355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кошка с крыльями бабочки » Игра на двоих (СИ) » Текст книги (страница 1)
Игра на двоих (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 07:00

Текст книги "Игра на двоих (СИ)"


Автор книги: Кошка с крыльями бабочки


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 33 страниц)

========== Пролог ======

Что мы будем делать, что мы скажем,

Когда закончится эта игра, в которую мы играем?

Рассыплемся ли мы на мелкие кусочки, мой друг?

Или мы начнём эту игру снова?

Право хода переходит ко мне...

3 Doors Down – Dangerous Game

– Капитан Бивер. Сэр, – специальный агент ФБР Джейсон Маннс явился на ковер к начальнику с увесистой папкой документов в руках.

«Дело Линкольна», как они окрестили его, стояло костью в горле уже пять месяцев. С тех самых пор, как, пожелавший остаться неизвестным частный коллекционер купил на аукционе Сотбис в Хьюстоне дневник Авраама Линкольна, написанный в период бытности его президентом Соединенных Штатов Америки. А через три недели бросил в интернете клич о том, что он готов приобрести остальные шесть рукописей этого же периода, и посулил по сотне тысяч за каждый экземпляр. Их спецам не удалось его отследить. IP-адрес этого ценителя старого чтива, скакал, как заяц на экстази, по разным странам и континентам. И теперь специальному агенту Маннсу предстояло сообщить своему начальнику, что очередной, уже третий, дневник был украден. На этот раз из частной коллекции толстосума с Уолл-стрит.

– Осталось еще три дневника, сэр, – докладывал Маннс и наблюдал за тем, как лицо начальника затягивают серые грозовые тучи. – Два из них принадлежат библиотеке Конгресса. Мы усилили охрану и оставили там своих людей – туда и мышь не проскочит.

– Стреляные белки! Так какого же болта эти мыши стянули у нас из-под носа уже третий дневник?! – старик Бивер, конечно, не был образцом вежливости и протокольных ритуальных танцев, но, в конечном счете, он был прав. Маннс и сам понимал, что они лажают, лажают на каждом шагу! – Есть зацепки? Наводки на исполнителей?

– Наши информаторы, как один, говорят, что исполнитель один и тот же.

– А кто это, наши информаторы не сообщают? – саркастично уточнил Бивер.

– Нет, сэр, – вздохнул Маннс. – Мы работаем над этим.

– Работайте, работайте, – Бивер почесал свою заросшую бороду и спросил: – А где оставшийся дневник?

– В Вайоминге, в захолустном городке Стар-Вали-Ранч, округ Линкольн, – Джейсон ответил ухмылкой на смешок Бивера. – У них там маленький музей Линкольна. Бюсты, копии текстов Геттисбергской и Второй инаугурационной речей, репродукция последней прижизненной фотографии, в таком духе. А самый ценный их экспонат – это оригинал дневника.

– Думаю, что наш ушлый воришка возьмется сначала за него, что скажешь? – Бивер задумчиво смотрел сквозь Джейсона.

– Скорее всего, сэр, – согласился Маннс. – Аналитики подтверждают вероятность девять к одному, что Стар-Вали-Ранч станет первой целью.

– Девять к одному… хм… – Бивер снова почесал бороду. – Но все же остается шанс, что под удар попадет сначала Вашингтон.

– Согласен. Шанс всегда остается, поэтому агенты Вашингтонского отделения плюс группа Кортеза круглосуточно находятся на объекте. Так же были высланы оперативные группы в Вайоминг.

– Это дело не должно превратиться в висяк, Маннс! Ты сейчас же отправляешься в Вайоминг курировать операцию. Лично.

– В эфире Мэри Сью с экстренным выпуском новостей. Сегодня стали известны подробности по беспрецедентному происшествию, случившемуся накануне вечером. Библиотека Конгресса, крупнейшая в мире, была ограблена. По последним сведениям из библиотеки были похищены бесценные рукописи шестнадцатого президента США Авраама Линкольна. Главный прокурор штата уже заявил, что берет расследование этого дела под личный контроль.

Смотрите далее...

– Какого черта, Абель?! Три часа ночи!

– Вашингтон обчистили!

– Что?

– Мы просчитались! Этот нихера не дружелюбный Каспер полез на Вашингтон. Он вынес дневники, и никто не может понять как! Он точно призрак, агент Маннс! У Бивера от злости ягодицы сжимаются так, что если засунуть туда кусок угля, то он начнет срать алмазами! Всех повытаскивали из кроватей, а капитан завтра первым рейсом летит в Вашингтон на отчет!

– Ебанные пассатижи...

Миссис Салли Пардюсон, выходя из школьного автобуса, думала о том, как же она устала от подростков. За двадцать пять лет работы в школе она убедилась только в одном – подросткам все меньше и меньше интересна история и все больше им хочется развлекаться и сидеть, копаясь в своих телефонах. Направляясь к весьма обшарпанному крыльцу музея Линкольна, она с тоской думала о предстоящей двухчасовой экскурсии и мечтала вместо этого оказаться дома с чашкой чая в руках и пушистой Китти на коленях.

– Дети! Не разбредайтесь! Сейчас вас ждет занимательнейшая экскурсия!

Тихо скрипнув дверью, на крыльцо вышел высокий интеллигентный молодой человек и, поправив очки, сказал:

– Здравствуйте! Вы миссис Пардюсон, я правильно понимаю?

– Да, это я. А с кем имею честь?..

– Дин Форестер, мэм! Экскурсовод, – он поправил волосы, которые были несколько длиннее, чем полагалось для молодого человека, прелестно улыбнулся и продолжил: – Миссис Пардюсон, предлагаю вам занять следующие два часа прогулкой по парку или осмотром местных достопримечательностей. Одним словом, – наклонившись к ней, он заговорщицки подмигнул, – уделите время себе.

– Но как же дети? – засомневалась женщина.

– Не волнуйтесь, мэм. Это я беру на себя. Займитесь приятным делом и возвращайтесь к четырем часам. Я постараюсь к этому времени вложить в головы ваших учеников хотя бы немного информации. Но мне нужны документы на группу и список учеников.

– Ну, что же, мистер Форестер, я полагаюсь на вас и желаю вам удачи. И спасибо.

Отдав список, миссис Салли Пардюсон отправилась на прогулку.

Мужчина прокашлялся, пытаясь привлечь внимание школьников, но потерпев неудачу в этом начинании, он сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул. Парни и девушки, вздрогнув, наконец, посмотрели на него.

– Привет! Я Дин Форестер, и сегодня я буду вашим экскурсоводом. Идите за мной, и вы узнаете о великом человеке, совершившем много хорошего для нашей страны, – произнес он и добавил тише, скорее для себя: – И еще много всякой бесполезной фигни.

– Что-что вы сказали, мистер Форестер? – пропищала одна из девушек, неожиданно оказавшаяся рядом.

– Я сказал, юная прекрасная мисс, что сегодня вы узнаете много интересной и полезной информации, – Форестер очаровательно улыбнулся, сверкнув ямочками на щеках, чем окончательно покорил женскую половину класса.

Пропустив школьников вперед, Форестер окинул взглядом территорию музея. Садовник, почтальон, о, даже водитель автобуса и та парочка на скамейке – пожалуй, столько федеральных агентов на квадратный метр Стар-Вали-Ранч не видел никогда.

– Добрый день, – Форестер, состроив озабоченную гримасу, поздоровался с девушкой в форменном пиджаке охраны музея. – Даймондвилльская средняя школа, мы приехали на экскурсию.

– Ваши документы, пожалуйста, – улыбнулась она. – И документы на группу.

– Пожалуйста, мисс. Вот документы на группу. Ребята, сейчас организовано пройдите через металлодетектор.

– Отлично. И ваши документы.

– Не толпитесь! Проходите по очереди. Пожалуйста, угомонитесь! Я что, не могу оставить вас ни на минуту?! Мне еще нужно уладить все формальности с этой милой леди! Прекратите кричать и не трогайте ничего!

– Все в порядке, – поспешно сказала девушка. – Проходите.

– Спасибо, – он послал ей обворожительную улыбку. – Ребята, идем!

«Отлично! На подростков всегда можно положиться в том, что касается создания хаоса!»

– Итак, народ, начнем? – Форестер улыбнулся и хлопнул в ладоши, привлекая внимание. – Кто знает, каким по счету президентом был Авраам Линкольн?

– Восемнадцатым!

– Двенадцатым!

– Сорок восьмым!

Среди школьников прокатилась волна смешков.

– Да-да, молодцы, – Форестер тоже засмеялся.

– Я знаю, мистер Форестер, – блондинистый парень с дурацкой усмешкой шагнул вперед.

– Что ж просветите нас, мистер…?

– Филипс. Джонни Филипс.

– Итак, мистер Филипс, мы вас слушаем.

– Линкольн был первым президентом!

– Отлично, Джонни! – Форестер хлопнул его по плечу.

– Серьезно?

– Нет! Но и да, в то же время.

– Как это?

Форестер выдержал интригующую паузу, радуясь в душе, что смог, наконец, заинтересовать этих детишек.

– Авраам Линкольн, – заговорщицким тоном начал он, – был первым президентом США от Республиканской партии. Так что он был первым американским президентом-республиканцем! Джонни, может быть, блеснете познаниями снова и скажете, чем был знаменит старина Эйб?

– Он носил этот… ну, как его? Такую высокую шляпу!

– Цилиндр.

– Да, – захихикал парень.

– Джонни, вы просто поражаете меня своими знаниями!

– Дин, можно я скажу? – девчонки захихикали от такой дерзости своей подруги.

– Конечно, мисс, – Форестер улыбнулся и не стал поправлять ее.

– Меня зовут Кэнди, кстати, – девушка вышла вперед, вставая ближе к нему и улыбаясь вполне недвусмысленно.

– Очень приятно, Кэнди, – Форестер усмехнулся про себя и подумал, что люди зря недооценивают провинцию в плане сексуальной развращенности. – Просветите нас.

– Президент Линкольн был освободителем американских рабов!

– Совершенно верно, Кэнди!

Форестер поощрил девушку улыбкой и продолжил свой рассказ, то и дело, вовлекая школьников в этот процесс. Он водил подростков по музею, обращая их внимание на интересные предметы и украшая их малоизвестными историческими фактами. А сам искал способ увлечь их чем-то автономным, чтобы они не заметили его отлучки, и он смог осуществить задуманное.

Когда они подошли к уменьшенной копии дома, в котором родился Линкольн, Форестер понял, что это он, его шанс. Спровадив детишек обследовать строение, он незаметно скользнул в соседний зал, надевая тонкие резиновые перчатки. Оглядевшись и убедившись, что кроме него тут никого нет, он осторожно приподнял крышку стеклянного ящика.

«Спасибо вам, провинциальные музеи, за отсутствие сигнализации и камер слежения!»

Он вынул из сумки заготовленную книгу, зажал ее подбородком и достал из стеклянного короба то, за чем пришел. Не удержался, пролистал пару страниц, но, тут же опомнившись, быстро сунул дневник в сумку. Подмена удалась, никто его не заметил, дело осталось за малым – слинять отсюда, пока никто не поднял шум. Уже почти в дверях он услышал хохот подростков и понял, что они по достоинству оценили новый экспонат музея. Он, с ухмылкой обернулся на них и, не заметив нового посетителя, врезался в него.

– Извините, – Форестер встретился глазами с весьма симпатичным молодым человеком.

– Ничего страшного, – отвечая долгим взглядом, улыбнулся парень. – Как вам музей?

– Было довольно интересно, пока не налетели эти школьники и не устроили тут шумовую атаку, – Форестер широко улыбнулся в ответ. – Советую вам посетить политический зал, там самые интересные экспонаты, уверен, вам понравится, – и вышел за дверь.

Спокойно подойдя к «садовнику», Форестер открыто улыбнулся.

– Эй, приятель, прикурить не найдется?

– Бросил.

– Это жаль. Классные кусты, кстати!

– Спасибо, мистер, – как-то сквозь зубы отозвался «садовник», а Форестер, насвистывая тему из «Розовой пантеры» продолжил свой путь.

– Добрый день, сэр, – улыбнулась девушка в форме. – Выложите из карманов все металлические предметы – мелочь, ключи, телефон.

Посетитель, совершив необходимые манипуляции, прошел через металлодетектор.

– Все в порядке, мисс? – он, улыбаясь, собрал свои вещи.

– Да, сэр. Желаю приятно провести время.

– Уверен, так и будет.

Девушка проводила его заинтересованным взглядом.

«Ну и что, что ноги кривоваты, – подумала она. – Зато парню с такими глазами я бы многое позволила!»

– Этот Форестер такой красавчик! Я собираюсь попросить у него телефончик!

– Кэнди! Ты с ума сошла! Он же старше!

– И это самое замечательное! Надоели эти сопляки, которые даже целоваться толком не умеют. Мне нужен настоящий мужчина, такой как этот Форестер. Дин, – девушка мечтательно улыбнулась и обняла себя руками.

– Сумасшедшая, – восторженно выдохнули ее подружки.

– Уж он-то наверняка знает, что делать с женщиной, чтобы она была довольна! – засмеялась девушка. – Кстати, где он?

Молодой человек, ухмыльнулся, прислушавшись на минутку к этой беседе, и неспешно пройдясь по экспозиции, двинулся к своей первоначальной цели, находившейся как раз в зале, который посоветовал ему тот парень. Шумная толпа подростков, действительно затрудняла подход к некоторым экспонатам. Особенной популярностью у них пользовалась стойка с оригиналом дневника Линкольна.

«Блядь. Вряд ли старые записульки могли вызвать столько веселого интереса у вечно озабоченных малолеток».

– Что здесь происходит? – строго заговорил он, расталкивая ребят.

Глупо хихикающий прыщавый пацан громко заговорил:

– А Линкольн-то молоток! Такую книженцию накатал!

– Он что, был родом из Индии? – поддакнул приятель.

Молодой мужчина перевел взгляд на стенд и перестал слышать реплики сопливых подростков. Под стеклом красовались изображения причудливо изогнутых человеческих тел.

«Камасутра, значит. Хм... Интересный выбор, Авраам».

В правом углу страницы нельзя было не заметить издевательски розовый стикер, на котором было выведено послание:

«Как бы ты не изогнулся, этот дневник мой»

И гребаный дурацкий смайлик с языком!

Борясь с желанием расхерачить к чертям стеклянную витрину, молодой человек направился к выходу. Уже практически в дверях, он услышал, как девушка-охранница взволнованно кричит в рацию:

– Агент Тал – всем постам! Он украден! Дневник украден! Да! Подтверждаю, дневник украден!

Парень нахмурился и прибавил шагу, но он успел лишь спуститься с крыльца и увидел, как к нему спешит садовник с рацией в руках.

– Сэр, остановитесь.

– В чем дело?

Мимо них к музею резво пробежали несколько мужчин.

– Предъявите документы.

– Кто вы такой? Какого черта вам нужно?

– Сэр, – садовник достал из внутреннего кармана значок и представился: – Специальный агент Маннс, ФБР. Предъявите документы, пожалуйста.

– Да в чем, собственно, дело, специальный агент Маннс? – молодой человек достал свои права и протянул их федералу.

– Эрик Бреди, – прочитал тот. – Мистер Бреди, музей только что был ограблен. Вы согласны предоставить свои вещи для досмотра?

– Мои вещи?

– Вашу сумку, мистер Бреди. Позвольте осмотреть ее или будете задержаны до выяснения обстоятельств.

– Бред какой-то, – выругался Бреди и протянул федералу свою сумку.

– Что внутри? – спросил Маннс. – Есть какие-нибудь запрещенные вещества, оружие?

– Только дедушкин гранатомет, он достался мне в наследство! Всегда ношу его с собой!

Маннс вздернул бровь и строго посмотрел на него, давая понять, что не настроен, играть в игры.

– Там мой ноутбук, – нервным жестом сжав переносицу, раздраженно сказал Бреди.

– Что вы делали в музее?

– А вы что обычно в музеях делаете? – и, нарвавшись на очередной предупреждающий взгляд, добавил: – Я пишу диссертацию на тему «Линкольн – человек, изменивший целую страну».

– Я могу осмотреть ваши вещи?

– Да смотрите, на здоровье.

– Если вы пишете диссертацию, мистер Бреди, то почему покинули музей так скоро? – спросил федерал, извлекая из сумки ноутбук. – Неужели вы осмотрели все, что собирались?

– Там целая ватага школьников, они вопят, как макаки в брачный сезон. Сосредоточиться абсолютно невозможно! Я решил зайти в другой день.

– Вы и в области зоологии специалист, мистер Бреди? – ухмыльнулся Маннс, прощупывая сумку.

– Да, я специалист широкого профиля, специальный агент Маннс! – Бреди схватил протянутую ему сумку и принялся засовывать ноутбук обратно. – Вы удовлетворены? Или меня тоже желаете ощупать?

– Придется, мистер Бреди. Поднимите руки, пожалуйста.

– А вы не превышаете своих полномочий? – уточнил Бреди, все-таки подчиняясь.

Закончив осмотр, спецагент натянуто улыбнулся:

– Все в порядке, мистер Бреди. Вы можете быть свободны, спасибо за сотрудничество.

– Ага, – буркнул Бреди, уходя. – Удачи в поисках!

«Твою мать! Посмотрел, называется!»

Он достал телефон и быстро набрал номер.

– Мэтт, я возвращаюсь, будьте на месте.

Он вошел в гостиничный номер злой, как черт, бросил сумку в кресло – слишком мягкое – сумка спружинила и грохнулась на пол.

– Ты что творишь? – возмутился Мэтт. – Сломаешь машину!

– Куплю тебе новую! Только вот не с гонорара за последний дневник!

– Почему?

– Потому что в музее полно федералов!

– Дженсен, милый, успокойся, – темноволосая девушка подошла к нему и обняла за плечи, с улыбкой заглядывая ему в лицо. – Первый раз, что ли? Здесь ведь не может быть сложнее, чем в Вашингтоне.

– И все-таки, Соф, это немного сложнее, потому что дневник только что украл кто-то другой! – Дженсен раздраженно взъерошил волосы и плюхнулся в кресло. – Чертова деревня! Даже охраны нормальной нет! Ни единой камеры, ни сигнализации – заходи, бери, что хочешь!

– Ты серьезно сейчас ругаешь плохую охрану? – усмехнулся Мэтт.

– Дженс, а ты уверен, что дневник украли? – София присела на подлокотник кресла. – Может, он на реставрации или в хранилище?

– Думаешь, специальный агент ФБР облапал меня, потому что я ему понравился? – Дженсен посмотрел на нее, вздернув бровь. – Они там все на ушах! Вы бы видели, как они забегали, явно не ожидали, что мимо них кто-то сможет проскользнуть. Твою мать! Такое дело сорвалось!

– Ну, ладно тебе, Дженс, – Мэтт присел с другой стороны и сжал его плечо. – Сотня всего. Это же ерунда! Не расстраивайся, дружище.

– Да дело не в сотне, Мэтт, понимаешь? Блядь, мы из таких щелей вытащили остальные дневники эти гребанные! А тут из какого-то ебучего захолустья не смогли! – Дженсен подскочил и заходил по небольшой комнате. – Это как плевок в душу! Насмешка! Мы могли стать командой, укравшей всю коллекцию полностью! А стали лузерами, которые не смогли вынести экспонат из практически неохраняемого помещения!

– Откуда такая страсть к драматургии, Дженс? – София поднялась с улыбкой и взяла его за руку, останавливая. – Послушай, мы заработали полмиллиона, мы обокрали библиотеку Конгресса, которую, кстати, невозможно обокрасть, – она заговорщицки подмигнула ему. – По-моему, нам есть что отпраздновать. Как считаешь, Мэтти?

– Конечно, – Мэтт тут же оказался рядом с ними. – Черт с ним, с этим захолустьем! Это же натуральная жопа мира!

– И тем обиднее просрать этот дневник, – не унимался Дженсен. – К тому же этот мудак меня разозлил.

– Мудак?

– Тот, что увел у нас заказ! Он не просто спер дневник, он подменил его на... другую книжку, – Дженсен едва сдерживал нервную ухмылку. Встретив два вопрошающих взгляда, он продолжил: – Он оставил там Камасутру!

На мгновение в комнате повисла тишина, а потом все трое разразились хохотом.

– Но самое главное, – снова заговорил Дженсен, утирая глаза, – эта сука знала, что я приду.

– Почему ты так думаешь?

– Этот урод записку мне оставил, представляете? На розовом стикере! Скотина! Ненавижу розовый цвет!

– …и вы все у меня оперативной работы больше даже близко не увидите! Будете полы в Бюро намывать! Или лапшу по тарелкам в столовой раскладывать! – телефон надрывался так уже с четверть часа. Бивер был в бешенстве, казалось, еще вот чуть-чуть и наружу вырвется рука с пистолетом и перестреляет их всех к ебеням. – Маннс! – рявкнул голос из трубки, прекратив чихвостить всех на разные лады. – Отключи громкую и выйди в другую комнату!

– Да, сэр, – Джейсон вздохнул и приготовился выслушать персональную тираду. – Слушаю, капитан.

– Это я слушаю, Джейсон! Стреляные белки! Какого хрена там случилось?! Вы же должны были хороводы вокруг этого долбаного музея водить! Как же он просочился?! В самом деле, он, что ли, Каспер?! Последний дневник! – Бивер все не унимался. – Он увел последний дневник, прямо у нас из-под носа! Все! Прощай, дело! Профукали! Нет больше зацепок!

Маннс, сощурившись, слушал капитана и задавался теми же вопросами. Как он мог проскочить? Это ведь не огромная территория, как в Вашингтоне, например. Их люди были как внутри, так и снаружи. Как он вышел? Не улетел же, в самом деле! И тут Джейсон понял, что был всего один человек, который ушел из музея спокойно, и которого никто не досматривал.

«Ах, ты ж сволочь патлатая!»

– Капитан, – выдохнул он в трубку, – кажется, я знаю, что могло произойти! Возможно, еще не все потеряно, сэр, дайте нам еще несколько дней.

К вечеру Дженсен достаточно успокоился, чтобы позвонить своему посреднику и без лишних эмоций сообщить ему, что заказ он не выполнит.

– Зараза! – выругался он и набрал номер. – Ходж, это я. Как жизнь?

– Все шоколадно, брат. А ты как? Я слышал, охота была неудачной. Акела промахнулся? – в голосе Ходжа звучала усмешка.

– Слышал? – напрягся Дженсен. – И где же ты такое слышал?

– Со мной связался сегодня человек, сказал, что у него последний дневник. Сказал, что готов продать его за триста тысяч.

– Триста? – Дженсен почувствовал, как забилась жилка у него на виске. – Схуя ли триста? Цена – сотня!

– Он знает, какова цена. Но раз уж это последний... Короче, он либо продаст за три сотни, либо сливается вместе с товаром, и в гробу он видал заказчика. Как знает, гаденыш, что заказчик, повернутый на том, чтобы всю коллекцию собрать!

– И кто у нас такой умный? Знаешь его?

– Нет. Новый игрок, похоже. Представился... погоди... Форестер. Я о нем не слышал. А ты?

Дженсен завис на несколько секунд, имя казалось знакомым, но он не мог вспомнить, откуда. Мысль скакала от виска к виску, и он никак не мог ухватить ее.

– Блядь! – выругался Дженсен, вспомнив, наконец, где слышал это имя. – Он был там. Был, прямо передо мной, паршивец! Я, наверное, даже видел его! Это наверняка тот парень, с которым я столкнулся в дверях! Вот сучонок! Советчик херов! – он снова принялся наматывать круги по комнате. – Ох, сволочь, ну, мы еще встретимся с тобой! Еще поиграем!

– О ком ты говоришь? – спросил Ходж.

– О двухметровой оглобле с дебильной улыбкой во всю морду!

Через три дня Дженсен сидел в гостиной своей Нью-Йоркской квартиры и пялился в телевизор, в ожидании новостей. После того, как они вынесли дневники из библиотеки Конгресса, об этом деле говорили с завидной регулярностью. И ограбление в Стар-Вали-Ранч, кстати, тоже списали на них. И Дженсен каждый раз злился, слыша об этом.

– В эфире Мэри Сью с выпуском новостей…

Дженсен решил плеснуть себе виски, не хотелось слушать это на трезвую голову. Он поднялся и направился к бару под щебетание ведущей, бросил в стакан льда и наблюдал, как янтарная жидкость затапливает его, когда внимание снова привлек телевизор.

– …нашумевшее дело о похищении дневников шестнадцатого президента США Авраама Линкольна, наконец-то, разрешилось. Благодаря сотрудникам Федерального бюро расследований все бесценные рукописи будут возвращены владельцам, как только закончится следствие.

На экране появились кадры, отснятого ранее репортажа: высокий мужик в черной одежде и бронежилете усаживал щуплого очкарика в полицейскую машину.

– Ебанные черти! – Дженсен грохнул стаканом о барную стойку, расплескав выпивку.

Мужик тем временем коротко и сухо сообщил, что заказчик этого вопиющего преступления был арестован, и остальные участники этого дела последуют за ним в ближайшие сроки.

«Специальный агент ФБР Дж. Падалеки», – гласила надпись на экране.

– Что тут у тебя? – в гостиной показался Мэтт. – Чего ты вопишь?

– Это он! – Дженсен замахал рукой на телевизор, хотя сюжет уже закончился. – Этот чепушила из музея! Тот, что обставил нас – он федерал!

– Пада, вот мы с тобой, сколько уже напарники? – спросил Маннс, едва войдя в кабинет, и протянул ему стаканчик с кофе.

– Не знаю, – ответил Джаред, поднимая голову. – Года два с половиной, три...

– Вот-вот! А ты все не устаешь меня удивлять, чучело! Бери, не кривись – это не местный.

Джаред принял стаканчик и, сделав глоток, одобрительно кивнул.

– А теперь поведай мне, какой мерзкий голосок в твоей лохматой башке подсказал тебе такое вычудить?

– Ну, а что мне оставалось делать, Джейс? Когда я услышал в новостях, что наш Каспер обнес Вашингтон, я понял, что пора переходить к нестандартным методам, или он украдет и этот. А мы не могли себе позволить упустить последний дневник. И что, я должен был сидеть, сложа руки?

– А действовать по плану, тебе в голову не пришло?

– Я и действовал по плану, – тихо парировал Джаред, практически утыкаясь носом в стакан.

– Прости? – переспросил Джейсон, через стол, наклонившись к нему. – Я, кажется, не расслышал тебя. По какому же такому плану ты действовал?

– По своему. Я решил просто не дать ему шанса украсть дневник.

– То есть я и все остальные там бамбук курили, по-твоему?

– Ну, не кипятись, Джейс. Я просто подстраховался. К тому же мне удалось, – он нахально усмехнулся и поиграл бровями. – Я пронес дневник мимо тебя, пока ты листочки на кустах ровнял.

Маннс запустил ему в голову карандашом, от которого Джаред, смеясь, увернулся.

– Потому что тебя, придурка, никому не пришло в голову проверить! – Джейсон пустил ручку вслед за карандашом, попадая другу прямо по лбу. – Никто же не ожидал такой подставы от своего!

– Да ладно! – смеялся Джаред. – Признай, что я вас обыграл! Та девчонка, что сидела на входе в музей, меня вообще не знала, так что не надо мне тут чесать про своих. Зато теперь она, кажется, меня как-то невзлюбила, – он состроил расстроенное выражение на лице.

– Ну, еще бы! Бедняжка Алона, это было ее первое оперативное задание, а ты так подставил ее. И нечего мне тут печаль демонстрировать. Прибереги свои щенячьи глазки для агента Тал. Слышал бы ты, как Бивер на нас орал. Кстати, он вернется из Вашингтона и накрутит тебе хвост, супермен недоделанный! Он тебя так отымеет – неделю присесть не сможешь!

– О! Напугал дракона спичками! – Падалеки, усмехнувшись, откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу. – Ему там сейчас, наверняка, выносят благодарность за спасенное наследие великого президента. Заказчика взяли – тоже плюс.

– Но посредник ушел.

– Да и хер с ним. Он нам может еще пригодиться.

– И исполнителей тоже след простыл.

– Вот это херово, согласен, – Джаред сел ровно и нахмурился. – Этот Каспер порядочно нам нервов потрепал. Я найду его, будь уверен, Маннс. Мы с ним еще поиграем.

– Агент Падалеки, вам прислали посылку, – молодой агент, Абель, кажется, протянул ему сверток.

– А ты что у нас, в почтальоны подался? – с улыбкой спросил Джаред и взял пакет из его рук.

– Меня просто попросили передать, – Абель немного покраснел.

– Да ладно, я просто шучу. На посылке нет никаких штемпелей, – Джаред, нахмурившись, покрутил пакет в руках. – Ты где его взял?

– Курьер оставил на проходной.

– Что там? – Маннс подался вперед.

– Написано «Специальному агенту Дж. Падалеки», – прочитал Джаред. – Увесистый...

– Ну, давай открывай, – поторопил Джейсон.

Абель тоже не торопился уходить, переминаясь с ноги на ногу, в глазах его искрилось любопытство. Джаред поглядел на них и, покачав головой, разорвал бумагу. Внутри оказалась бутылка вина, с виду дорогая. Абель присвистнул:

– Ого! Шато Латур – дорогое вино, – он пригляделся к бутылке и выдал: – 1982 год! Очень редкое, сейчас такого не достать!

Две пары глаз изумленно уставились на него.

– Что? – смутился парень. – Мой отец – винодел из Напы. Он коллекционирует вино, вот откуда я знаю.

Джаред и Джейсон одновременно усмехнулись и покачали головами.

– От кого оно? – спросил Маннс. – Завел себе богатенькую подружку? – он поиграл бровями. – Или дружка?

– Не припомню такого, – Джаред показал ему средний палец и встряхнул разорванной упаковкой, на колени ему мягко спланировал белоснежный листок, на котором красивым почерком была написана короткая записка:

«Красиво сыграл, агент.

А теперь выпей вина, расслабься

и больше не вставай на моем пути.

М»

– Блядь. Блядь! – Джаред соскочил со стула.

– Что там, Джара? – Маннс подскочил следом, взял протянутый листок. – Блядь! Это он, да? Каспер? Это от него?

– Думаю, что да, – Падалеки взъерошил волосы и спросил сквозь зубы, тихо и зло: – Он что, мне угрожает?

– Похоже на то, друг.

– Ну, он сам нарвался. Найти этого ублюдка только что стало приоритетным делом для меня. И что это еще за «М»?

– Понятия не имею! – Джейсон хохотнул и выдвинул версию: – Чувак! А может, это Мориарти?

– Мориарти? – Джаред вскинул бровь. – Причем тут Мориарти-то, балбес?

– Ну, а что? Ты типа Шерлок, а он твой злой гений, профессор Мориарти, – Джейсона явно забавляла сложившаяся ситуация.

«Хм, интересно, – Джаред усмехнулся своим мыслям, его глаза заблестели азартом. – Ну, что ж, поиграем, Мориарти!»

====== Глава 1 ======

– Джейс! Маннс! Еб твою мать, где ты? – заорал на весь кабинет запыхавшийся Падалеки.

– Чего разоряешься? Здесь я, – из-за спины вышел Маннс, помешивая кофе, выглядел он помято. – Ооо, дружище, я узнаю этот взгляд. И не ори, Бога ради, голова трещит.

Не обращая внимания на настроение напарника, которому, судя по внешнему виду, вчера было слишком хорошо, Джаред продолжил, тряся папкой перед его носом:

– Я таки прищучу этого изворотливого хера!

Всю дорогу до их столов Маннс не проявлял ни капли интереса к заявлению Джареда. Лишь усевшись и устроившись поудобнее, спросил:

– И что же ты нарыл? Сложно поверить, что именно сейчас он прокололся.

– А ты поверь! – бешеный азарт горел в глазах Падалеки, он едва ли ни приплясывал от возбуждения. – В среду, я засажу его за решетку.

Прошло уже почти два года с тех пор, как он ввязался в эту странную игру в прятки-догоняшки со своим таинственным «М». Правда, вскоре он выяснил, что никакой это не Мориарти, а просто мошенник, известный в преступных кругах под именем Макс Морган. Хотя определение «просто мошенник» ему все-таки не совсем подходит. Он со своей чудо-командой на раз обводил вокруг пальца не только недалеких простаков, но и маститых, опытных деятелей этого бизнеса. Не теряя при этом своей особой изысканности и некой грации и умудряясь придавать довольно грубому и жесткому миру искусства оттенок романтики. А его технический гений Брайс Ларкин, играючи обходил навороченные сигнализации, камеры слежения и прочие системы безопасности. Однажды, когда расследование завело Джареда в Кливленд, он сполна сумел оценить мастерство этого типа…

– Соф, напомни, зачем ты нас сюда притащила? – Мэтт ходил по Залу славы рок-н-ролла и с тоскующим видом смотрел на списки счастливчиков, попавших сюда, и на их фотографии.

– Не ной, Мэтт, – София укоризненно посмотрела на него. – Я хочу посмотреть, что у них есть от группы The Police.

– Странный выбор кумиров для мошенницы, – хихикнул идущий рядом Дженсен.

– Точно, – поддакнул Мэтт. – Чего это ты вдруг полицию полюбила?

– Я Стинга люблю, ясно? – София показала им язык. – Он такой классный мужик.

– Лучше бы ты меня любила, – тихо ворчал Мэтт. – Я тоже классный мужик.

– Ты шкодливый мальчишка.

– Что? Да я могу быть не хуже твоего Стинга! Я может даже лучше!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю