355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kryptaria » Северо-западный проход (СИ) » Текст книги (страница 13)
Северо-западный проход (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 20:30

Текст книги "Северо-западный проход (СИ)"


Автор книги: Kryptaria


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Чувствуя, что не в состоянии выдавить ни звука, Джон снова кивнул. С силой вцепившись в раковину, он задышал, уставившись на дочиста натертую нержавеющую сталь, и единственную лежащую на дне вилку. Набор столовых приборов был старым, составлен из четырех других комплектов. Джон купил его в Фэйрлейке за два доллара, когда только поселился здесь.

Шерлок не ошибся ни в чем, и каждое его слово, точно ледяное копье, впивалось в грудь, но Джон заставил себя терпеть, твердо решив избежать повторения вчерашнего. Он ясно помнил подслушанный в Торонто разговор между двумя его врачами. Они обсуждали его случай, и их голоса были полны ярости от того, что его заставили просмотреть видеозапись меньше чем через тридцать часов после освобождения, пока он приходил в себя после операции.

Джон еще пару раз глубоко вдохнул, и, наконец, воспоминания разжали когти.

– Среди выживших во время спасательной операции я смог узнать двоих, – отстраненным бесцветным тоном произнес он. – Фотографии убитых у них были, но остальным удалось уйти.

– Теперь они уже все мертвы.

Джон обернулся и уставился на Шерлока.

– Он тебе не сказал, – изумленно произнес тот. Стиснув зубы, он яростно потряс головой. – Ну конечно нет. К чему утруждаться?

– Что?

Шерлок развернул стул так, чтобы сидеть к нему лицом, хотя Джон и видел, как напряглись его мышцы. Шерлоку хотелось встать, подойти, но он принимал потребность Джона в свободном пространстве в такие моменты.

– О захватившей тебя группировке нет никаких записей, – глядя ему в глаза, произнес он. – С ними покончено. Окончательно и бесповоротно, словно они и вовсе не существовали. Быть может, остались сведения в правительственных документах. Я не могу получить доступ к этим файлам удаленно, – извиняющимся тоном добавил Шерлок.

Где-то глубоко внутри что-то дрогнуло, тугой клубок страха, засевшего в груди с тех самых пор, как молодой и, как он тогда думал, умирающий парень ответил выстрелом на проявленное сострадание – ослаб. Повернувшись, Джон прислонился к раковине и потер лицо. У него никогда не возникало мысли, что эти люди могут снова прийти за ним, так что облегчения и ощущения безопасности не было. Скорее всего, просто знание, что без них мир станет немного лучше.

Раздавшиеся шаги Шерлока заранее дали Джону знать о последовавшем за ними мягком прикосновении длинных пальцев, заскользивших по тыльной стороне ладоней.

– Он должен был тебе сказать, – тихо и зло произнес Шерлок.

Джон не стал отнимать руки. Оттолкнувшись от раковины, он сократил разделявший его и Шерлока фут свободного пространства, который тот старательно поддерживал, и прижался щекой к его плечу.

– Если хочешь, можешь пустить в него пулю, – предложил Шерлок. – Не насмерть, но так, чтобы помучился.

От такого предложения Джон сдавленно фыркнул.

– Я не собираюсь ни в кого стрелять. В жизни не стрелял в людей.

– Я бы предложил тебе сбить его машиной, но ее у меня нет. В Лондоне это жуткое неудобство.

Покачав головой, Джон высвободил пальцы из ладоней Шерлока и обнял его.

– Все в порядке, Шерлок. Я решил поселиться здесь не потому, что думал, будто они найдут меня. Я вовсе не боюсь с ними столкнуться.

– Но тебе стало лучше, когда ты узнал, что их больше нет.

Шерлок поерзал в объятиях Джона, все еще опасаясь удерживать его.

– Стало, – тихо согласился Джон. Он теснее прижался к Шерлоку, и тот медленно сомкнул руки у него за спиной. Поднявшееся внутри напряжение было лишь слабым отголоском основанной на рефлексах реакции, мгновенно заглушенной теплом близости Шерлока. Джон чувствовал себя в безопасности, а не в ловушке – вероятно, это было еще одним признаком того, что он сошел с ума, потому что в Шерлоке не было ничего, что можно было бы посчитать безопасным.

– Если ты передумаешь, мы возьмем машину напрокат, – в конце концов, решил Шерлок и, повернувшись, поцеловал Джона в макушку.

Рассмеявшись, Джон кивнул.

– Как скажешь, – он глубоко вдохнул и отстранился, заглядывая Шерлоку в глаза. – Ну все. Давай ужинать. Свежайший стейк вкуснее всего. Так не дадим твоему брату испортить все удовольствие.

Шерлок широко улыбнулся и разжал объятия. Подойдя к столу, он достал из кармана мобильник.

– Здесь нет сигнала, забыл? – озадаченно спросил Джон.

– Я не для этого, – Шерлок нетерпеливо побарабанил пальцами по пластиковому корпусу, а затем навел телефон на стол так, чтобы сделать фотографию. – Майкрофт регулярно сидит на диете. Думаю, он заслужил получить такое письмо, как ты считаешь?

– Это просто жестоко, – не сумев скрыть улыбку, произнес Джон.

Вовремя вспомнив, что ему нужно взять другую вилку, он сел и с вернувшимся аппетитом приступил к стейку.

– Вот именно, – самодовольно согласился Шерлок.

========== Глава 15 ==========

Среда, 31 октября

– Ну что ж. Хм. И как давно вы двое… вместе? – спросила Молли.

Застигнутый вопросом врасплох, Джон поднял голову и немедленно стукнулся об открытую дверцу холодильника. Проглотив ругательство, он потер макушку, произнес:

– Мы не… – и тут вспомнил, что Молли застала их в воскресенье вечером целующимися у камина.

А потом он вспомнил слова Шерлока о том, что Молли не прочь посмотреть, и поспешно продолжил поиски свободного места, куда можно было бы пристроить принесенные куски оленины.

– Ты в порядке?

– Полном, – Джон с чуть большей силой, чем требовалось, запихнул мясо в ящик. – Мы не вместе.

– Вы вдвоем потрясающе смотритесь, – вздохнула она. – Ты ведь знаешь, как говорится? Все самые классные мужчины либо уже заняты, либо геи, либо то и другое.

– Спасибо, что пустила его в свою лабораторию, – отчаянно пытаясь сменить тему разговора, поблагодарил Джон. – Я знаю, это немного странно.

– Да. Мне казалось, он химик, – с любопытством ответила Молли.

Джон положил два последних стейка поверх нескольких коробок с коржами.

– Не уверен, что есть такие слова, которыми его можно описать, – признался он, закрывая низкую дверцу морозилки. – С холодильником все?

– Ох. Да, спасибо. Он правда не врач? Он очень умный.

– Знаешь, как говорят – между гениальностью и помешательством очень тонкая грань? – спросил Джон, закрывая холодильник. – Ну так вот у меня такое чувство, что для Шерлока этой грани вовсе не существует. Скорее всего, он вполне мог бы окончить докторантуру, но он уже успел заявить, что в школе скука.

– Боже, это точно, – согласилась Молли.

– Да. Но, думаю, между тем, что понимаем под «скукой» мы и Шерлок, большая разница.

Джон рассмеялся, представив, каким, должно быть, кошмарным ребенком был Шерлок в школьном возрасте.

Ответить Молли не дал засвистевший чайник. Отвернувшись, она разлила кипяток по трем кружкам и произнесла:

– Я только отнесу ему в лабораторию чай.

– Я сам могу это сделать.

– Да мне не трудно. Хочу посмотреть, что он задумал. Какой чай он пьет?

– Жутко сладкий. А молока у тебя не найдется? – спросил Джон, пытаясь вспомнить, не видел ли он его в холодильнике.

– Извини, нет. Только сухие сливки, – достав из шкафа пластиковый контейнер с сахаром, ответила Молли.

– Даже не думай их ему предлагать, – широко ухмыльнувшись, посоветовал Джон. Он подошел ближе, положил в одну из кружек три ложки сахара, а затем принялся болтать пакетиком с заваркой, чтобы быстрее заварить напиток. Встряхнув пакетик в последний раз, Джон отжал его и отдал кружку Молли. В памяти всплыло, как Шерлок упоминал о нескольких экспериментах, которые он когда-то ставил, так что Джон добавил. – Если он занят чем-нибудь странным или опасным, не мешай. Просто позови меня, хорошо?

Молли уставилась на него широко распахнутыми глазами.

– Эм. Ладно, – неуверенно согласилась она.

В кухонное окно Джон видел, как Молли перебежала двор и вошла в амбар. Он очень надеялся, что Шерлок просто с интересом копается в мозге убитого оленя, а не готовит взрывчатку и не ставит эксперименты на курах. Ему сейчас только не хватало, чтобы Шерлок скормил курам оленьи мозги, пытаясь проверить, как передается прионная инфекция. Если честно, Джон очень надеялся, что конкретно этот мозг вообще не заражен – уровень распространения инфекции в дикой природе был крайне низким – хотя Шерлока, конечно, это сильно огорчит.

Минут через пять вернулась слегка опешившая Молли.

– Он очень…

Когда она так и не сумела найти слов, чтобы закончить фразу, Джон с улыбкой произнес:

– Да. Он такой.

Молли подсела к нему за кухонный стол и улыбнулась.

– Он хорошо на тебя влияет.

– Ты о чем?

– Посмотри на себя! – она протянула руку, коснулась его ладони и грустно улыбнулась. – В тебе всегда чувствовалось напряжение, а теперь – нет. И я ни разу не видела, чтобы ты так много улыбался.

Джон покачал головой, думая о том, насколько же она промахнулась. За одну неделю он доходил до грани и срывался столько раз, сколько с ним не случалось за все предыдущие годы.

– Он…

– Он спрашивал о тебе, – перебила его Молли. На ее лице появилась хитрая улыбка. – Просил сказать, если ты начнешь скучать.

– Господи. Я не десятилетка. И не он, – со смехом воскликнул Джон.

– Вот видишь? – Молли слегка толкнула его под столом и взяла свою кружку. – Он заставляет тебя смеяться, даже когда его нет рядом.

– Молли… – Джон улыбнулся ей, покачал головой и продолжил. – Он здесь только на зиму. Еще до весны он вернется в Лондон.

– Ой, – глаза Молли расширились. – Ох, боже мой. Я… это… извини, – запинаясь, забормотала она. – Я подумала… в смысле, вы вместе… вы так великолепно подходите друг другу.

Джон поймал себя на том, что кивнул, и торопливо покачал головой, чувствуя, как грудь крепко стиснуло напряжением.

– Это… не всерьез, – произнес он, и его улыбка почти погасла, потому что на самом деле все было совсем иначе. По крайней мере, для него.

Шерлок говорил о Лондоне каждый день – его расследования, его сеть информаторов, его связи – но Джон… Где-то глубоко внутри он все еще продолжал жить своей обычной жизнью, а Шерлок просто вписался в нее, словно всегда был ее частью. Сейчас Джон чувствовал себя лучше, гораздо лучше, чем за все предыдущие годы, словно проснулась часть его прежнего, того, каким он был до войны.

Джон ни разу еще не задумывался о том, что будет, когда Шерлок уедет обратно в Лондон. Наверно, тот заживет по-старому, вероятно, станет держаться подальше от наркотиков, и все у него будет в порядке, а Джон…

Джон вернется в свой дом, в полном одиночестве продолжит выживать, вместо того чтобы жить по-настоящему, но вся тщательно выстроенная защита рухнет, оставив его обнаженным и совершенно не готовым к своему добровольному изгнанию. И в итоге не пройдет и недели, как он сорвется и пустит себе пулю в голову.

– Джон? – донес сквозь мрачные мысли тихий голос Молли. Через силу улыбнувшись, Джон покачал головой.

– Извини, – произнес он. – Я просто… Мне стоит пойти посмотреть, сколько еще нужно времени Шерлоку. Погода. Непредсказуемая.

В мягком карем взгляде плескалось сочувствие. За годы дружбы Молли успела привыкнуть к внезапным перепадам его настроения. Задав вопрос, она никогда не вынуждала отвечать на него.

– Конечно, – вот и все, что она сказала.

~~~

Шерлок узнал шаги Джона и замер на середине надреза. Обернувшись, он посмотрел на открытую дверь. Прошло слишком мало времени, чтобы Джон принес еще чаю, но и прийти из-за еды он тоже не мог, потому что Молли настояла на том, чтобы, прежде чем Шерлок отправится в лабораторию, накормить их сэндвичами. Значит, либо ее общество Джону наскучило, что в принципе возможно, либо что-то не так.

Беглым взглядом Шерлок окинул напряженные плечи Джона и его застывшее, раскрасневшееся от мороза лицо, словно тот простоял на улице не меньше десяти минут. Не то чтобы Джон не выходил наружу в холод – он никогда не делал этого бесцельно. Но Шерлок не слышал, ни чтобы он работал во дворе, ни каких-либо признаков суеты в курятнике с другой стороны амбара. Джон просто стоял на улице, избегая общества Молли – и Шерлока, поскольку вошел в лабораторию только теперь.

Что-то было не в порядке.

Шерлок отложил в сторону образец, которым занимался, и подошел прямо к Джону.

– Что случилось? – спросил он.

Моргнув, Джон отвел взгляд.

– Ничего, – попытался солгать он, но неудачно. В голосе отчетливо слышались напряженные нотки. – Просто захотел узнать, долго ли тебе еще. Погода может испортиться.

Итак, Джон хотел уехать. Немедленно. Стянув латексные перчатки, Шерлок вернулся к столу и взял теплые перчатки и парку.

– Нет, не нужно… Шерлок, ты же не закончил, – запротестовал Джон, когда тот оделся, чтобы выйти на улицу.

Теперь уже соврал Шерлок.

– Все нормально, – сказал он. Да, он не закончил, но эксперимент значил куда меньше по сравнению с тем, что выбило Джона из колеи. Необходимо было сосредоточиться, понять причину и все исправить. Определение прионной инфекции можно отложить на потом.

– Шерлок…

– Джон, – резко оборвал Шерлок, оглянувшись на Джона и одновременно застегивая молнию на парке.

Джон со вздохом кивнул, с расстроенным видом уткнувшись взглядом в пол.

– Я скажу Молли.

– Я сам, – возразил Шерлок. На мгновение задумавшись, он махнул на наполовину разделанный мозг и препараты. – Убери это.

Во взгляде Джона промелькнуло несогласие, а с ним и намек на жизнь.

– Ты хочешь, чтобы я положил половину оленьего мозга в морозильник Молли?

– Вовсе не нужно класть его рядом с едой. У нее есть еще один для экспериментов, – пояснил он, указывая на небольшой морозильник в углу лаборатории. Слегка подтолкнув Джона, чтобы освободить дверной проем, Шерлок протиснулся мимо него. – Я возьму твою куртку и вернусь.

Джон не стал возражать, что для него было совершенно не свойственно. Кивнув, он подошел к столу и достал из коробки пару латексных перчаток.

Довольный тем, что, по крайней мере, пару минут Джон будет занят, Шерлок вылетел наружу, сбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки за раз, и пересек двор, полыхая от ярости и совершенно не замечая ледяных укусов ветра.

Должно быть, Молли смотрела в окно. Она открыла дверь и, встав на пороге, заговорила, обращаясь к нему, но с испуганным восклицанием отшатнулась, когда Шерлок без колебаний двинулся прямо на нее. Стоило им обоим оказаться в доме, как он захлопнул дверь и напористо потребовал:

– Что произошло? Что ты ему наговорила?

Молли уставилась на него огромными глазами и попятилась. Смущенная и встревоженная, она теребила волосы, покусывая самый их кончик – характерная для людей отвратительная привычка, которой они поддаются, когда скучают, задумались или расстроены.

– Что? Я не…

– Не лги, – прорычал Шерлок.

Молли отступила еще на шаг, ударившись бедром об один из кухонных стульев, и резко втянула воздух, выходя из ступора. С застывшей на лице решимостью она вздернула подбородок и встретилась со взглядом Шерлока.

– Мы говорили о тебе, – обвиняюще произнесла она.

– Обо мне? – переспросил он, запнувшись.

– О тебе, – Молли кивнула и вскинула голову, отбрасывая за плечи влажные на концах волосы. – Он сказал, ты его бросишь.

Слова ударили под дых, перекрыв кислород.

– Что? – тупо переспросил он, пытаясь навести в мыслях хоть какой-то порядок, но непонятным образом Молли удалось развеять в прах все его самообладание – и злость – точно она спустила с поводка своего пса посреди голубиной стаи.

С вызовом скрестив на груди руки, Молли произнесла:

– Я думала, геям полагается быть чутче. Но ты, похоже, такой же, как все, разве нет?

Шерлок закатил глаза, чувствуя себя так, словно вернулся в реабилитационный центр, где абсолютно все хотели поговорить с ним о чувствах и при этом никого не заботила сводящая с ума скука, которую персонал нагонял на испытуемых под видом терапии.

– О боже. Только не впутывай чувства…

– Он тебя любит!

Шерлок застыл, уставившись на нее.

Его молчание словно придало ей смелости. Двинувшись на Шерлока, Молли выпалила:

– Не вздумай меня обвинять, что я расстроила своего лучшего друга. Ведь именно ты разбиваешь ему сердце!

Шерлок сделал шаг назад, изо всех сил пытаясь взять себя в руки. Это было смешно. Люди влюбляются через несколько месяцев после знакомства, а не через… десять дней. И ни один человек ни разу не влюблялся в него. Никто не может быть настолько глуп – особенно Джон, который определенно не был глуп. Вовсе нет.

– Так что не смей вламываться сюда и орать на меня, когда ты сам во всем виноват! – продолжала Молли, почти не делая пауз, чтобы вдохнуть. Она достаточно сильно, чтобы причинить боль, ткнула Шерлока пальцем в грудь и требовательно спросила. – Раз тебе все равно, почему бы тебе тогда не вернуться в Лондон прямо сейчас, пока у него еще, может быть, есть шанс забыть тебя?

Она была смешна. У нее не было ни малейшего понятия о том, что происходит на самом деле. Она все это навыдумывала только потому, что так поступают все женщины – все люди: воображают вокруг любовь и беззаботное счастье, отрицая при этом реалии действительности. Спорить с ней было просто бессмысленно.

– Что бы ты ни наговорила, что бы ни сделала – даже не смей, – предупредил Шерлок, хотя фраза едва ли получилась осмысленной. В ярости на самого себя, он осмотрел кухню и заметил вещи Джона на стуле в гостиной. Шерлок протиснулся мимо Молли, теперь твердо решив увезти Джона отсюда и не дать ему вернуться. Яйца, цыплят и все прочее, что предоставляла Молли, они будут брать где-нибудь еще.

– По крайней мере, скажи ему сейчас, чтобы он…

– Сказать ему что? – выпалил Шерлок, обернулся и посмотрел на нее с такой злостью, что она неподвижно застыла в дверях. Удовлетворенно фыркнув, он отвернулся, схватил куртку Джона и еще раз осмотрелся, удостоверяясь, что его шапку, шарф и перчатки он забрал тоже.

– Что ты его не любишь! Несправедливо так его обманывать.

Шерлок прижал парку к груди и, вновь кипя от ярости, повернулся к Молли.

– В отличие от тебя, я ему помогаю. Он гниет в этой глуши уже семь лет, а я его отсюда вытащу. И не пытайся меня остановить, – предупредил он.

Похоже, этого Молли никак не ожидала. Она пораженно уставилась на него, бушевавшая в ней ярость исчезла, переплавившись в удивление, и Шерлок, воспользовавшись ее внезапным молчанием, вышел на улицу.

Подгоняемый злостью, он пересек двор, но оказавшись неподалеку от амбара, пошел медленнее, все сильнее стискивая парку по мере того, как его стали охватывать тревога и сомнения, разрушая привычную уверенность. Что если Молли была права? Могла она быть права? Конечно, не могла. Шерлок способен отличить, влюблен в него кто-то или нет. Верно?

За прошедшие десять дней он научился распознавать настроение Джона почти в совершенстве. Он мог увидеть первые признаки напряжения и тревоги даже раньше, чем их осознавал сам Джон. Он знал, когда Джон испытывал усталость, скучал или был разочарован написанным. Знал, как вызвать у него улыбку или сделать так, чтобы его глаза затопила та насыщенная, полная желания синева, появлявшаяся, когда Джон с вожделением смотрел на него.

Джон хотел его. Ему было бы хорошо рядом с ним, даже в Лондоне со всей его толкотней и невероятным числом идиотов, населяющих этот город. Приложив лишь совсем немного усилий, Шерлок мог помочь Джону исцелиться от ран, нанесенных не столько террористами, повстанцами или кем они там еще были, сколько жестоким равнодушием Майкрофта к тому невероятно хрупкому состоянию, в котором находился его разум.

Вместе они смогут справиться, а по отдельности останется разве что гнить от тоски и одиночества.

Дверь амбара открылась, из нее, дрожа от холода, вышел Джон и немедленно протянул руку за паркой.

– Все хорошо?

Бросив на него быстрый взгляд, Шерлок кивнул:

– Да.

Он протянул ему шапку, перчатки и шарф и улыбнулся, различив признаки, указывавшие на то, что настроение Джона улучшилось. Определенно, испортила его именно Молли.

– А ты как? – спросил он, просто на тот случай, если еще оставались отголоски тревоги, требовавшие немедленного устранения.

Улыбка Джона чуть дрогнула.

– Я в норме, – солгал он, застегнул парку и накинул поверх шапки капюшон. – Поехали домой, пока погода не испортилась.

Шерлоку хотелось добиться от него ответов, но делать это здесь, когда Молли могла помешать им своими необоснованными обвинениями, не стоило. Кроме того, еще одной немаловажной причиной подождать был холод, который по мере того, как приближался вечер, становился лишь сильнее. Так что Шерлок кивнул, уселся на квадроцикл и, обхватив Джона руками, придвинулся к нему ближе. Затянутая в перчатку ладонь сжала рукав Шерлока, а затем Джон завел мотор.

Итак, Шерлок продолжил молчать – в любом случае перекрикивать рев двигателя было просто бессмысленно – чувствуя успокаивающую близость Джона и говоря себе, что разлившееся в груди тепло обусловлено близостью их нагревшихся тел, и что Молли попросту не может быть права.

========== Глава 16 ==========

Среда, 31 октября

– Сегодня ведь среда? – спросил Джон и, войдя в наполненный запахами лука, чеснока и наваристого бульона дом, глубоко вдохнул. Все свои мысли он сосредоточил на ближайшем будущем: горячая еда, требовательное внимание Шерлока и, может быть, если повезет – всего один кошмар за ночь. Он просто не станет думать о следующей неделе, следующем месяце или конце года.

– Да.

– Значит, Хэллоуин. Господи, как я любил Хэллоуин, – ничего не значащим тоном произнес Джон. Он вовсе не ждал ответа – Шерлок явно не относился к любителям праздных разговоров – но когда тот, полностью его игнорируя, прошел в гостиную, ничего не смог поделать с едва ощутимым чувством одиночества.

Заставив себя не обращать на него внимания, Джон занялся кофе. Он не слышал, чтобы Шерлок разводил огонь, и потому выглянул в проход. Шерлок обнаружился за письменным столом и с открытым ноутбуком.

Замечательно. Выходит, они теперь вообще не разговаривают. Или он просто все это надумал? Всего неделю назад он радовался, что Шерлок ведет себя тихо и не отнимает у него время своими требованиями. Эту безучастность нужно вернуть, ведь через пару месяцев Шерлок уедет.

Черт. Нужно прекратить думать об этом.

Смолов кофе и поставив его вариться, Джон наконец-то разделся. Когда он подошел к стоящему напротив письменного стола шкафу, Шерлок даже не поднял от ноутбука взгляд. Его парка, как всегда, валялась на подлокотнике дивана, но впервые из-за этого внутри вскипело раздражение.

Джон твердил себе, что это нелогично. Он с самого начала знал, что Шерлок здесь не навсегда, так что сейчас самое время прекратить фантазировать и вернуться к реальности. Нет никакого смысла вымещать на нем свою злость. Времени у них и так слишком мало, и независимо от логичности или нелогичности собственных чувств, умом он прекрасно понимал, что следует наслаждаться каждым мгновением. А потому просто поднял куртку Шерлока и повесил ее вместе со своей.

– Ужин будет готов через пару минут.

– Принеси его сюда, – велел Шерлок, по-прежнему не отводя взгляда от ноутбука.

– Я похож на официанта? – огрызнулся Джон, позабыв о решении наслаждаться отпущенным им двоим временем.

Шерлок поднял голову и, нахмурившись, посмотрел на него.

– Я хочу, чтобы ты тоже это увидел. Ты сможешь сэкономить время, если будешь есть за чтением.

Джона мгновенно накрыло чувство вины, но он напомнил себе, что последние десять дней только тем и занимался, что делал все за Шерлока. Так что его предположение было логично. Откуда ему было знать, что Шерлок хочет, чтобы он прочел что-то в его ноутбуке, если тот этого не сказал?

К черту. Мысленно махнув рукой, Джон пошел за тушеной олениной и кофе.

~~~

Шерлок знал, что Джон ни разу не видел его сайт; а может быть, даже не помнил, что у него вообще он есть. За десять дней жизни бок о бок он ни разу не замечал, чтобы Джон доставал свой ноутбук, и не слышал от него просьбы воспользоваться его собственным. (Пароль тот не мог взломать никоим образом, поскольку он представлял собой случайный набор из двадцати восьми буквенно-цифровых обозначений и символов, сгенерированных с помощью четырех случайных начальных чисел, в основе одного из которых лежал расчет распада цезия, полученный благодаря нестандартному использованию учетных данных Майкрофта.)

Но сейчас, как он и надеялся, Джон вчитывался в каждое слово, и при виде этой увлеченности Шерлок не смог сдержать довольной улыбки. Правда, Джон только скользнул взглядом по незаконченной монографии по определению ста сорока сортов пепла, зато переписка на форуме полностью захватила его внимание – и сообщения посетителей, и редкие ответы Шерлока.

– Шерлок, ты это видел? – спросил он, указывая ложкой на экран. Джон старался не есть прямо над клавиатурой, но Шерлок все равно ощутил легкий укол тревоги, представив, что на нее могут попасть капли. А затем отмел эту мысль в сторону. В случае чего, он просто-напросто купит новый ноутбук, расплатившись кредиткой Майкрофта.

– Что именно? – спросил Шерлок, поднимаясь с подлокотника дивана. Осторожно, чтобы не капнуть подливкой от принесенного Джоном рагу, он нагнулся над спинкой стула, наслаждаясь тем, как Джон прижался к нему, вместо того чтобы отпрянуть.

– Ребенок пропал. Мать думает, что муж вывез детей за границу, – сказал он.

Шерлок поморщился, пробежавшись глазами по этому сообщению. Он собирался удалить его, но при такой скорости даже обновление страницы было сущим мучением.

– Да. Не моя сфера, – уклончиво ответил он.

– Не любишь детей?

– Я люблю детей гораздо больше, чем взрослых. Чтобы дойти до той степени глупости, что свойственна последним, нужно очень долго стараться. Дети, по крайней мере, непредвзяты.

Джон бросил на него странный взгляд, но при этом его губы чуть изогнулись в улыбке, так что Шерлок решил, что в целом все хорошо.

– Не могу с этим не согласиться, – произнес Джон, отворачиваясь от экрана и зачерпывая еще одну ложку мяса. – Ужин нормальный?

– Очень вкусно, – искренне ответил Шерлок. – Настолько хорошо я не питался с тех пор, как уехал в частную школу. Наш семейный повар завоевал кучу наград, прежде чем уволиться и поступить к нам на службу.

– Ого. Тогда считай, тебе повезло. Я в колледже все время сидел на рамене и пицце, – с улыбкой произнес Джон, а затем, нахмурившись, спросил. – Кто-то хочет, чтобы ты нашел пропавшую собаку?

– Идиоты, Джон, – вздохнул Шерлок, читая через его плечо. – Они по всему интернету… О. Надо же.

Он задумчиво улыбнулся и принялся перечитывать текст, явно видя за непримечательной просьбой скрытое значение.

– «Обратиться к вам рекомендовал общий друг. Дело в некотором смысле секретное. Нужно помочь с пропавшей собакой», – озадаченным тоном прочел Джон. – Тебя это заинтересовало?

– М-м-м, да. Прочти заново, – Шерлок боком прислонился к столу и принялся помешивать ложкой в миске, чтобы выловить еще один кусок оленины.

Продолжая жевать, Джон вновь обернулся к экрану и перечел три коротких предложения.

– А этот «общий друг» не пытается подшутить над тобой или что-нибудь в этом роде? Не могу представить себе такого «друга», который отправит тебя расследовать дело о пропавшей собаке, если это только не… не знаю, древняя статуэтка из чистого золота?

Шерлок широко улыбнулся, против ожидания крайне довольный выдумкой Джона. Скользнув рукой по его затылку, он принялся перебирать короткие пряди, внимательно наблюдая за тем, как Джон вздрогнул и закрыл глаза.

– Возможно. Но в данном случае, учитывая экономическую ситуацию в Англии, единственные «общие друзья», которые могут направить ко мне клиентов, занимаются бизнесом – в первую очередь, банковскими операциями и инвестициями. Следовательно, здесь имеется в виду не «собака», а С.Об.А.Ка, или Сертификация Общих Аналитических Качеств[1], профессиональная бухгалтерская сертификация. Значит, речь идет либо о краже персональных данных, либо о мошенничестве, или же это что-нибудь захватывающее вроде отмывания денег.

– Ты серьезно? – спросил Джон, оборачиваясь, чтобы посмотреть на Шерлока из-под удивленно приподнятых бровей. – Ты серьезно. И ты сумел все это понять по «общему другу» и «пропавшей собаке»?

– Простой вывод. Впрочем, может быть и ерунда, – задумчиво протянул Шерлок, зарывшись пальцами в волосы Джона и наслаждаясь тем, как тот едва заметно наклонил голову навстречу прикосновению. Затем он скользнул ладонью ниже и принялся поглаживать. Его касания были слишком невесомыми, чтобы почувствовать шейные позвонки, но Джон опять вздрогнул. – Отмывание денег выглядит более вероятным. С другой стороны, почему не обратиться в полицию?

– Что? Отмывание денег ведь незаконно.

Шерлок пренебрежительно пожал плечами.

– Это вопрос репутации. Глава фирмы или менеджер высшего звена использует финансовую отчетность организации, чтобы отмывать средства в иностранных банках, причем, позиции, вероятно, самую малость не дотягивают до размера, при которой ежедневная отчетность станет вызывать вопросы. Младший специалист замечает нестыковку. Что тогда? Шантаж и угрозы уничтожить репутацию компании? Риск дестабилизации бизнеса из-за аудита? Недоверие инвесторов, напуганных нестабильностью? Отмывание денег – вещь скандальная. Оно может стать причиной краха компании.

– Как это может быть хуже кражи персональных данных?

Шерлок небрежно взмахнул рукой, после чего поставил на стол миску и положил ложку, проследив, чтобы они оказались подальше от незаконченной рукописи Джона.

– В наше время нет никого, кто из-за дыр в системе безопасности не терял бы номера кредиток, пароли и прочие личные данные. Все равно что готовый пиар. В апреле прошлого года в «Sony» была утечка двенадцати миллионов номеров кредитных карт.

– Так… что ты будешь со всем этим делать? – в голосе Джона проскользнули взволнованные нотки. – Тебе нужно будет вернуться?

Шерлок нахмурился, прижимая ладонь к шее Джона и сгибая пальцы, чтобы нащупать его пульс; тот бился непривычно быстро.

– Нет, – он бросил на Джона косой взгляд и увидел, что линия его рта смягчилась, а уголки губ приподнялись. Заинтересовавшись, Шерлок, продолжая следить за реакцией Джона, произнес: – Кроме того, это может быть опасно. Такое сообщение подразумевает, что речь идет о миллионах фунтов, а люди с готовностью убьют за сумму с подобным количеством нулей.

Он правильно определил, какое именно напряжение охватит Джона, но вот взгляд, которым тот наградил его – жесткий, холодный, полный предупреждения взгляд – предсказать не вышло.

– Ты ведь не думаешь ехать туда? – спросил Джон, и его тон явно давал понять, что это «не» подразумевает только один допустимый ответ.

– Не один, нет, – ответил Шерлок.

Пульс Джона резко подскочил, хотя он и отвернулся, заставив голос звучать небрежно, когда произнес:

– Хорошо.

Шерлок расслабил пальцы, небрежно пробежался самыми кончиками по шее Джона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю