще ни разу не улыбнулась Гарри.

Заметив, что солнце уже стало садиться за кромку леса, Гарри и Сириус поспешили в замок, чтобы успеть помыться перед ужином. Сириус ещё в первую неделю каникул показал Гарри «места, которые надо знать». Сюда входила и кухня, на которой Гарри встретил старого друга ― домашнего эльфа Добби. Тот сейчас работал в школе на профессора Дамблдора. Когда Добби увидел Гарри, то, казалось, готов был лопнуть от счастья и прыгал чуть не до потолка. Ведь именно Гарри освободил Добби от его прежнего хозяина, Люциуса Малфоя.

Это очень развеселило и удивило Мародеров, и они тут же заставили Гарри объяснить, как он всё это провернул. Во время рассказа Добби то и дело вклинивался, восторгаясь действиями Гарри. И Сириус, и Ремус нашли, что помешанный на Гарри Добби очень забавен, и по–дружески отнеслись к маленькому созданию, тут же по секрету попросив его «приглядывать за Гарри». Мародеры понимали, что не всегда смогут быть рядом с парнем и что намного лучше, если за их подопечным будет все время кто‑то или что‑то «приглядывать».

Войдя в их общую гостиную, Гарри с крестным увидели кое–кого знакомого, спокойно их дожидающегося.

– Лунатик! ― радостно крикнул Гарри и бросился к Ремусу. ― Ты когда вернулся?

Люпин улыбнулся, обняв Гарри.

– Около часа назад, ― ответил он, ― но освободился я только сейчас, так как разговаривал с Дамблдором. ― Он взглянул на Сириуса и поднял брови. ― Ну, и чем вы оба занимались, пока меня не было? Что, Бродяга, по старой памяти влипал в неприятности и таскал Гарри за собой?

– Эх, ты совсем в меня не веришь, ― ответил Сириус, садясь на ближайший стул. ― Так вот, да будет тебе, Лунатик, известно, что Гарри уже сделал все задания на лето и каждый день практиковался в дуэлях… В самом деле, Лунатик, тебе стоит чуточку больше мне доверять. Неужели ты думаешь, будто я своими действиями могу причинить Гарри вред?

– Всегда лучше перестраховаться, Бродяга, ― ответил Люпин, сдаваясь. ― Любой на моём месте поступил бы так же. И ты тоже.

Сириус подумал немного и кивнул.

– Ты прав, я бы тоже так поступил, ― подтвердил он. ― Гарри, сходи, приведи себя в порядок перед ужином. Мы ждем только тебя.

Парень хотел было протестовать, но Ремус тут же подтолкнул его, показав, что сопротивление бесполезно. Войдя в свою комнату, Гарри быстро переоделся в повседневную мантию. Весь преподавательский состав сейчас в школе, поэтому парень решил, что ему стоит выглядеть более прилично. Ведь после того как Ремус отбыл на задание Дамблдора, Сириус предпочитал питаться или в своей комнате, или на кухне. Крестный объяснил, что так пища намного вкуснее, но Гарри‑то знал, что Сириус не хочет встречаться в Большом зале с профессором Снейпом. Казалось, эти двое ненавидят друг друга так, как не способен ни один человек. Крестный вспыхивал каждый раз, когда Снейп говорил что‑нибудь «хамское» о Гарри, Ремусе или гаррином отце, Джеймсе.

Ночь началась как и всегда за эти дни каникул. После раннего ужина Гарри провел два часа в библиотеке, пока Сириус и Ремус о чем‑то говорили с преподавателями. В этот раз парень читал про персональные щиты. Быстро закончив с ними, Гарри написал несколько писем друзьям, отослав их с Хедвигой. В них не было ничего серьезного. Парень еще в начале каникул решил не рассказывать о своих ежедневных тренировках и просто поддерживал контакт с друзьями.

Когда Сириус и Ремус освободились и нашли Гарри, все трое уже выглядели очень утомленными и готовы были валиться с ног. Перебросившись парой фраз, они поплелись в свои комнаты, с нетерпением ожидая приятных снов после длинного дня. Но никто из них и не догадывался, что в эту ночь им не удастся долго и спокойно поспать.

Глава 2. Нежелательные сны.

В ветхой, грязной комнате стояло кресло, в котором кто‑то сидел. Рядом спиной к огню на коленях стоял мужчина. Он был одет в черный плащ с капюшоном, скрывавшим его лицо, но большее внимание привлекали руки. Они сильно тряслись, и кроме того, на левой руке не было одного пальца. Всякий, кто читал в свое время Ежедневный пророк, сразу бы узнал в этом человеке Питера Петтигрю.

Он был известен также под прозвищем Червехвост, поскольку его анимагической формой была крыса. Это стало теперь известно благодаря его бывшим друзьям. Питер был арестован министерством магии, но необъяснимым образом сбежал из‑под стражи, едва разбирательство по делу Блэка закончилось. Никто не знал, как это ему удалось, а если кто‑то и знал, то явно не спешил об этом доносить. Авроры вскоре перестали его искать, так как все усилия по его поимке оказались напрасными. Искать по всей стране крысу, у которой четыре пальца на передней левой лапе, все равно, что искать иголку в стоге сена.

Питер заговорил тихим, испуганным голосом:

– Мой лорд, если вы все еще голодны, то здесь немного осталось, – пролепетал он. Личность, сидящая в кресле отозвалась, но голос был какой‑то нечеловеческий: высокий и холодный, пробирающий до самых костей.

– Не сейчас, – прошипел он. – Пододвинь меня ближе к огню.

Петтигрю передвинул кресло к камину и снова плюхнулся на колени.

– Где Нагайна? – раздраженно спросил обладатель высокого голоса.

– Я… я не знаю, мой Лорд, – сглотнув, ответил Хвост. – Думаю, она обследует местность… Можно узнать, как долго мы еще будем здесь оставаться?

– Всему свое время, – ответил сидящий в кресле. – Мы должны дождаться окончания кубка мира по квиддичу. Сейчас все ищейки из этого проклятого министерства наблюдают за любой необычной магической активностью, по нескольку раз проверяя все и вся. По крайней мере, на их месте я бы так и поступил.

– Мой Лорд, а вам обязательно нужен именно Гарри Поттер? – тихо спросил Хвост, страшась рассердить хозяина. – он сейчас под надежной охраной в Хогвартсе. Эта шавка и волк теперь его опекуны. С кем либо другим было бы легче…

– Легче, это верно, но у меня есть и другие причины, – непреклонным тоном ответил тот, кого называли Лордом. – Только Гарри Поттер! Мой план отличен, он сработает, и даже защита, которой так гордится этот старый дурак Дамблдор, не поможет мальчишке. Немного отваги с твоей стороны, Хвост, и все сработает. Или я прошу слишком много от такого труса, как ты?

– Мой Лорд! – запаниковал Червехвост. – Я… я же единственный, кто сумел добыть вам Берту Джоркинс! Она же оказалась полезной! У неё была информация…

– Да, это так, но тебе тогда очень повезло. Не ври мне, ты ведь знаешь, что я делаю с лжецами. Да, ее информация оказалась бесценной. И я награждаю тебя, Червехвост, позволив выполнить задание, за которое любой из моих последователей отдал бы правую руку. Но связываться с ними еще рано. Я уверен, ты окажешься также полезен, как и Берта Джоркинс.

Петтигрю содрогнулся от ужаса.

– Вы… вы собираетесь меня убить? – охрипшим голосом спросил он.

– А у меня есть причина это сделать? – лукаво спросил голос. – Убийство Берты – необходимость. Нам не нужно было, чтобы она заявилась в министерство и рассказала об увиденном здесь, не так ли? По их мнению, я сейчас мертв, а за тобой охотиться все министерство. Изменять ее память было нецелесообразно. Эти чары хрупкие, и это ни на что бы не повлияло.

Повисла тишина. Хозяин высокого голоса явно что‑то обдумывал, поэтому Петтигрю молчал. Он просто ждал, когда «его Лорд» заговорит сам.

– Немного терпения, Червехвост, – холодно произнес Лорд. – Когда мой верный слуга будет в Хогвартсе, Гарри Поттер сам попадет к нам в руки. Ему будет некуда деться.

В этот момент послышалось слабое шипение.

– Кажется, это Нагайна, ― произнес «голос» и тоже стал шипеть.

Через некоторое время в комнату вползла огромная змея, почти двенадцать футов в длину, и о чем‑то зашипела обладателю холодного голоса. Тот шипел ей в ответ. Казалось, они понимали друг друга. Будто человек мог говорить на том странном языке, на котором общаются змеи. Петтигрю оставался у кресла на коленях, но было видно, что вид общающихся человека и змеи нервирует его… От этого он становился еще более нервным, чем обычно.

– По словам Нагайны, за дверью стоит старый маггл и подслушивает, ― сказал высокий голос уже по–английски; змея тем временем свернулась на коврике возле кресла.

БЕГИ! Не дай ему тебя увидеть!

Петтигрю вскочил на ноги и, подбежав к двери, открыл ее. На пороге стоял старик с клюкой. В его глазах застыла тревога. Стало ясно, что у старика больные ноги и он не смог быстро убежать. Схватив старика за руку, Питер втолкнул его в комнату. Теперь они вдвоем смотрели на спинку кресла.

– И как много ты успел услышать, маггл? ― с любопытством спросил «голос».

– Как это вы меня назвали? ― храбрясь, спросил старик.

– «Маггл», это означает, что ты не волшебник и поэтому бесполезен, ― холодно ответил мужчина в кресле.

– Не мелите чепухи, ― произнес старик, его голос окреп. ― Я слышал достаточно. Я пойду в полицию. Вы же убийца и планируете новые зверства! Когда моя семья узнает, что я пропал, они сразу обратятся в полицию.

– У тебя нет семьи, Фрэнк Брайс, ― произнес скрытый спинкой кресла человек. ― Ты живешь в этом поместье. Тебе следовало знать, что не нужно лгать Лорду Волдеморту, маггл. Разверни мое кресло, Червехвост, чтобы я смог посмотреть на этого маггла, посмевшего встать у меня на пути.

НЕТ! Беги пока еще можешь! Он убьет тебя!

Петтигрю хныкнул, но выполнил приказ. Он медленно развернул кресло. Старик наконец увидел то, что там находилось. Трость выпала из его ослабевшей руки, а горло разодрал жуткий крик ужаса. Волдеморт поднял палочку, указав ею на старика. Послышалось бормотание ― и с палочки сорвался луч зеленого света. Крик резко оборвался, и тело Фрэнка мешком повалилось на пол…

НЕТ! ПРОШУ, НЕТ!

… Он был мертв.

В Хогвартсе Гарри Поттер проснулся после кошмара, тяжело дыша, весь в холодном поту и с болью в шраме, к которому, казалось, приложили раскаленным железом. Через мгновение он понял, что кто‑то прижимает его к постели, не давая встать. Посмотрев вверх, он увидел расплывшиеся очертания Сириуса и Ремуса. Его начало трясти, он с ужасом смотрел на опекунов. Этого не произошло. Этого не может быть.

Ремус и Сириус осторожно отпустили подростка.

– Ты кричал во сне, Гарри, ― обеспокоено произнес Блэк. ― Мы минут пять уже пытаемся тебя разбудить… Не хочешь ничего рассказать?

Гарри закрыл глаза и почувствовал, как по щеке скатилась слеза. Как он расскажет такое?.. «Почему это я не могу?!»

– Это были Волдеморт, ― произнес он, дрожь в теле передалась и голосу, ― и Петтигрю. Волдеморт убил женщину по имени Берта Джоркинс, после того как получил от неё какую‑то информацию. Он также убил маггла Фрэнка Брайса. И он заслал кого‑то сюда, чтобы похитить меня…

Сириус мгновенно обнял Гарри, а Ремус вылетел из комнаты.

– Все хорошо, Сохатик, ― нежно произнес Сириус, раскачиваясь с парнем взад–вперед, пытаясь его успокоить. ― Это всего лишь сон…

– …Но мой шрам болел, ― прервал его Гарри. Боль в шраме проходила, но как давно он ее уже не чувствовал. ― Это всегда случалось, только когда Волдеморт был в Хогвартсе в мой первый год. Я знаю, сейчас его здесь нет, так почему же болит шрам?

Сириус не ответил, продолжая обнимать крестника. Гарри не понравилась эта тишина. У Сириуса всегда был ответ, пусть даже и из трех слов: «Давай спросим Лунатика». Для Гарри, опекуны были всеведущи. Уткнувшись лицом в грудь крестного, Гарри крепче обнял его, даже не заметив, как вернулся Ремус.

– Сириус? ― тихо позвал Ремус.

– У него болит шрам. ― Сириус оглянулся через плечо на Ремуса, его глаза умоляли оборотня уменьшить его страх. ― Пожалуйста, скажи, что это не то, о чем я подумал.

Мягкая рука легла на плечо подростка. Тот поднял голову и увидел профессора Дамблдора, сочувственно смотрящего на него. Их глаза встретились, и долго никто не отводил взгляда. Когда Дамблдор опустил глаза, Гарри снова уткнулся в плечо Сириуса. Он хотел сейчас просто забыть то, что ему приснилось.

– Дамблдор? ― окликнул директора Ремус. ― Это ведь не просто кошмар?

– Сложно сказать, ― ответил Дамблдор, обычная веселость в его голосе сейчас отсутствовала. ― Знаю, Гарри, последнее, что ты хочешь, это вспоминать увиденное. Но это может оказаться правдой, поэтому мы должны знать. Ты можешь оказать нам такую услугу?

Вспоминать увиденное Гарри действительно не хотел, но как он откажется, когда его так просят? Освободившись из объятий, Гарри взглянул на Дамблдора и кивнул. Затем он стал пересказывать то, чему стал свидетелем. Ремус подал Дамблдору стул, сам сел на другой. Сириус же оставался на постели Гарри. Оба опекуна были готовы в любой момент придти парню на помощь, если ему станет плохо, но этого, к счастью, не случилось.

После того как Гарри рассказал трем волшебникам все, что смог вспомнить, профессор Дамблдор поблагодарил парня и посоветовал ему попытаться заснуть. Это было легче сказать, чем сделать. Он продолжал дрожать и прекратил только тогда, когда перешел на диван в общую комнату. Рядом остался Ремус, заявивший, что у него все равно бессонница, и отославший Сириуса спать.

Гарри держал глаза открытыми, пока не дошел до кровати. Там Ремус накрыл его одеялом, а голову положил к себе на колени. Наблюдая за тлеющим камином, Ремус не заметил, как Гарри заснул. Он сейчас знал лишь то, что Дамблдор считает сон Гарри не простым кошмаром.

* * *

Тихие голоса вырвали Гарри из объятий сна. Первый голос явно принадлежал Сириусу, а второй ― вот неожиданность! ― миссис Уизли. Не желая еще просыпаться, Гарри застонал, повернулся набок и натянул одеяло на голову, вызвав тихий смех кого‑то рядом. Голова лежала на чем‑то твердом, но не жестком. Как странно. Он ведь всегда думал, что его подушка мягкая.

Мягкая рука принялась гладить ему спину, отнимая у него «аристократическую привилегию» подольше понежится. Гарри протестующее застонал, свернувшись калачиком под одеялом. Почему‑то он чувствовал усталость, как будто не спал всю ночь. И тут Гарри вспомнил свой ночной кошмар, многие детали которого, правда, уже позабылись. Он знал, что там были Волдеморт и Петтигрю, но вот вспомнить что‑то еще сразу не удалось.

– Гарри, вставай, ― раздался мягкий голос Ремуса. ― Уже пора. Или ты не хочешь завтракать?

Гарри убрал одеяло с головы и уставшими глазами посмотрел на расплывающееся лицо Ремуса, через пару секунд вновь их закрыв.

– Очень устал, ― пробормотал он, крепче оборачиваясь в одеяло. Обычно приманка в виде еды проходила с Сириусом. Гарри же был не любитель много поесть ― последствия жизни у Дурслей. Сириусу не нравилась это его качество. По словам крестного, Хедвига и то больше ест.

– Дай ему поспать, Лунатик, ― откуда‑то со стороны камина донесся голос Сириуса. ― Не многие поднимутся с рассветом, как ты, после такой ночи. Гарри заслуживает поспать подольше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю