Текст книги "Игра на двоих (СИ)"
Автор книги: Кошка с крыльями бабочки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
– Что? – спросила девушка, заметив его взгляд.
– Тебе идет, – ухмыляясь, похвалил Мэтт. – Эффектно смотришься.
– Так. Ну, что? Все готовы? – спросил Дженсен, застегивая шлем.
– Я готова, – сквозь потрескивание рации послышался сосредоточенный голос Софии.
– Мэтти?
– Ага.
– Что со временем?
– Расчетное время до места встречи полторы минуты. Стартуй уже.
– Стартую, стартую, – Дженсен надел солнечные очки, завел мотоцикл и, врубив сирену, поехал вниз по 49-ой улице. – Немедленно остановите машину, – многократно усиленный громкоговорителем голос Дженсена разнесся по всей улице. – Прижмитесь к обочине, – мотоцикл поравнялся с кабиной водителя.
Инкассаторы настороженно переглянулись, но после очередного предупреждения, подчинились.
Дженсен тоже остановился и, проклиная, на чем свет стоит, неудобную полицейскую форму и непривычно тяжелую кобуру на поясе, он подбежал к машине. Энергично размахивая значком, он жестами давал указание опустить стекло.
– Немедленно покиньте автомобиль! – истошно заорал Дженсен в едва приоткрывшееся окно. – В полицейский участок поступило сообщение о террористическом акте!
– Позвони в полицию, – бросил водитель своему напарнику.
– На это нет времени! – рявкнул на него Дженсен. – Взрывное устройство в вашей машине!
Тем временем второй инкассатор уже набрал короткий номер.
– Давай, давай, звони, идиот! – усмехнулся Мэтт. – А если рванет? Не знаешь, что ли, что рядом с бомбой мобильниками пользоваться нельзя? – он переглянулся с Софией: – Твой выход, детка.
– Девять один один, слушаю вас, – девушка сосредоточенным тоном ответила на вызов, объезжая инкассаторскую машину и поглядывая на Дженсена, который продолжал кричать на водителя.
– Инкассаторская машина номер 99Н82, нас остановил полицейский, требует, чтобы мы вышли, потому что...
– Номер 99Н82? – перебила его София, выруливая в сторону Адамс-стрит. – Подтверждаю угрозу взрыва. Немедленно покиньте автомобиль и следуйте указаниям нашего сотрудника.
– Это правда! – крикнул инкассатор. – В девять один один подтвердили!
– Выходите скорее! – кричал на них Эклз.
– Добьем их? – Мэтт подмигнул девушке и взял в руки рацию: – Борт 99Н82! Борт 99Н82, ответьте!
Водитель схватился за ожившую рацию.
– Робертс. Слушаю.
– Это Стивен Уэлс! – Мэтт глядел на фотографию в личном деле, начальника службы безопасности Первого независимого банка Адамса. – У вас бомба! Немедленно эвакуируйтесь! Полиция к вам уже едет!
– Нас уже остановили, сэр, – испуганно отозвался водитель.
– Так выходите скорее! Это приказ!
– Есть, сэр.
Растерянные инкассаторы вывалились из машины, и Дженсен, оттолкнув водителя, поспешно принялся осматривать кабину, заглядывая под приборную панель и кресла.
Тем временем София припарковалась на Адамс-стрит.
– Ты все помнишь? – Мэтт взял ее руку, поднося к губам.
– Да, Мэтти, – она слегка сжала его ладонь в ответ и ободряюще улыбнулась: – Все будет хорошо.
– Тогда встретимся минут через сорок. Будь осторожна.
– Вижу ее, – напряженно сказал Дженсен, «обнаружив» устройство Мэтта за водительским креслом.
Инкассаторы с опасливым любопытством старались заглянуть внутрь, но заметив устройство с мигающей красной лампочкой, отшатнулись.
– Отойдите дальше, я попробую обезвредить ее, – Дженсен послал им самоотверженный взгляд. – Ну же! Спасайтесь!
Он снова наполовину погрузился в кабину, чтобы «обезвредить» устройство, усмехнулся и нажал на кнопку сбоку. «Бомба» немедленно принялась пищать, как будто отсчитывая секунды до неизбежной, разрушительной, трагической развязки.
– Ложись! – заорал Дженсен, и тут же из устройства повалил едкий, вонючий дым. Много дыма. Очень много.
Толпа зевак, успевшая собраться, чтобы поглазеть на разворачивающуюся трагедию, словно стая падальщиков, почуявшая близкую добычу, испуганно охнула и синхронно отшатнулась на пару шагов.
– Сейчас рванет! – в отчаянии выкрикнул Дженсен и, быстро запрыгнув в автомобиль, он рванул с места, спасая невинные жизни.
Он, посмеиваясь, бросил взгляд в зеркало заднего вида, посмотрел на испуганных людей, оставшихся позади, на брошенный полицейский мотоцикл, и завернул за угол, пристраиваясь за фурой. Большая машина, мигнув фарами, затормозила, и Дженсен тоже сбросил скорость. Дверь кузова фуры распахнулась, и навстречу Дженсену приглащающе вывалился трап. Эклз осторожно заехал внутрь, и инкассаторская машина Первого независимого банка Адамса исчезла с улиц города.
– Это что херня, Мэтт? – спросил Дженсен в рацию. – Воняет просто нереально! Я сейчас блевану!
– Нажми еще раз на кнопку, чтобы дым остановить, – посмеиваясь, отозвался Бомер.
– Если я тут задохнусь, я тебя убью! – Дженсен, кашляя и чихая, нащупал, наконец, кнопку, и зловонные клубы перестали вырываться наружу, но в запертой стальной коробке дышать все равно было нечем. – Блядь, у меня сейчас глаза лопнут! Бомер, сука! Какой же ты садист!
– У тебя в кармане фильтр. Включи его, он очистит воздух. А пока задержи дыхание ненадолго.
– Ненавижу тебя!
– А я знаю, – веселился Мэтт.
Спустя полчаса, они уже были в точке сбора, и Мэтт распахнул двери кузова, выпуская измученного друга на свежий воздух. Дженсен отошел на несколько шагов и с наслаждением вдохнул несколько раз чистый лесной воздух.
– Уверен, ты так решил отыграться на мне за что-то, – Дженсен оглянулся на друга.
– За что мне на тебе отыгрываться? – Мэтт невинно похлопал ресницами, но потом на его лице проступила усмешка. – На, – он бросил Дженсену бутылку, – выпей воды, полегчает.
Дженсен жадно припал к горлышку, осушив сразу больше половины бутылки.
– Неужели я так сильно достал тебя?
– Да ладно, дружище, – Мэтт обнял его за плечи и широко улыбнулся. – Скоро тебя отпустит. Нужно было убедительно шугануть народ. – Ну что, вскрываем? – он, почесывая затылок, смотрел на машину как-то недоверчиво.
– Ну, не вместе же с тачкой тащить Стюарту бабло, – отозвался Дженсен. – Давай покончим с этим скорее. Открывай, Мэтти.
Разобравшись с дверью, Мэтт заглянул внутрь, присвистнул и ошеломленно замер.
– В чем дело? – насторожился Дженсен. – Что там, Мэтт? Только не говори, что там все-таки есть еще один охранник, – он подошел и заглянул другу через плечо, потому что тот так и не ответил. – Твою...
Парни растерянно переглянулись, не зная, что делать дальше и как вообще на это реагировать.
София притормозила за углом салона по прокату автомобилей, и, заглянув под капот, подрезала шланг, как учил ее Мэтт. После чего подъехала к главному входу и остановилась, занимая сразу два парковочных места. Она посмотрела на себя в зеркало, проверяя макияж, обновила помаду и подмигнула своему отражению.
– Вы не поможете мне? – обратилась она к консультанту, войдя внутрь. – У меня случилась настоящая катастрофа! Понимаете, я взяла у вас в прокате машину два дня назад, но, кажется, с ней что-то не так! Просто не знаю, как мне теперь быть! Пожалуйста, спасите! Умоляю!
– Да-да, конечно, – парень восхищенно уставился на нее. – Где ваша машина? Идемте, посмотрим, что там случилось.
– Сегодня утром она совершенно взбесилась, – София не умолкала по дороге на парковку. – Я ее завожу, а она рычит на меня! И вообще издает такие, – она понизила голос и склонилась ближе к нему, – ну... неприличные звуки.
– Сейчас со всем разберемся, мисс...
– О, зовите меня Лизи.
– Хорошо, Лизи, – консультант довольно улыбнулся. – А меня зовут Джаспер.
– О, Господи! – взвилась София, хватаясь за его плечо. – Это мое любимое имя! Просто обожаю его! А вы такой сильный, Джаспер, – она сжала его бицепс чуть сильнее и улыбнулась, когда почувствовала, как он старательно напрягает мышцу. – Чувствую, что я теперь в надежных руках!
– Я сделаю для вас все, что в моих силах... эээ... в смысле для машины... ну в смысле, помогу с ремонтом... то есть, – парень сбился и, окончательно смутившись, спросил: – Где машина?
– Так вот же она, – воскликнула София и поморщилась, заметив, как Джаспер оглядел машину: – Что, плохо припарковалась? У меня не очень хорошо получается.
– Ну, что вы, Лизи, – парень заискивающе улыбнулся. – Все отлично. Вы молодец. Немного практики, и все получится.
– Может быть, вы как-нибудь дадите мне пару уроков?
– Я... Конечно! С удовольствием! Буду рад! – довольно улыбаясь, Джаспер сел в машину и завел двигатель. – По-моему, все в порядке.
– Ну не знаю, – София слегка надула губки. – На меня она рычала. Эта машина меня не любит! Она просто отказывается ехать!
– Не переживайте, Лизи, – Джаспер заглянул под капот. – Сейчас я все выясню.
– Так приятно оказаться в руках профессионала.
Джаспер залился румянцем и усерднее принялся за работу.
– У вас лопнул шланг подачи топлива, – вынес он вердикт. – Хорошо, что вы сразу приехали.
– Наверное, это судьба.
– Что ж, – Джаспер, кажется, покраснел еще сильнее. – Идем, выберем вам новую машину.
София выбрала одну из самых популярных моделей форда и, погладив капот, посмотрела на Джаспера:
– Люблю такие машины. Они такие скромные с виду, неприметные, а внутри мощные, надежные. Мне так надоели все эти крутые тачки, которые вечно подводят в неподходящий момент, да еще и шланги у них подтекают. Хочется уже немного надежности.
Джаспер сглотнул и, прочистив горло, сказал:
– Оформлю документы.
– Это будет чудесно.
Уже прощаясь, Джаспер вручил ей номер своего телефона и провожал влюбленным взглядом, пока машина не скрылась из виду. Выехав за пределы города, София сверилась с навигатором и прибавила скорость. Картина, которую она застала по прибытии на место, заставила ее насторожиться. Ребята, похоже, переругивались между собой, то и дело, махая руками в сторону фуры.
– Что случилось? – девушка вышла из машины, переводя взгляд с одного друга на другого. – Что тут у вас?
– Твою ж мать! – в очередной раз выругался Дженсен.
– Отлично. Все ясно. Мэтт, а ты что скажешь?
– У нас все волшебно! – отозвался Бомер. – Как в сказке, чем дальше, тем страшнее!
– Да объясните, наконец, что произошло!
– В инкассаторской машине оказалось больше денег, чем мы ожидали.
– Что, управляющий проворачивал делишки на стороне?
– Крутовато для управляющего, – хмыкнул Дженсен.
– По документам они должны были перевозить сорок восемь тысяч триста четыре доллара. Обычный рейс. Но там больше. Я прикинул, думаю, там больше десяти миллионов.
– Что? – глаза девушки округлились, и она заглянула в кузов. – Похоже, нужно было брать в прокате машину побольше. Как это могло случиться?
– Я не знаю, – Мэтт присел на сваленное дерево и устало потер лицо. – Ничего не понимаю.
– Похоже, мистер Стюарт рассказал нам далеко не все, – Дженсен сел рядом с ним. – Может, просто вернем все, где взяли, и свалим в Канаду? – он толкнул друга в плечом в плечо, невесело улыбаясь. – Сколько нам отсюда до Канады? Мы ж совсем близко уже, да?
– Не думаю, что такой план сработает, – Мэтт вернул ему такую же невеселую усмешку.
– И что мы будем делать дальше? – София тоже присела рядом.
– Похоже, пора послать мистера Стюарта со всеми его заморочками на хуй, – Дженсен ковырял землю носком ботинка.
– Думаешь, он нас отпустит?
– Не знаю, Мэтти, – Эклз вздохнул и посмотрел на него долгим взглядом. – Попробуем, хотя бы.
Мэтт тоже вздохнул и, уронив голову Софии на плечо, прижал ее поближе к себе.
Холодный цепкий взгляд беспристрастно наблюдал за действиями на экране. Картинка прыгала и скакала, отчего холеное лицо разочарованно кривилось.
– Мистер Уиздом, напомните, больше никогда не давать вам подобных поручений. От этих, – говоривший неопределенно махнул на экран, – мельтишений у меня мигрень разыгралась.
– Но, босс, было крайне сложно достать даже этот материал. Морган и его команда очень аккуратны и наблюдат... – Уиздом запнулся на полуслове, встретившись взглядом со своим начальником.
– Избавьте меня от причитаний. Я плачу вам не за то, чтобы выслушивать ваше нытье.
– Да, босс.
– Кэтрин, будьте добры, принесите обезболивающее, – проговорил в селектор Стюарт и равнодушно добавил, обращаясь к подчиненному: – Мистер Уиздом, эта работа не то, на что я рассчитывал...
Уиздом мгновенно переменился в лице, разочаровать босса – он знал, чем это чревато. Буквально вчера он своими руками избавился от одного такого неугодного.
– Но, тем не менее, на видео довольно хорошо видно лицо. Поэтому в целом, я удовлетворен. И теперь Морган на крючке. Спасибо, Кэтрин, – Стюарт растянул губы в вежливой улыбке, принимая стакан воды и таблетку у помощницы.
Массируя виски, Стюарт откинулся на кресле и замолчал, размышляя. Уиздом уже, было, подумал, что о нем забыли, когда холодный голос окликнул его.
– После того как они сделают все, что мне нужно, ты избавишься от них. Девчонка нравится?
– Да, босс, – похабно ухмыльнулся Уиздом.
– Оставь себе, – великодушно разрешил Стюарт. – И, мистер Уиздом, надеюсь, вы в состоянии держать свои желания под контролем до окончания дела?
– Конечно, босс.
====== Глава 13 ======
Дженсен отправился на встречу со Стюартом в тот же день, почти сразу, как они вернулись в Нью-Йорк. По дороге они с ребятами снова все обсудили и решили, что все-таки должны прекратить всякое сотрудничество с этим человеком, у них для этого есть десять с половиной миллионов причин. Да, они все-таки пересчитали деньги. София настаивала, чтобы они уходили, даже если им придется сменить место жительства.
И все было бы хорошо, только вот София не знала всего.
– Ты же понимаешь, что можешь не вернуться с этой встречи, – говорил Мэтт другу, когда девушка ушла в душ, освежиться с дороги.
– Понимаю.
– Я иду с тобой, – безапелляционно заявил Мэтт.
– Спасибо, дружище, – Дженсен усмехнулся и хлопнул его по плечу. – Я ценю твои геройские порывы, честно! Но ты лучше присмотри за Соф. Я все-таки могу за себя постоять.
– Да, я уже видел, как ты отделал кулаки Уиздома своим лицом!
Дженсен замялся, не зная, что может возразить на это, а потом просто отмахнулся от друга:
– Заткнись.
– Серьезно, Дженс, опасно соваться туда одному в такой ситуации.
– И что ты предлагаешь?
– Может, тебе стоит попросить помощи? – глядя ему в глаза, ровно сказал Бомер.
– У кого? – Дженсен, вскинув брови, смотрел на него. – У Санты? Так сейчас не Рождество, дружочек.
– У Падалеки.
– Это не вариант, – Дженсен тряхнул головой и заходил по комнате.
– Почему нет? Я думал, что у вас там полная идиллия уже.
– Во-первых, потому что он федеральный агент! – голос Дженсена подскочил на одну октаву.
– Отлично! Значит, у него есть оружие! – в тон ему отозвался Мэтт.
– Во-вторых, я не подставлю его так, – тише добавил Дженсен. – Нет. Ни за что.
Мэтт сердито выдохнул и взъерошил волосы.
– Мэтти, все будет хорошо. Не волнуйся. Я вернусь, я обещаю.
Мэтт только кивнул, скрестив руки на груди и глядя в окно.
– Но давай, на всякий случай, – Дженсен встал рядом, – обсудим план твоих действий, если все пойдет не так. Ну не гляди так!
– И какой план ты предлагаешь? – Мэтт покачал головой и снова посмотрел в окно. – Если все пойдет не так, я должен раздобыть гранатомет и разнести к ебеням всю их компанию?
– Если все пойдет не так, ты должен увезти Софию, – тихо сказал Дженсен. – Как можно дальше отсюда. И даже я не должен знать, куда.
– Свихнулся? – взвился Бомер.
– Так безопаснее.
– Ты понимаешь, как это будет выглядеть? – зашипел Бомер, бросив быстрый взгляд в сторону спальни девушки. – Ты только вышел за порог, и я тут же начинаю подбивать Соф бросить тебя, потому что у тебя проблемы! Она никогда не пойдет на это! Она тебя не бросит! И я не брошу.
– Бросишь, – Дженсен жестом остановил готового крепко высказаться друга. – Если будет нужно, ты уедешь. Увезешь ее и ни разу не оглянешься. Это мое решение.
– А мое решение тебя не волнует?
– Ты обязан спасти ее.
Мэтт шумно перевел дыхание и снова взъерошил волосы.
– И как ты себе это представляешь? – тихо спросил он. – Она не согласится. Она ни за что не уедет.
– Не знаю. Я не знаю, Мэтт, – Дженсен с силой провел ладонью по лицу. – Ты же у нас гений. Придумай что-нибудь. Усыпи ее, свяжи, если придется.
– Она никогда меня не простит, – обреченно выдохнул Мэтт.
– Главное, чтобы она была в безопасности.
В комнате повисла тяжелая тишина.
– Это очень херовый план, – высказался Мэтт, через какое-то время.
– Другого у нас нет...
Дженсен тряхнул головой, отгоняя воспоминание, которое крутилось у него в голове, как заевшая пластинка, и вошел в очередное безликое заброшенное здание.
– Добрый вечер, мистер Морган, – улыбнулся ему Стюарт. – Присаживайтесь, прошу вас.
Дженсен лишь кивнул, неприязненно глянул на Уиздома и устроился на предложенном стуле.
– Надеюсь, наше маленькое предприятие не принесло вам лишних хлопот?
– Кое-что лишнее принесло, однозначно.
– Неужели? – тщательно разыгранное недоумение отразилось на холеном лице. – И что же это было?
– Это были доллары, – едва сдерживая раздражение, отозвался Дженсен. – Примерно десять миллионов.
– Ну, больше – не меньше, – с легкой усмешкой проговорил Стюарт. – Рад, что вы справились. Следующим вашим заданием станет...
– О, нет-нет-нет, – Дженсен поднял ладони перед собой, останавливая его. – Никаких больше заданий.
– У нас с вами есть договоренности, мистер Морган, – без особых эмоций в голосе заметил Стюарт.
– Вы сами нарушили все договоренности, мистер Стюарт, когда предоставили мне заведомо ложную информацию, – сдерживаясь из последних сил, выдавил Дженсен. – Вы поставили под угрозу успех всего дела.
– Не думаю, что импровизация является для вас такой уж проблемой.
– Это же совершенно другие деньги, и охранять их могли совсем иначе.
– Ну, в итоге же все сложилось удачно.
– Я так не работаю, мистер Стюарт. Вот, – он поднялся и бросил на стул ключи от машины. – Деньги внутри, тачку советую сбросить, она может быть засвечена. Счастливо оставаться.
– Кстати, о деньгах, мистер Морган. На какой счет перевести оплату за вашу работу?
– Считайте это неустойкой, – Дженсен развернулся на выход. Плевать ему на деньги! Главное свалить из этого гадюшника и забыть об этих уродах навсегда!
– Мистер Морган, – оклик затормозил Дженсена уже на полпути. – Ваше решение относительно нашего сотрудничества окончательное?
– Абсолютно, – через плечо бросил он.
– Как знаете, мистер Морган.
Поравнявшись с Уиздомом у самого порога, Дженсен услышал похабный смешок:
– Как там моя сладкая девочка?
Стиснув зубы до боли и собрав все свое самообладание, он не ответил и вылетел за дверь.
Ступая по этой каменистой дороге,
Я задаюсь вопросом: куда ведёт моя жизнь?
Неужели всё движется к горькому концу?
И по пути я понимаю,
Как непросто сберечь любовь...
Я хочу, чтобы ты осталась...
Я хочу тебя сегодня...
Я готов к любви,
Детка, я готов к любви.
Bad Company – Ready for Love
Он не сможет этого сделать. Просто не сможет сделать так, как попросил его Дженсен. Мэтт потер бровь и покосился на Софию. Она смотрела невидящим взглядом на «Кувшинки» и грызла ноготок на большом пальце, мысли ее явно не были радужными. Мэтт тяжело вздохнул и снова отвернулся к окну. Как он сумеет уговорить ее бросить их друга в беде? Кем выставит себя в ее глазах? И кем будет чувствовать себя сам? Голова взрывалась от безвыходности ситуации. Он не мог уехать и не мог остаться. Так, ладно, нужно решать проблемы по мере их поступления. Первый пункт плана – успокоить Софию.
Мэтт сел рядом с девушкой, ненавязчиво отводя ее руку от лица, и хмыкнул:
– Все-таки криво повесили, да?
– Что? – растеряно спросила София.
– Я говорю, есть хочешь? Может, закажем что-нибудь вкусненькое?
– Я не голодна, Мэтти.
– А помнишь, как в Сарбоне мы съели столько пасты, что еще две недели ни на какие мучные изделия вообще смотреть не могли?
Девушка улыбнулась воспоминаниям и привалилась к плечу Мэтта. Он обнял ее и продолжил:
– Кстати, давно хотел спросить, зачем ты украла коробку с круассанами у того кондитера в Париже?
– Его внук ущипнул меня за попу, я возмещала моральный ущерб! – праведно возмутилась София.
– Тот мальчишка? Так ему же лет двенадцать, – удивился Бомер.
– Вот именно! – весело воскликнула девушка.
– Хотя, я его понимаю, – подумав, выдал Мэтт, – в том платье, в котором ты была...
– Это было красивое платье! – девушка стукнула Бомера кулачком.
– Ай! Детка, не дерись, я же не отрицаю, что ты была сногсшибательна! Может, даже слишком...
– А помнишь, как в Бразилии одна полуголая девица на карнавале всучила тебе целую коробку с презервативами?
Мэтт откинулся на диван и захохотал в голос.
– Да, у меня еще до сих пор осталась парочка с той коробки, – отсмеявшись, сообщил Бомер.
– Всего парочка?! – изумилась София.
– Ну они ж парадные! Некоторые даже светятся в темноте, не к каждому случаю подходят! – снова засмеялся Мэтт.
– Ты сексуальный маньяк, – София покачала головой, закрывая лицо ладошкой.
– Детка, ты права, я сексуальный, – самодовольно ухмыльнулся Бомер.
– Ты себе льстишь, – фыркнула София.
– Да? Та девушка с тобой не согласится.
– Почему это?
– В той коробке еще был номер ее телефона.
– И ты, конечно же, звонил? – ехидно спросила София.
– Эм... Ну... Я... Проехали!
– Все понятно.
– Ой, ну кто бы говорил! Сама в Испании всех тореадоров с ума свела! Две недели из Мадрида тебя вытащить не могли!
– Чезаре был горяч, – мечтательно зажмурилась София.
Мэтт убрал руку и запыхтел, отвернувшись к окну.
– А сам? По этим барам таскался, волочился за танцовщицами фламенко, как загипнотизированный!
– Ну они же такие... – начал было Бомер, но девушка всерьез взвилась, перебивая его:
– Какие? Вот какие?
– Детка, ты ревнуешь? – соблазнительно улыбнулся Мэтт.
– С чего бы это мне тебя ревновать?
Мэтт еще мгновение полюбовался возмущенно сверкающими глазами девушки и дернул ее на себя, впиваясь в губы. Он погладил ее по спине, с наслаждением понимая, что София ему отвечает и весьма охотно. Тонкие пальчики собственнически зарылись в его волосы. От этого движения Мэтта повело окончательно, и он, не разрывая поцелуя, уложил девушку на диван.
– Мэтт, Мэтт, что ты делаешь? – зашептала София ему в губы.
– Тише, Соф, я целую девушку, по которой схожу с ума уже миллион лет, – хрипло ответил Бомер, проводя рукой по ее бедру.
– Мэтт, стой, стой, хватит, – София судорожно вцепилась в его плечи. – Остановись.
– Нет, – гладя на губы девушки, он снова потянулся за поцелуем.
Она застонала и, закусив губу, откинула голову назад. Мэтт усмехнулся и принялся выцеловывать ее шею.
– Ты такая красивая… глаза твои, губы… с ума по тебе схожу... ревную бесконечно… хочу, чтобы ты была моей, Соф, – шептал он между поцелуями, лаская ее, наслаждаясь сбитым ритмом ее дыхания, частым сердцебиением. – Хочу, чтобы тебе было хорошо… Только позволь мне…
– Мэтт, пожалуйста, остановись, – зажмурившись, отчаянно зашептала София и уперлась кулачками в его грудь.
Мэтт уткнулся ей в плечо, судорожно переводя дыхание.
– Соф, – сиплым от возбуждения голосом заговорил он. – Сколько можно делать вид, что ничего не происходит?
– А что происходит? – невинно поинтересовалась девушка.
Бомер разочарованно выдохнул и одним рывком поднялся с дивана.
– Ничего. Как всегда.
– Ну, Мэтт, – примирительно протянула София, подходя к нему.
– Что, Соф? Что? Что не так? Почему нет? Я не понимаю, что тебе нужно. Я же чувствую, как ты тянешься ко мне.
– Мэтт, мы же друзья.
– Друзья так не целуются! – его глаза сверкали, пряча боль за злым огнем.
– Это помешает работе.
– Да нахер эту работу!
– Я еще не готова...
– О, Господи! – Мэтт схватился за голову, силясь сдержать гнев. – Сколько должно пройти времени, чтобы ты была готова? Еще двадцать лет?!
Девушка нервно передернула плечами, отворачиваясь к окну.
– Я люблю тебя, Соф, – тихо прошептал Мэтт.
– Мэтти, сейчас не время...
– Как скажешь, – сквозь зубы выдавил Мэтт и вышел из квартиры.
София проводила его взглядом и вздрогнула от тихого щелчка закрывшейся входной двери.
– Так, вы двое, братья Марио, пулей за мной в мой кабинет, – Бивер пронесся мимо них, практически не останавливаясь, с такой скоростью, что несколько документов слетело со стола от потока воздуха, следовавшего за капитаном.
Джейсон, молча, поднялся и отправился за ним, даже не взглянув на своего напарника. Эта бомба замедленного действия по имени Маннс тикала над ухом Джареда уже три дня. Со вторника. После того памятного выступления Дженсена и разговора с Джейсоном в баре, когда тот пообещал посадить Моргана любыми средствами. На следующий день Падалеки шел в офис с тревожным ощущением, что это его последний рабочий день в качестве федерального агента. Он даже тщательнейшим образом начистил свой пистолет, чтобы не стыдно было сдать его.
Однако, войдя в кабинет, Джаред понял, что увольнять его никто не собирается. По крайней мере, не прямо сейчас. Джейсон лишь холодно поздоровался с ним, едва взглянув в его сторону, и снова отвернулся к компьютеру. Все их общение сводилось исключительно к работе. Ни одной фразы не по делу. Все предложения сухие, сжатые, четко выверенные, сугубо информативные. Джейсон не шутил, не подтрунивал над напарником, не улыбался. То есть не улыбался вообще никому. Даже Летти. Обеспокоенная странным поведением Маннса девушка принялась таскать ему кофе с завидной регулярностью. Но даже это не заставило Джейсона оттаять. Это продолжалось целый день. Это продолжается уже три дня. И все эти дни Джаред был, как на иголках, не зная, чего ждать от напарника. Но он не лез к Маннсу с выяснением отношений, прекрасно понимая, что тому необходимо время, чтобы все обдумать и принять решение. К тому же Джаред не знал, что еще он может сказать обо всем этом.
Но все же проблемы с напарником уступали лидирующую позицию в личном чарте переживаний Джареда. Первое место надежно закрепилось за Дженсеном. С момента его ухода и по сей день Эклз никак не проявлял себя. Хотя, он говорил, что уедет из города. Наверное, еще не вернулся. Но мог бы позвонить хотя бы. Джаред вздохнул и отправился вслед за Маннсом в кабинет капитана.
– Заходи скорее, Падалеки! Тебя только ждем, – Бивер явно был не в лучшем расположении духа.
В его кабинете, помимо Маннса, уже были Коллинз, Стивенсон, Браун и Кортез.
– Прижми задницу, не маячь!
Джаред сел на стул, самый дальний от Джейсона, чем заслужил недоуменные взгляды коллег и злорадную ухмылку от Кортеза.
– У нас новая приблуда нарисовалась, – продолжил Джим. – Етитьская сила! Под самый конец рабочего дня! Черт бы побрал этих миллиардеров, стреляные белки! Медом им тут намазано, что ли? – стоя у окна, ворчал капитан, доставая из кармана зажигалку и одну изрядно помятую сигарету. Даже не из пачки. – Значит так, ребятки. Следующую пару недель вам придется провести в Метрополитен-музей.
– А как же все наши дела? Открытые расследования? – спросил Стивенсон.
– Цыц, – беззлобно отмахнулся Джим, зажав сигарету в зубах и, в очередной раз, чиркая зажигалкой. – Открытые расследования давно пора закрыть. Вот зараза. Не фурычит.
– Так что там с музеем? – подал голос Кортез.
– В понедельник там откроется выставка, – Бивер потряс зажигалкой и снова крутанул колесико. – Пробудет там две недели. Да, чтоб тебя, чертова штуковина!
– В Метрополитен каждый день выставки, – усмехнулся Коллинз. – Что особенного в этой?
Джим недовольно покосился на него, но ответил:
– Очередная забубенская коллекция очередного скучающего магната, чтоб его, – он раздраженно бросил зажигалку в урну и гаркнул: – Дайте прикурить!
– Вы же бросили, капитан, – снова усмехнулся Коллинз.
– Замолкни, Маннс! – Бивер по привычке набросился на Джейсона, но тот лишь недоуменно поднял брови. Джим замялся на секунду и тут же перекинулся на Коллинза: – Специальный агент Коллинз, теперь вы у нас самый умный? Приняли эстафету у Маннса?
– Никак нет, сэр! Агент Маннс самый умный, сэр! – с абсолютно серьезным лицом отрапортовал Коллинз, едва не подскакивая со стула.
Маннс ответил ему толчком в плечо, и остальные агенты массово закашлялись, маскируя смех.
– Не паясничай мне тут, – рявкнул Бивер и швырнул сигарету в урну, вслед за зажигалкой.
Кашель в комнате усилился.
– Щенки, – пряча улыбку за грозно сведенными бровями, Джим уселся в свое кресло и проворчал: – Ну хватит. Заканчивайте с этим лазаретом. Дело ждет, – смешки быстро угасли и он язвительно продолжил: – Значит так, один канадец, Кристофер Даниэль ЛаФлер, стреляные белки, язык сломать можно, решил, что мир просто до усрачки жаждет полюбоваться на пыльные цацки его прабабки. Его барахло оценивается в миллионы долларов, и застраховано на еще большую сумму. Оно принадлежало какой-то французской династии Мяу.
– Мяо, – поправил Стивенсон.
– Это японская династия, – в свою очередь поправил Браун.
– Да китайская это династия! – вставил Кортез.
– Цыц! Уже год эти богатства путешествуют по миру, а теперь и до нас докатилось это великое счастье. Связи, как вы понимаете, у канадишки внушительные, а на его банковском счете столько нулей, что в компьютер не влазят. Дано четкое указание сверху обеспечить ЛаФлеру и его сокровищам теплый прием и благополучно, по завершении выставки, выпроводить их обратно в Канаду. В субботу нужно встретить эту компанию в аэропорту и сопроводить до Метрополитен-музей, проследить за размещением, ответственные Браун, Кортез. В воскресенье с утра пораньше будет проведена экспертиза, ответственные Стивенсон и Коллинз. В понедельник на открытии – Маннс, Падалеки. Дальше дежурите в том же порядке день через два, чтобы закрывать незакрытые дела, Стивенсон! На месте постоянно должны быть наши люди. Берите Абеля, Пирса, Тал, кого там вам еще надо, – капитан неопределенно махнул рукой. – Есть вопросы?
– Что с охраной? – спросил Кортез.
– Помимо нас и музейников, будут люди ЛаФлера. С ними сотрудничать, в конфликты не вступать.
– А если они окажутся полными придурками? – скривился Коллинз.
– Сотрудничать и в конфликты не вступать, – безапелляционно повторил капитан и тут же раздраженно добавил: – Маннс, стреляные белки, а ты почему молчишь? Где твои шуточки? Где эти твои реплики бесконечные? Почему не бесишь меня? Ты меня бесишь из-за этого!
– Во сколько рейс ЛаФлера? – Браун вернул капитана к делу, отвлекая того от Маннса.
– Его помощник предоставит все подробности завтра. Падалеки, хорош в облаках летать! Пробей по своим каналам, подними связи, перетряси информаторов.
– На предмет? – уточнил Джаред.
– Не интересуется ли твой Морган или еще кто чем-нибудь из этой коллекции. Только международных скандалов нам не хватало.
– Есть, сэр. Это все? Я могу идти? – поднимаясь, спросил Джаред.
– Да, шуруй. Так, Маннс, а ты почему до сих пор не рвешься за Падалеки? Вы же, стреляные белки, вечно как попугайчики-неразлучники друг за другом ходите!