355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицунэ Миято » Какого биджуу я теперь волшебник?! (СИ) » Текст книги (страница 9)
Какого биджуу я теперь волшебник?! (СИ)
  • Текст добавлен: 8 января 2019, 13:30

Текст книги "Какого биджуу я теперь волшебник?! (СИ)"


Автор книги: Кицунэ Миято


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 44 страниц)

Я посмотрел, на что он там тыкает. Неожиданно сундук вздрогнул и вытянулся, от него отъехала крышка, которая увеличилась почти в два раза.

– Видите, сундук превратился в удобный письменный стол с ящиками, там будут ваши мелочи, здесь – письменные принадлежности, а сверху – книжные полки. Касаетесь вот этого знака на торце снова, обратно – сундук. А если вы его поставите так, – он повернул сундук на маленькую боковину, и снова ткнул палочкой. Тот снова трансформировался и подрос, – получится платяной шкаф. Даже зеркало есть!

Он открыл дверцу получившегося шкафа и продемонстрировал зеркало.

– Можно сложить всё на полки и повесить сюда на плечики, а потом вернуть в сундук, и у вас ничего не помнётся, – горячо продолжил продавец. – Это самая удобная ученическая модель за последнее столетие! А сделать сундук ещё меньше не получается из-за сложной системы чар.

– Да, – признал я. – Это удобная модель. Даже если внешне это не очень удобный сундук. Я возьму его и вот ту чёрную небольшую ученическую сумку. Сколько с меня?

– Шесть галлеонов и восемь сиклей, – ответил продавец.

Я расплатился, а также за один кнат взял напрокат специальную багажную тележку, в которую продавец поставил мне мой новый внушительный сундук, в который я сложил маленькую сумку. Сверху выставил клетку с моей почтовой полярной совой, и мы с профессором МакГонагалл пошли по другим магазинам закупать письменные принадлежности, телескоп, песочные часы, перчатки из драконьей кожи, котёл для зельеварения, набор флаконов и медные весы для него же. А также волшебную палочку. Да, ну как без неё-то!

Комментарий к Часть 2. Глава 5. Магический шопинг

* Про полярных песц… сов http://s01.geekpic.net/di-PQ0TM4.jpeg

========== Часть 2. Глава 6. Стезя Избранного ==========

31 июля, 1991 г.

Англия, Лондон – Литтл-Уингинг

– До встречи, Гарри! – с перрона помахал мне огромной ручищей Хагрид. Он достал из своего кармана огромный носовой платок, больше смахивающий на скатерть, и так шумно высморкался, что проходящие мимо люди присели. А потом сложил свой сопливый парашют обратно куда-то к «моему» торту.

Я заставил себя криво улыбнуться леснику, который спокойно отправил как бы одиннадцатилетнего мальчика с огромным деревянным сундуком и громоздкой клеткой с белой совой одного на электричке. Ага, я друг его, типа. Из дома ребёнка забрали, а как домой вернуть, так у всех обстоятельства срочные образовались?

Когда я закупил канцелярские принадлежности, оборудование для обучения и даже забрал свои мантии и плащ, сшитые за рекордные сроки мадам Малкин, Минерва МакГонагалл куда-то заторопилась. «Очень кстати» нас нашел «успокоившийся» принятием пары стаканчиков на грудь Хагрид, и профессор поручила меня леснику, извинившись и сославшись на множество дел для школы.

Тем более, что мне оставалось только купить волшебную палочку.

Двери после короткого объявления машиниста закрылись. От Лондона до Литтл-Уингинга ехать было около часа. Мы пару раз в школе выбирались на экскурсии, в том числе и на этом виде транспорта. Со всеми покупками к магической школе разобрались уже к трём часам. В это время народу в электричке почти не было, так что я спокойно занял свободное место, поставив на сиденья свой сундук и клетку с подарком от профессора.

– Я назову тебя Ураги, – сообщил я сове.

Та хитро сощурила жёлтые глаза и забавно повернула белое мохнатое от мелких пёрышек над клювом «лицо» на девяносто градусов. Может, не совсем правильно называть сову ключом слов «Измена» и «Предательство», но это чтобы я всегда помнил, с кем имею дело, и был осторожней. И, кстати, подобное сокращение, пожалуй, поймёт лишь Снейп-сенсей, в последние два раза «оплатой за август» было подтягивание его в японском. Я ему даже шифр шиноби оставил для изучения, на всякий случай. Японский можем знать не только мы двое, а вот с шифром из другого мира всё сложнее. Даже врать не пришлось, что сам придумал, просто не уточнил, что это было около восьми лет назад на стандартном задании в Академии. Нас их заставляли учить и заносили в специальные картотеки в шифровальном отделе. Там собирали и статистические данные, и разрабатывали индивидуальный «почерк», и брали что-то для взрослых донесений. Это считалось более удобным, впрочем, единый шифр тоже был, как и шифры для переписки с различными странами. Но я, по правде, хорошо помню только свой, детский, ключом к которому обмениваешься со своими первыми сокомандниками. У Саске и Сакуры были очень мудрёные, по справочникам, но они почему-то дружно посчитали, что мой шифр никак не разгадать сходу, и он у нас был единым. А может, просто поняли, что их ключи я так просто не выучу? Вот только почти ничего мы так и не написали друг другу…

Здесь мне всё же в какой-то мере повезло: взрослые вокруг считают меня ничего не понимающим ребёнком. В своём мире эту маску мне пришлось очень долго отрабатывать, у нас подставы можно ожидать и от шестилетнего, всё-таки обучение на шиноби начинается с довольно раннего возраста, особенно в кланах. Так что с такими взрослыми, как я сейчас, уже бы держались настороженно. А тут просто страна непуганых ид… волшебников.

Их Статут Секретности и магические кварталы отдалённо похожи на наши скрытые деревни – гакурезато. Но как-то совсем неправильно. Впрочем, возможно, я просто этой кухни вообще никогда не пойму, потому что я – иномирец. И для меня многое выглядит диким.

Большинство магов, насколько я понял сдержанные пояснения Снейпа-сенсея, не учатся после школы магии больше ничему. Гражданские. Так, умеют палочкой махать, чтобы посуду вымыть, и упиваются своим как бы превосходством на пустом месте. Над магглами. Вот только всегда будет кто-то сильнее тебя. И даже маггл один на один может дать отпор волшебнику. Не говоря уже о том, что магглов элементарно больше, а волшебники тоже только теоретически могут колдовать до тех пор, пока стоят на ногах. И это «пока» всегда наступает. Потому что и невероятно-огромная, почти неисчерпаемая чакра биджуу тоже может закончиться. Знаю.

Волшебника главное палочки лишить, а там уже полдела сделано. Да и большинство заклинаний, насколько я понял, требуют близких дистанций. Точнее, подавляющая часть магов может воздействовать только с расстояния в несколько метров, и цель им надо видеть, чтобы сосредоточиться.

Часть волшебников, насколько я понял, ратует за соблюдение магических традиций, некоторые – ни то, ни сё, а есть магглорождённые, которые постоянно баламутят магическое общество и пытаются его переделать или привнести что-то новое – от магглов. Насколько я понял, нормального и здравого баланса они так и не смогли найти. Дальше Снейп-сенсей замолкал и говорил, что я пока мал, чтобы всё понять и разобраться. Но думаю, всё дело в том, чтобы шпионить, надо жить на два лагеря. И тут всё неоднозначно, для Гарри-ребёнка, родителей которого убил Тёмный Лорд, на стороне которого был в том числе Северус Снейп. Он был и на стороне «наших», но для Гарри-ребёнка всё слишком сложно и первичным будет «ты на стороне убийцы родителей». Так что я понимал его нежелание вываливать такую информацию на меня и не настаивал. Даже будет интересно, когда, кто и под каким соусом эти сведения мне подаст.

После того, как профессор чинно свалила, передав меня великану, мы с ним направились к лавке мастера волшебных палочек – Олливандера. Я, когда мы всё покупали с МакГонагалл, приметил возле лавки старьевщика и магазина «Мантий из рук в руки» вывеску «Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла», там, скорее всего, тоже продавали главное оружие магов, но не стал акцентировать на этом внимание Хагрида.

У мастера Олливандера было странно пусто. Зашли мы в мрачное, пыльное и тёмное помещение лавки, а там только один стул на высоких ножках и всё. На этот стул взгромоздился Хагрид. Предмет необычного интерьера жалобно скрипнул, но выдержал вес, который по моим прикидкам должен был достигать килограмм четырёхсот. А если вся вот эта волосатая гора состоит из мышц – то и все пятьсот. Глаза привыкли к полумраку, и я понял, что на стенах не обои с геометрическим рисунком, а по периметру комнаты от пола до потолка стоят узкие коробки, поставленные друг на друга. Невольно веришь написанному на вывеске у этой лавки, что семейство Олливандеров производили волшебные палочки с триста какого-то года до нашей эры. То, что тут и так странно все считают года – ладно, я смирился. В школе узнал, что отсчёт от дня рождения местного бога – Иисуса Христа – был не единственным. А всё, что было до его рождения, считают в обратном порядке. По мне так очень неудобно, но что поделать. Я сразу подсчитал, что некоторым палочкам могло быть больше двух тысяч лет. Теоретически.

Мастер Олливандер был невысоким старичком всего на полголовы меня выше, его глаза напомнили мне бьякуган Хьюга. Я офигел от его памяти, когда он сходу заявил, какие палочки продал двадцать лет назад Лили Эванс и Джеймсу Поттеру – родителям Гарри. И пятьдесят с лишним лет назад этому Хагриду.

– Хорошая была палочка: дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная. Но, как я понимаю, её переломили надвое, когда вас отчислили? – напомнил великану Олливандер, посмотрев на него снизу вверх.

– Так значит, Хагрид тоже учился в магической школе и его отчислили? – зацепился я за информацию, от которой лесник дёрнулся, пытаясь что-то объяснить, и всё-таки развалил стул. – А разве имеют право ломать волшебную палочку? – с совершенно честными глазами спросил у мастера и засыпал его вопросами: – Разве палочка – это не собственность волшебника? Да и разве не случаются с палочками каких-то проблем? Они что, совсем не ломаются? Другую разве нельзя купить?

И что же я тогда такое сломал во время ночного нападения, если у Хагрида официально нет волшебной палочки и ему, похоже, запрещено её иметь?

– Какой вы любознательный молодой человек, мистер Поттер, – улыбнулся Олливандер. – Всякое бывает. Но давайте всё же подберём палочку вам, хорошо? – ловко ушёл он от ответа. – Какой рукой вы предпочитаете её держать?

– Левой, – ответил я, решив не шокировать мастера тем, что у меня почти одинаково развиты обе руки. Шиноби непозволительно быть лишь «одноручниками», пусть и изначально, как у меня, так и у Гарри, преимущество было за правой рукой. Мастер обмерял меня почти, как мадам Малкин в ателье, начиная от длины пальцев до объёма головы.

Потом последовала изматывающая череда «примерок» палочки, мне совали и совали различные деревяшки, перечисляя их характеристики, длину и что там у них внутри напихано. Оливандер сообщил, что двух одинаковых палочек не бывает, а субстанция внутри чаще всего частицы какого-то магического животного вроде единорога, феникса, дракона. Видимо, она и должна концентрировать магию. И что плохо пользоваться не своей палочкой.

Сейчас, когда я всё это проигрываю заново в голове, чётко прослеживается обработка. Утомить клиента, и когда ему будет уже всё равно – лишь бы что-то ему дали – сунуть то, что надо. Потому что когда мне достали «ту самую палочку», перед тем, как получить её в руки, я ощутил лёгкий всплеск магии. Всё же я подозреваю, что мастер такой кучи палочек должен уметь защитить себя и свой товар. Иначе кто-то ушлый украдёт у него все эти залежи главных артефактов и инструментов волшебников и продаст, или использует сам в каких-то своих целях. А так, вполне вероятно, что мастер каким-то образом «включает» свою палочку, а без «кода доступа» всё это – просто деревяшки с непонятной магической хренью внутри. Потому что не может быть, чтобы я не ощутил совершенно ничего от почти пятидесяти палочек. Я касался палочки Снейпа-сенсея – и чувствовал определённого рода силу.

К тому же на кой меня было обмерять и всё такое? Такой мастер, как Олливандер, должен был с ходу определить, что там мне подходит, и сразу дать. Ну, может два-три варианта. Но не пятьдесят. Да и Драко в ателье сказал, что ему мать пошла выбирать волшебную палочку.

Как финальный штрих для «Избранного», мне заявили, что палочка не простая волшебная палочка, а «очень любопытная». Дословно мастер сказал:

– Я помню каждую палочку, которую я продал. У этой палочки необычное сочетание: остролист и перо феникса. Обычно феникс отдаёт лишь одно перо из хвоста, но в вашем случае отдал два. Поэтому очень любопытно, что эта палочка выбрала вас, потому что её сестра, которой досталось второе перо того феникса… – он проникновенно на меня посмотрел, выдерживая паузу. – Не буду этого скрывать… Её сестра принадлежала Сами-Знаете-Кому, да, тис, тринадцать дюймов. Именно она оставила на вашем лбу знаменитый шрам… Так что мы ожидаем от вас, мистер Поттер, больших свершений, потому что Сами-Знаете-Кто тоже совершил много великих дел – ужасных, но всё же – великих.

Я посмотрел на лесника, который благостно раздулся, на вдохновлённого своими же словами Олливандера и, не удержавшись, вежливо спросил:

– Вы это о каком ещё «знаменитом шраме» говорите, мистер Олливандер? Я не очень вас понимаю.

Чёлка у меня закрывала лоб, где как бы должна быть «молния», в лавке – темно. И я вообще крайне удивился, когда меня Олливандер назвал по имени и фамилии. Склоняюсь к мысли, что Хагрид мастеру какой-то знак подал, что это «тот самый Гарри Поттер». Потому что как-то мне не верится, что можно имя человека узнать, только на него взглянув.

– Но… у вас же шрам в виде «молнии» на лбу, он остался от непростительного заклинания Сами-Знаете-Кого! – воскликнул мастер и бесцеремонно открыл мой лоб.

– А, этот… – покивал я, чуть не расхохотавшись от двух совершенно идиотских выражений лиц с выпученными глазами. – Он рассосался. Со шрамами такое бывает. У меня ещё на коленке был и потом тоже пропал. Сколько с меня за палочку?

– Семь галлеонов, – пробормотал Олливандер, заворачивая коробку с той-самой-палочкой в обёрточную бумагу.

Когда мы вышли из лавки, я сказал ошарашенному леснику, что хочу сходить за учебниками, а он может подождать меня в «Дырявом котле». Он, похоже, от новости, что «знаменитый шрам» исчез, был снова не прочь «пропустить стаканчик», так что даже обрадовался моему предложению.

Я спокойно зашёл в лавку Джимми Кидделла и мне без особого пафоса, таинственных мерцаний глазами и предсказаний судьбы героя продали за три галлеона палочку из вишни и рога дракона. На правую руку. И она сразу мне подошла. А также без вопросов я купил четыре чехла с пространственными чарами за десять сиклей. Как пояснил мистер Кидделл, чем меньше магии и коэффициента этого самого расширения, тем дольше будут держаться чары в чехле.

У него я поинтересовался, как делают палочку, он сказал, что это секрет, но смысл в том, что магический катализатор помещают в сердцевину, не нарушая целостности деревянной основы. Ещё за два сикля я купил у него одиннадцатидюймовую «болванку» из остролиста. Внешне – точную копию той волшебной палочки, которую я приобрёл у Олливандера.

«Следующая станция – Литтл-Уингинг», – объявили в электричке, я встрепенулся и ощутил спиной чей-то взгляд. И до этого что-то странное ощущал, но сейчас взгляд буквально обжигал.

Может быть, за мной всё же решили проследить, чтобы я нормально добрался? Я повернулся и посмотрел на почти пустой вагон. Женщина с ребёнком. Мужчина, читающий книгу. Парочка, которая была занята друг другом.

Там, откуда я ощутил внимание, вообще никто не сидел.

Интересно.

– Нам пора, Ураги, – сообщил я сове и начал стаскивать свой сундук. Он был с явным облегчением веса, но сам по себе неудобный, да ещё и уголки оббиты железом.

Электричка остановилась на пустой платформе, и я вышел. Мой невидимый наблюдатель, похоже, вышел вместе со мной, тихо ойкнув и явно испугавшись захлопнувшейся с лязгом двери.

– Кто здесь? – поинтересовался я.

– Минни, отпусти, – раздался какой-то знакомый голос. И рядом со мной появился… Драко Малфой.

========== Часть 2. Глава 7. Кое-что о дружбе и вражде ==========

31 июля, 1991 г.

Англия, Литтл-Уингинг

– Привет ещё раз, – я с интересом разглядывал маленького беловолосого аристократа в совершенно не подходящей для Литтл-Уингинга одежде.

При свете дня Драко оказался ещё моложе и бледнее, чем мне увиделось в ателье. А ещё цвет глаз у него был серо-стальным, а брови и ресницы не белые, как бывает у некоторых блондинов, а тёмно-коричневые. Выглядит, как младший братик Ино.

Драко тоже изучал моё лицо, его скулы чуть покраснели.

– Привет, – наконец выдавил он.

– Тебя родители не отругают из-за того, что ты сбежал? – спросил я. – Кстати, что ты сделал, чтобы стать невидимым?

– Отец и мать пока заняты и думают, что я вернулся в поместье, – позволил себе самодовольную улыбку Драко. – Мне помогла моя личная домовая эльфа – Минни. Она с детства со мной. А ещё она отца тоже нянчила. Минни сделала меня невидимым и помогла забраться в маггловский поезд. Она тоже невидима, потому что эльфам запрещено показываться в местах, где их могут увидеть магглы.

– А зачем ты следил за мной? – я присел на свой сундук.

– Я не следил! – запальчиво ответил Малфой. – Я просто увидел, что ты ходишь один, и хотел подойти к тебе, а потом к тебе подошёл тот огромный страшила. Я знаю, что он типа прислуги, в Хогвартсе… Мы в школе бывали с отцом, и иногда я гостил у своего крёстного.

– «Огромный страшила», это ты про Хагрида? – сдерживая смех, спросил я.

– Я не знаю, как его зовут. Но он огромный, волосатый и вонючий. А ещё очень глупый, – заявил Драко.

О, теперь понятно, почему Гарри поцапался с Драко. Ему-то Хагрид – лучший друг.

– И что дальше? – не стал я заострять внимание на леснике.

– Этот Хагрид – он же полувеликан, а некоторые великаны вообще людоеды. Он повёл тебя куда-то… Я заволновался и решил… Ну да, получается, проследить. Но это просто потому, что… А этот… Хагрид. Он повёл тебя к магглам! А потом вообще посадил на этот непонятный маггловский поезд и оставил одного! У меня была Минни. И она никогда бы не оставила меня одного.

– И ты решил меня проводить? – улыбнулся я.

– Ну да… Наверное, – снова смутившись, пожал плечами Драко. – Только там магглы были в поезде, а Минни нас невидимыми сделала. А ещё… Я знаю, что у тебя сегодня день рождения и… Это тебе! – он «достал из воздуха» коробку, похоже, конфет.

– Откуда ты знаешь о моём дне рождения? – подозрительно спросил я.

Драко захлопал глазами.

– Ты же Гарри Поттер! Все знают, когда у тебя день рождения. Кстати, – он начал оглядываться по сторонам, – а почему ты вышел здесь?

– Живу я тут. Вместе с семьёй своей тёти, – сказал я, и сразу прояснил ситуацию: – Если ты про меня знаешь, то должен быть в курсе, что мои родители погибли, когда я был мелким. Тётя и мой брат – сквибы, а дядя – маггл. И если ты вздумаешь кривиться от этого или попробуешь их как-то обидеть, то дружить я с тобой не буду.

– Мне очень жаль, что твои родители погибли, – тихо сказал Драко, ковыряя носком ботинка песок. – И знаешь… Мы вроде как тоже родственники. Мама у меня урождённая Блек, и её дедушка был родным братом Дореи Поттер. Она какая-то твоя родственница, может, бабушка или тётя.

– То есть мы с тобой типа кузены? Только сколько-то там «-юродные»? – усмехнулся я.

– Почти все чистокровные семьи волшебников находятся в подобном родстве, – кивнул Драко. – Ходили слухи, что ты вообще не в Британии. Потом, что тебя спрятали в каком-то ненаносимом и неизвестном поместье Поттеров. А ты…

– А я всё это время жил у магглов, – перебил его я и ухмыльнулся. – Шокирует?

– Не настолько, чтобы расхотеть с тобой дружить, – вскинулся Драко, снова превратившись в маленького аристократа.

Я поднялся с сундука и сложил в него шоколадные конфеты.

– Я хотел позвонить дяде, спросить, когда он приедет с работы. Или Дадли позвать, чтобы помог поклажу донести до дома. Идти от станции кварталов десять.

– Пешком? – удивился Драко. – А что такое «позвонить»? И сколько ярдов в маггловском квартале? Никогда не слышал о такой мере длины.

– Можно ещё бегом, но с таким сундучищем не побегаешь. Да и Ураги растрясёт, – сова на своё имя повернула голову ко мне. Почти за спину повернула. Прикольная птичка. – «Позвонить», – я кивнул на телефонную будку, – это вон тем аппаратом воспользоваться для связи. «Телефон» называется. Эта будка общественная, нужно бросить монетку и набрать номер. У Дурслей дома тоже стоит такой аппарат, только без будки. У него есть свой номер, когда я его наберу здесь, у них дома будет звонок, и нас соединят… по проводам. Так что я буду слышать, что мне говорят они, а они услышат, что говорю я. Расстояние не имеет значения. А квартал – это расстояние между улицами. Обычно домов десять-двенадцать.

– А, понятно. А телефон похож на разговор по каминной сети, – глубокомысленно изрёк Драко. – Только у нас для этого надо лицо в камин сунуть.

– Наверное, со стороны выглядит это донельзя глупым, – пробормотал я, представив ту же мисс Фигг, которая стоит на корточках и засовывает голову в камин, чтобы доложить Хигэканэ о том, что видела меня с мальчиком-волшебником.

– Гарри, – отвлёк меня от размышлений о конспирации Драко. – Минни может помочь донести. Эльфы легко переносят тяжести, – предложил он.

И тут я осознал, что в мои руки попал ценный источник информации. Конечно, пока его родители не хватятся…

– А когда твой отец или мать поймут, что ты в поместье так и не вернулся? – спросил я, чтобы определиться, сколько у меня вообще есть времени.

– Ну… – смутился Драко. – Может, и до завтра не поймут. Я с Минни записку отправил, что по приглашению Винсента отправился в Крэбб-манор. И если что, то Винс подтвердит. Мы их семью правда встретили. И вообще многих сегодня. Оказалось, что мисс Эджком Крэббам тоже написала, что надо новые мерки снять… Так что они были на Диагон аллее и решили закупить всё для школы…

– Стоп, – остановил его я. – Ты сейчас про какую мисс Эджком и мерки говоришь?

– Вчера к нам сова прилетела от помощницы мадам Малкин. Она очень извинялась, но у них случилась какая-то неприятность, то ли пожар, то ли наводнение, но все документы с моими мерками были испорчены, – пояснил Драко. – И, видимо, не только с моими. Потому что я только перед своим днём рождения, в июне, у них был для уточнений, и заказывал праздничную мантию. Почти на всех постоянных клиентов у мадам Малкин хранится картотека с мерками, чтобы можно было просто прислать сову и сделать заказ. У детей, пока растут, мерки снимают, конечно, чаще. Мама заказала мне мантии и гардероб к школе, а мисс Эджком написала, чтобы я срочно пришёл сделать новые мерки, потому что архивы были испорчены. А с кучей заказов они с мадам Малкин могут не успеть к сентябрю. Отец каждое утро отправляется в банк по делам бизнеса, вот мы и решили, что отправимся на Диагон аллею все вместе – я к мисс Эджком, а родители по своим делам и заодно купить всё мне к школе. Тем более, что чем ближе к началу учебного года, тем больше народа и там не протолкнуться будет.

Ага. То есть по какой-то причине именно сегодня в магическом квартале была куча малолетних волшебников-аристократов? И Гарри Поттер обязательно заглянул бы в магазин мантий, в котором буквально толпятся богатые избалованные мальчики из чистокровных магических семей? Интересный расклад. Если следовать задумке воспитания Гарри у магглов, он должен был явно почувствовать себя очень глупо рядом с детьми чистокровных волшебников, для которых магический мир не сказка, а обыденность. И не важно, будет ли он слушать просто общение двух парней, или его втянут в разговор – последует явное ощущение чужеродности. Никому не нравится чувствовать себя дураком. Какой тонкий психологический ход. На фоне мерцания глаз мастера Олливандера и вручения «той самой палочки Избранного» – вообще гениально.

Дети ранимы и внушаемы. И, похоже, я понял, почему Гарри и Драко в той жизни стали неприятелями. Кажется, Драко искренне хотел дружить с Поттером, но тот отверг его дружбу из-за непонимания и обиды. Получалось, что он тоже волшебник, и даже вроде как чистокровный и богатый, но был лишён родителей, любви, всех этих магических штучек, чудес, мётел, квиддича… Тут обижаться впору на того, кто организовал его десятилетнее проживание вдали от магического мира, но на другого ребёнка, каким мог стать ты сам, злиться гораздо проще. Ну Драко, наверное, тоже сильно расстроился, когда его предложение дружбы отвергли. И, скорее всего, даже не понял, в чём заморочка Поттера и что он стал живым воплощением того, чего Гарри был лишён.

– Гарри, а можно послушать, как ты будешь позвонить? – вежливо спросил Драко.

– Не «позвонить», а просто «звонить», – поправил я. – Можно. Наверное, надо попросить Дадли принести тебе одежду. Ты словно из позапрошлого столетия вышел. Или, может, до нас невидимым дойдёшь? Не хочу, чтобы тебя видела мисс Фигг. Она за мной, оказывается, с детства следила. Я только сегодня узнал, что она то ли волшебница, то ли сквиб. Живёт с нами по соседству. Официально я всего неделю назад узнал, что я являюсь волшебником, когда мне письмо из Хогвартса пришло. А мог вообще только сегодня узнать, если бы кое-что не сорвалось… Представляешь, нас буквально закидали письмами из Хогвартса, два мешка полных. Как будто моих родных хотели с ума свести или обозлить…

Драко выпучил глаза и чуть приоткрыл рот.

– Врёшь! – выпалил он.

Я помотал головой.

– На самом деле о том, что мои родители волшебники и я, соответственно, такой же, я узнал три года назад, когда взлетел на кухне во время завтрака. Но тётя у меня с миром магов дел вообще не имела, так что и особо просветить не могла, – выдал я полуправду и свою «официальную версию». – Расскажешь мне? Будешь моим гидом по миру чародейства и волшебства, Драко Малфой?

– Конечно! – обрадовался он и, поколебавшись, добавил: – Ты мне сразу понравился. Даже когда я не знал, кто ты… Ну, что ты тот самый – Гарри Поттер. Я даже подумал, что уговорю отца разрешить с тобой дружить, даже если ты – магглорождённый.

– О, а я думал, что у чистокровных так не принято, – я неопределённо махнул рукой. – Тётя кое-что всё же мне говорила.

– Если взять под опеку и вассалитет, то можно, если человек хороший и умный, – заявил мне Драко. – На Слизерине же не только аристократы учатся, но и полукровки, и редко, но бывают магглорождённые. У меня магический крестный – декан Слизерина. И он – полукровка. Но он всё равно – замечательный.

– Отец – член Попечительского Совета, крёстный – декан Слизерина. И сам парень не промах. Драко Малфой, да ты полон сюрпризов и хороших связей, – засмеялся я. – Я точно хочу с тобой дружить. И ты мне тоже сразу понравился.

Он протянул мне руку, и я крепко её пожал.

========== Часть 2. Глава 8. Польза и удача ==========

31 июля, 1991 г.

Англия, Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4

Было интересно проверить защиту дома и моё на неё влияние. Но пускать к родичам взрослого волшебника? Тем более ни один из тех, кто посетил Литтл-Уингинг в этот бесконечно долгий день, не заслужил моего доверия. Если бы Снейп-сенсей пришёл, можно было бы подумать, а так Драко был почти идеальным вариантом. И он не знал, что тут что-то «защищает» от вторжения волшебного мира уютный дом на Тисовой улице.

Драко был впечатлён телефоном и с интересом послушал голос Дадли в трубке. Похоже, пацан ни разу не бывал в Министерстве Магии со стороны маггловского квартала. Большой Дэ сказал, что предупредит тётю о визитёре, а ещё, что у нас в гостях Пирс, который принёс мне подарок и ждал, чтобы поздравить с днём рождения.

Мой сундук и клетку с Ураги понесла домовуха. Оказалось, что хотя она и могла появиться по нашему адресу, но не имела сил перенести двоих сразу вместе с багажом – только по отдельности. Разделяться со мной Драко не захотел категорически. Так что потопал пешком, но под чарами невидимости.

Я решил, что заодно можно будет проверить, сможет ли кто-то, подобный Минни, пройти в наш дом. Помню, что Гарри рассказывал о странном эльфе, который сильно подпортил жизнь ему и родным и что-то сделал с тётей Мардж. А та пусть и любит собак больше, чем людей, но точно не заслуживает странных экспериментов со своим телом.

– Драко, ты постарайся не проболтаться о волшебном мире, – инструктировал его я по ходу. – Мои родные об этом знают, а вот наш с братом друг – Пирс – он не в курсе. Так что если заговоришь о летающих мётлах, квиддиче, волшебных палочках или школе чародейства и волшебства, то будешь сам выкручиваться, я сделаю вид, что ты прикалываешься. Ну или что это – такая игра, – было немного глупо разговаривать с пустым местом, но я прекрасно чувствовал присутствие Драко, который шагал со мной рядом под чарами невидимости. Шаг у него, кстати, был довольно тихий и мягкий. Закралось подозрение, что пацан тоже обучается какому-то воинскому искусству.

Он запыхтел, но промолчал. Видеть его лицо сейчас я не мог, но это даже к лучшему. Пусть свыкнется с мыслью о том, что чистокровный волшебник может снизойти до маггла, и жить ему станет гораздо проще. Терпение – добродетель.

– Впрочем, может, на самом деле притвориться, что это игра, которую ты придумал?.. – продолжил вслух рассуждать я. – Тогда можно спокойно об этом болтать, и ты можешь рассказать что-нибудь, не стесняясь Пирса.

Драко снова запыхтел, но всё же не проронил ни слова. Из него всё-таки может выйти толк.

– Вот дом, в котором живу я и мои родственники, под номером четыре, – указал я, и нащупал руку Драко.

– Эй, ты чего? – удивился он. – Я не маленький.

Не слушая возражений я быстро протащил его через калитку, одновременно настраиваясь на его магию. Защита пропустила и не пикнула. Впрочем, с фуин-барьерами тоже было нечто похожее и требовалось вносить в блок допуска отпечатки чакры всех тех, кто мог пройти.

– Ой, – раздался знакомый «бом-м». – Мастер Драко, – пискнул невидимый голосок, – Минни во что-то стукнулась!

– Что за глупости?.. – буркнул уже вполне видимый Драко, который вырвался из моего захвата и щёлкнул пальцами. – Минни!

– Я здесь! – оказалась внутри барьера невидимая домовушка. На дорожке одновременно появился мой сундук и клетка с Ураги. Сова вжала голову в туловище, немного прислонилась к решётке и явно дрыхла, не соизволив даже приоткрыть глаз, когда прибыла в новое место обитания.

Кажется, чужой эльф не может пройти, пока не получит прямого распоряжения хозяина. Вопрос только в том, требуется ли хозяину быть при этом внутри барьера? Впрочем, Минни не смогла пройти самостоятельно, даже следуя за Драко, а значит, вряд ли сможет попасть к нам, если её хозяина не будет в доме номер четыре на Тисовой улице. Это обнадёживает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю