355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katzi » Месть дракона (СИ) » Текст книги (страница 11)
Месть дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2021, 20:31

Текст книги "Месть дракона (СИ)"


Автор книги: katzi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

– Есть такая вероятность. Я не хочу сказать, что кто-то из них так жесток, я просто хочу быть уверен, что моя семья не виновата.

– Хорошо, я дам распоряжения.

– Спасибо, отец, – печально отвернулся.

– Что-то ещё случилось? Поешь. Негоже принцу голодным ходить.

– Извините, но у меня нет аппетита, – положил руки на стол и поднялся.

Направился к выходу. Сестры провели его озадаченным взглядом. Заметив глазом своего слугу, Давид указал на него:

– Принести в мои покои шахматы, вино и позови Карла.

Тот кивнул и быстрым шагом вышел.

– Этот Карл всего лишь охранник, – начал король. – Почему ты с ним так тесно общаешься? – взял кубок вина. – Он скоро будет знать о тебе больше, чем твой слуга.

– В бою рождается дружба… – поплелся дальше. – Мне просто нравится общество Карла. Он хороший человек, – вышел.

– Ох уж эта дружба… – отпил. – А у вас есть такие подруги? – посмотрел на дочерей.

В покоях однако, принц налил себе вина из ещё полного кувшина и сел с кубком на кровать, глядя в распахнутое окно. Скоро пришел и Карл. Заглянул, вошел, сел за стол с шахматами и начал их раскладывать. Давид посмотрел на него:

– Давай потом сыграем? Сейчас я совсем не в настроении…

– А что хочешь? – сложил фигуры на доску.

– Возьми вина и расскажи мне какую-нибудь историю, – облокотился на опору балдахина, посмотрев на знакомого.

– Хорошо, – взял кувшин.

Вечером однако Давид снова вышел к людям. Навестил туалет, королеву и пошел к отцу. Услышав, что Его Величество сейчас никого видеть не хочет, пошел в Зал Совета. Там было пусто. Сел на свое место. Пару минут погрустил, глядя на стол, поднялся и пошел искать Филиппа. Советника он нашел быстро. Тот как раз флиртовал с какой-то служанкой, стоя в галерее на первом этаже.

– Филипп! – окликнул принц.

Девушка, только увидев молодого человека, быстро ему поклонилась и убежала. Мужчина же повернулся, поклонился:

– Ваше Высочество.

– Что? – посмотрел вслед служанке. – Вечер подпортил? – стал рядом.

– У нее ещё всё впереди, – улыбнулся. – Чем могу служить?

– Отец сейчас видеть никого не хочет, а я хочу сказать ему кое-что.

– Что-то важное?

– Отчасти. Я сегодня по городу гулял и услышал от некоторых людей, что в остальных городах дерьмо по улицам льется. Исправить бы это. Мы можем построить систему стока нечистот? Хотя бы в крупных городах. Потому что как только я думаю о том, что мои люди всем этим дышат каждый день – тошнить начинает.

– Это хорошая идея. Я передам Его Величеству, как только его увижу.

– Спасибо. И еще.

– Да?

– До меня дошли слухи, что на городских складах полно мышей – запустите туда котов. От грызунов больше вреда, чем пользы.

– Будет сделано.

– Хорошо. У меня пока что всё, – пошел дальше.

Филипп сам задумался насчет котов. Где они их столько возьмут и как животные сами пищу не испортят. Решил обсудить всё это сначала с королем, а потом и со всем советом, с казначеем в частности.

Принц же отправился в сад, захватил сестер и пошел с ними в бальный зал. Там уже были уставшая Ванда с кружкой и Генри, что сидел за роялем и музыкой говорил как он упрям в своем нежелании лечиться. Ведьма посмотрела на гостей:

– Сначала вы с ним разбирайтесь, – села на стул под окном.

Молодой человек обернулся. Увидел королевскую семью. С испугу подскочил, вышел из-за сидения и поклонился.

– Ты в курсе, что ты устроил своим письмом? – недовольно направился к нему Давид.

Леона стояла возле двери очень недовольная и с руками на груди. Лиза сторонилась сестры, так что быстро отошла в сторону, пугливо глядя на нее. Генри же не понимал такого возмущения.

– Ты сам хоть знаешь кому письма пишешь? А? – подошел.

Тот посмотрел на близняшек. Озадачился и расстерялся. Он не мог понять какая из них та, что вчера слушала его.

– Слушай, будущий граф, – продолжил принц. – Ты женишься на Леоне по нескольким причинам. Первая, – показал на сестру, – она сама этого хочет. Вторая – все письма, что ты пишешь – Ванда отдает ей. Почему? – посмотрел на ведьму.

Генри также повернул к ней голову.

– Потому что Леона влюблена в тебя по уши, – выдала та.

Девочка обиженно и гордо отвернулась.

– Третья причина, – взял виконта за воротник и повернул к себе, – вчера именно она убежала к тебе на свидание. Ты уверен, что любишь Лизу?

Тот пугливо помотал головой.

– Вот и всё, – отпустил его и выровнялся. – Устроил тут непонятно что, – одернул свой кафтан. – Вы с Леоной женитесь. Прими это как должное и научись их с Лизой различать. Очень поможет в будущем.

Мальчик посмотрел на сестер. Неуверенно ступил к ним. Открыл рот и издал тихий хрип. Лиза мельком глянула на него, брата и побежала к Давиду. Генри уже расплылся в улыбке и распростер руки для объятий, думая, что это его любовь. Но девочка быстро подбежала, обогнула его и обняла брата, испуганно поглядывая на сестру. Виконт озадачился.

– Твоя невеста ещё там, – показал на дверь принц.

Генри перевел взгляд туда. Издал свой извиняющийся хрип и направился к девочке. Давид и Ванда переглянулись. Ведьма лишь вздохнула и отвела глаза. Знакомый вернулся к сестре. Подойдя к Леоне, Генри стал на колени и сложил руки вместе, вымаливая прощение. Дернул за юбку. Та нехотя обернулась и снисходительно посмотрела на любимого: – Ты обидел меня.

Мальчик продолжал молить.

– Ты очень обидел меня.

Он сделал невыносимо жалобные глаза. Такие, как у котенка, что выпрашивает еду. Невеста отвернулась. Вздохнула. Полностью повернулась к нему:

– Ладно, – посмотрела в сторону. – Прощаю.

Генри тут же вскочил и крепко обнял ее, широко улыбаясь.

– Помирились – уже хорошо, – прокомментировала Ванда. – А теперь время лекарства.

Леона посмотрела на всех:

– Оставьте нас. Я хочу поговорить со своим женихом наедине.

– Тогда проследи, чтобы он выпил это, – показала кружку ведьма, поднялась и поставила ее на стул.

Пошла к дверям. Давид с Лизой так же направились ко входу. Проходя мимо зятя, принц пригрозил:

– Обидишь ее – я скрещу с тобой шпагу. Боец ты неважный и я знаю это. Даже не думай что-то делать с ней до свадьбы. Понял?

Тот испуганно кивнул.

– Иди уже! – вытолкнула его Леона. – И не угрожай моему Генри!

– Ты тоже его не обижай, – обернулся, выйдя за дверь.

– А ты не умничай, – взяла ручку и потащила дверь на себя.

Генри помог.

Ванда переглянулась с принцем:

– Молодые, знойные, – усмехнулась.

– Будут слишком знойными друг с другом, – показал на дверь, – я этого Генри ещё бо́льшей калекой сделаю.

– Не горячитесь, принц. Вы ведь уже познали силу страсти, а они – нет.

– Познают раньше времени – я уже сказал, что сделаю, – пошел обратно.

– Как знаете, Ваше Высочество, как знаете… – улыбнулась вслед.

========== Дракон – 9 ==========

Вечером, уже после захода солнца и когда на город опустилась ночь, Ванда размышляла, сидя на своем маленьком балконе. В руке ее был магический шар, который она катала по перилам из стороны в сторону, придерживая его пальцами. А перед глазами ее были мечты и воспоминания, окрашенные в грусть. Девушка лежала на опоре и лишь смотрела на свою игрушку, вспоминая о том, кто ей ее подарил. Поинто́ был молод, светл и счастлив. Он был так красив, силен и энергичен. Он был таким родным, любимым, желанным и где-то не здесь… Ванда перевела глаза на звезды. Яркие точки не были одноки. Их были тысячи и миллионы, а ведьма – одна. В чужом мире без своих собратьев, без свободы, праздников и танцев. Опустила взгляд на сад из роз. Трещали сверчки, дул прохладный летний ветер, играющий с ее волосами и подолом платья. Все летало и забавлялось, говорило о собственной свободе в этом легком летнем полете. Медный серп безмятежно висел на небе и лишь наблюдал за всеми свысока. Насекомые, деревья, листья… Всё резвилось в этот тихий час, когда люди уже спали. Девушка осмотрелась. Свечи горели лишь в нескольких окнах. Выровнялась, остановив игры с шариком. Поднялась и ушла в комнату. Положила камень на стол к ореховой скорлупе и начала расшнуровывать корсет. Сняла его, платье, обувь. Полностью оголилась и снова вышла на балкон.

Стала ногой на стул, перила и ощутила всем телом этот легкий безмятежный ветер, что так соблазнял на шаг вперёд. Она расставила руки, прикрыв блаженные глаза. Ветер… Каждая клеточка организма, каждый волосок на теле трепетал. Кожа покрылась мурашками. Она сделала медленный и глубокий вдох носом. Покрылась дрожью, изменяя свое тело в основании. Перевоплощение. Кожа ее становилась чешуйчатой и багровой, настолько темной, что в темноте казалась черной. Тело ее вытянулось, кости выросли и окрепли, давая ей не только рост в два метра, но и прочный скелет, что при женской фигуре все равно выглялел изящно. Человеческая грудь исчезла, а живот втянулся, оголяя последние ребра. Ноги и руки вырастили затупленные, но длинные когти, что могли разорвать чью-то тушку. Волосы испарились, вырастив на своем месте пару недлинных рогов загнутых внутрь и несколько ровных косточек, выпирающих возле них. Лицо вытянулось и преобразилось, став поистине драконьим. Отрос изящный хвост, что тут же приземлился своим концом возле ножек стула. Кончик представлял собой три небольших крыла с двумя перепонками и тремя косточками, что помогали рулить в полете. Кожаные крылья, раскрывшиеся паралельно рукам, были метров шесть от края до края.

Ванда снова глубоко вдохнула, заставляя змеиную кожу подрагивать. Открыла зеленые глаза с вертикальными зрачками, подняла хвост и начала взмахи крыльями, распугавая всю живность под балконом и избавляя розы от лепестков. Один, два, три, поднялась над перилами. Подалась вперёд, ещё несколько раз взмахнула, заставляя розы шелестеть и направилась к желанному небу. Взмыла ввысь. Еще выше. Выше сторожевой башни замка. Выше гор, выше облаков. Выше всех людей и выше всех драконов. Выше неба. Туда, где начинает холодать, где тонкая кожа не может защитить от льда в пушистых облаках, где всё забывается и где начинаются мечты. Ванда хотела коснуться звезд, Луны и темного неба, что в такое время так ее манило, заставляя потянуться рукой к тому, что нельзя ощутить. Окунуться всем телом в пронзающий холод, подобрав к телу руки и ноги. Висеть в облаке, прячась от всего зла и ожидая когда ее согреет тот единственный, что должен быть рядом. Мелкие кристаллы льда лишь ранили крылья и сердце, не давая насладиться всем этим вокруг.

Ванда раскрыла крылья и плавно спустилась с облака, дабы согреться где-то ближе к земле. Посмотрела вокруг. Большой город с ее стеной был как на ладони. Сияющие окна замка, других домов, что выстраивались в кривые линии по форме улиц. Всё это казалось таким волшебным и таким чужим… Печально опустила руки с ногами и полетела дальше. Куда-то вперед, просто чтобы ощутить мимолетную свободу и соединение с таким манящим ветром на такой высоте. Дракониха миновала стену замка, пару городских улиц и просто начала играть с ветром, доверяя все свое тело только ему. Вправо, влево, вверх или чуточку вниз. Ванда закрыла глаза, расставила руки и забыла о том кто она есть и зачем она здесь. Сейчас она была пылинкой, птичкой или просто частичкой воздушного потока, что вел ее туда, куда сам хотел. Вперед, куда-то над крышами и между дымовыми столбами, между звездами и трещанием сверчков. Туда, куда его вела сама природа. Причина и цель были не важны. Это ветер. Он летает без причины, следствия и цели. Он мчится просто потому что хочет это делать. В этом его суть. Такая же как и у Ванды в этот момент. Ей не было что-то важно. Она летала просто потому что ей нравилось летать и она хотела это делать.

Летала дракониха где-то полночи, после чего невероятно счастливая вернулась на свой балкон, зашла в комнату и легла на кровать животом, расставив в стороны руки и крылья. Уснула девушка практически сразу.

Утром, первым кто решил ее посетить, стал принц. Давид уже оделся в свой повседневный кафтан, расшитый золотом и подошел к двери, как услышал приглушённые крики, доносившиеся с другой стороны замка. Тут же подбежал к ближайшему окну, что выходило на город и выглянул в него. Кричали горожане. Люди в панике бегали по улицам и прижимали к груди самое дорогое, что у них было. Над столицей летали драконы. Больше десятка черных, как сама смерть, рисовали круги и восьмерки, осматривая улицы в поиске того, что хотели забрать. К принцу тут же подбежала стража: – Ваше Высочество, Вам нужно спрятаться, – взял его за плечо, развернул и быстрым шагом повел к лестнице.

– Что происходит? – в испуге обернулся.

– Драконы, Ваше Высочество.

Послышался истошный рев, заставляющий волосы на голове стать дыбом. Давид покрылся дрожью:

– А как моя матушка?

– Ее принесут в катакомбы.

– Поспешите. И защитите город. Мне пепелище тут не нужно, – поторопился к ступеням.

– Да, принц.

Рев повторился. Один из драконов приземлился на брусчатку, став посреди главной улицы. Поднял пасть и снова заревел, что есть мощи. Посмотрел вокруг. Люди разбегались как тараканы при свете. Кто-то бросил в него горшок. Глина тут же треснула и разбилась ударившись о драконью голову. Зверь повернулся к нападающему. Сжал когтистые кулаки, раздраженно оскалив зубы. Мужчина, что это сделал, вжался в дверь. Дракон недовольно ступил к нему. Человек задрожал. Кожа его побледнела, а по ноге стекло нечто горячее. Зверь стал вплотную. Открыл зубастую пасть и закричал на него до потери слуха. Человек быстро обомлел и грохнулся в свою же лужу. Дракон с презрением посмотрел на него: – Конрело́и…

Развернулся и пошел вперед по улице, высматривая людей, прячущихся в зданиях и прижимающихся к домам. По городу сейчас ходила добрая половина крылатых, в то время как остальные караулили небо. Ванда, услышав который уже рев, наконец-то проснулась. Покрутила головой. Услышала новый крик. Вскочила, выбежала на балкон и взлетела, оттолкнувшись ногой от перил. Обогнула замок, открыла пасть и издала собственный рев, что был несколько выше и пронзительней. Продолжила лететь к городу. Драконы, стоящие на земле тут же подняли головы, расправили крылья и взлетели. Те, что уже были в воздухе – повернулись к сестре. Полетели на встречу. Уже при свете дня заметив ее рога, гладкость кожи и цвет, многие из них удивленно пооткрывали свои глаза. Подлетели друг к другу.

– Оро́ нокарина́а, – начал один. (Багровая королева.)

Та выставила руки:

– По́ки нарита́ки ко рокка́ма лали́м. (Я не говорю на “черном” языке.)

Черные переглянулись. Кивнули друг другу. Посмотрели на сестру. Жестом пригласили с собой. Часть улетела вперед, вторая половина смотрела за Вандой. Дракониха неоднозначно осмотрела братьев, взмахнула крыльями и полетела следом. Оставшиеся пристроились за спиной.

Привели ее на вулкан. Все поочередно приземлились на пластины, установленные по борту кратера, словно стулья. На другой стороне на этих пластинах как раз сидели. Соплеменники, только увидевшие перед собой красную дракониху, тут же поднялись и направились к братьям. Для молодых чудовищ она выглядела сверхъестественной и совсем инопланетной. Эти рога, тонкая чешуя и красная кожа… Она вообще с этого мира? Ванде всё это отнюдь не нравилось, особенно если брать во внимание булькающую лаву совсем недалеко от этой толпы. Тут было жарко, душно и обжигало ноги. Спрыгнула на горную породу. Камни были хоть немного холодней этого металла прямо на грани с падением в раскаленную магму. Пять черных братьев обступили ее спереди, чтоб не дать споткнуться и упасть. Все посмотрели по сторонам. Скоро, под разговоры на “рычащем” языке, вышел поразительно белый дракон. Его чешуя была такой же толстой и рельефной, фигура ничем не отличалась от соплеменников, но сам его цвет был абсолютно белым. Девушка даже отступила, опасаясь такого странного типа. Однако по поведению братьев было понятно, что альбиноса здесь уважают. Тот беспрепятственно прошел к гостье, стал рядом, прижал к спине крылья, положил руку на сердце и слегка поклонился. Ванда не спешила ему верить. Выровнялся, расслабил крылья и начал: – Ро́а гиро́ нокарино́а аранори́. (Я белый король черных драконов.)

– По́ки нина́а домина́ми, – настороженно ответила. (Я ничего не понимаю.)

Собеседник нахмурился. Обернулся, позвал переводчика и сказал спросить у нее, что она делала в городе. Приглашенный посмотрел на гостью:

– Нокарино́а парифа́т, со ти́ка по́ди и горо́а. Со маи́ка фо́у ко́ли домо́риа нани́-Ва́и? (Король спрашивает, что ты делала в городе. Что случилось с вашим племенем на Востоке?)

– Мои́ли до́мми соха́ри люмо́или ми по́ки соми́си виа́мири ко́ми лава́иси. (Наш дом сожгли люди и я сейчас выясняю кто именно.)

Переводчик передал все это правителю. Тот задумался:

– Конрело́и? Рок? Ро́а ра́ни эро́ кори́ норико́а, – повернулся к братьям. – Рок эро́ раги́ на, рок раги́н гари́ рого́а?! – поднял кулак. (Люди? Кто? Я тоже хочу их уничтожить. Кто хочет сжечь тех, кто сжег наших друзей?!)

Почти все закричали хором “роа”, подняв при этом руки. Ванда забеспокоилась. Подскочила к королю и начала опускать воинственную ладонь:

– Сарикама́си, колима́рини норака́фиси. (Пожалуйста, не нападайте ни на кого.)

Тот озадаченно обернулся:

– Кар? (Что?)

– А́а ко эро́, кари́ нару́ раги́ рока́, – перевел подчиненный. (Она не хочет, чтобы мы сжигали кого-то.)

– Тар конера́ раги́н гари́ нори́. Гара́к нару́ доро́ кук, такэ́ аки́р? Раги́с га о́ро – кого́ рагида́. Ро́а ко нако́с конори́. (Но они сожгли наших родственников. Почему мы должны стоять, сложив крылья? Напал на одного – жди тысячу. Я не собираюсь бездействовать.) Переводчик повернулся к сестре:

– Нокарино́а по́и сама́хи. (Король хочет мести.)

– Ко́ми самахиа́мис! – толкнула вожака. – Соха́ри ла́ми горо́а воми́си мои́ли по́ви! Напаи́ри, гока́ири! (Вы уже отомстили! Сожгли пять городов вокруг нашей рощи! Ни орехов, ни друзей!)

Альбинос удивленно повернулся:

– Нора́а, кар роки́? (Сестра, что случилось?)

– Аа́ рологи́, кар нару́ расика́, дали́ раги́ но́кис горо́а го ко́ри ранико́ас. А́а ко эро́, кари́ нару́ ронора́. (Она говорит о том, что мы уже отомстили, когда сожгли ближайшие города к их семье. Она не хочет, чтобы мы вмешивались.)

– Тор на каго́ ко ронора́? – посмотрел на него. – А́а гари́ нора́а. Гора́м рога́а оро́ нора́а. (Но как нам не вмешаться? Она наша сестра. Совсем беззащитная красная сестра.)

– Нокарино́а по́и лака́фи тика́ри, – посмотрел на девушку. (Король хочет защитить тебя.)

– Мо́или кола́ми лака́фи, – враждебно посмотрела в глаза. – Лака́фи до́имис. Ми соха́рики люмо́или горо́аси, помика́си на́ки вариа́ми ми́ка ха́рис. (Меня не надо защищать. Защищайте оставшихся. И не сжигайте человеческие города, потому что нам от этого только хуже.) Дракон передал всё королю. Тот немало удивился. Посмотрел на дракониху:

– Ран рика́? Конрело́и… Го́рас ло́и. (Ты уверена? Люди… Опасные существа.)

– Нокарино́а нарита́, си люмо́или ко́фит. (Король говорит о том, что люди опасны.)

– Ло́ми люмо́или мами́ми о́ми. Заи́ми ха́ми по́рика, но́ки соха́ до́мми. Помика́си ва́ими со́харис ма́ки ко мо́или. (Эти люди кормят нас. Забирайте их животных, но не сжигайте дома. Потому что вся злость идет на меня.)

Переводчик передал все правителю. Тот не совсем охотно кивнул ей:

– Ронари́, нару́ ко руни́ раги́. (Хорошо, мы не будем нападать.)

– Ко́лами по́ла? – сложила руки на груди. (Это всё?)

Черный переспросил у белого все ли это.

– Нару́ дори́ рам ру даро́ге, – озаботился тот. (Мы думали ты в опасности.)

Подчиненный передал это гостье.

– Ни́ни, по́ки нока́пи. (Нет, я в порядке.)

Король понял это сам. Вздохнул, высвободив из носа горячий воздух:

– Раку́, гора́ лидоки́ раги́. (Кричи, если понадобится помощь.)

Черный повторил это на красном языке.

– Сопи́ми, но́ки колима́рини ха́ими. По́ки по́ими во́ирус пами́ми людо́ими ми а́ппика. (Хорошо, но не нападайте больше. Я не хочу войны между людьми и драконами.)

Передал королю.

– Конре́ ко руни́. Нуро́ рун рика́ ру рама́. (Ее не будет. Можешь быть уверена в этом.)

Переводчик успокоил сестру.

– Арэ́ го гар рого́, – продолжил лидер. (Прилетай к нам иногда.)

Передал приглашение.

– Аки́а, ко́ми ла́мита фо́у сама́хи, – раскрыла крылья. (Прилечу, когда разберусь с местью.)

– А́а арэ́ ра́ки раси́. (Она прилетит после мести.)

Главарь кивнул переводчику и вернулся к сестре:

– Рам ро́ди корами́ госдэ́. (Ты всегда желанный гость.)

Подчинённый передал девушке.

– Са́мми ка́пири, но́ки ми́а ла́пи а́ки. (Спасибо за честь, но мне нужно улетать.)

– Ра́а коро́э арэ́. (Ей нужно лететь.)

– Ракиарэ́. (До встречи.)

– Париаки́, – повернулся к ней. (До встречи.)

– Париаки́, – кивнула, взмахнула крыльями и взлетела. (До встречи.)

Отправилась обратно к замку. Пролетая над городом, вызвала новый приступ паники у горожан. Быстро подлетела к замку, своему балкону, зашла в комнату, превратилась в человека и начала одеваться. Бросила в рот пару очищенных орехов и вышла, начала искать хоть кого-то. Обошла весь замок вдоль и поперек, но все равно никого не нашла. Пожала плечами и пошла в столовую, решив, что придворные сами скоро выйдут. Села за уже накрытый стол, чьи блюда начинали остывать и стала накладывать себе из общей миски. Мясо было настолько сочным и мягким, что девушка не хотела останавливаться, однако ее полный желудок скоро это сделал за нее. Запила вином. Вытерла руки и губы салфеткой. Пошла отдыхать в сад. Села на любимое место под деревом, сложила руки в замок и закрыла довольные глаза, облокотившись на спинку. Утро было чудесным, если не считать этого нападения черных драконов. А так – чудесным. Ванда даже умудрилась заснуть.

Разбудили ее уже слуги. Девушка потормошила ее за плечо:

– Госпожа Ванда?

Ведьма лениво приоткрыла веки. Тут же прищурилась от света и закрыла глаза рукой:

– Мм… Что? – взглянула на служащую.

– Вы в порядке? – беспокоилась та.

– Да, в полном, – кивнула. – А что? Что-то случилось? – зевнула и потянулась вверх руками.

– Прилетали черные драконы. Сейчас гвардейцы проверяют все ли в порядке.

– Я думаю всё закончилось хорошо, – поднялась. – В конце концов, они ничего не сожгли, – сонно поплелась к замку, попутно зевая на солнце.

Внутри ее быстро нашел слуга графа и остановил, поклонился:

– Госпожа Ванда.

– Н-да-да? – осмотрела юношу.

– Его Сиятельство граф Поднебесный передал Вам презент, – выровнялся.

– Какой презент? – озадачилась.

– Несколько килограмм бриллиантов. Куда их принести?

– Несколько килограмм? – удивленно открыла глаза. – Вот это щедрость… Отнесите в мою комнату.

– Будет сделано, госпожа, – поклонился, развернулся и пошел.

– Эм, Вы не назвались, – посмотрела вслед.

Тот повернулся:

– Я Гарри.

– Гарри, а не могли бы Вы принести ко мне ещё и чугунный казанок с кухни?

– Извините, но я не знаю где в этом замке кухня.

– Ладно, спасибо Гарри.

Мальчик поклонился и продолжил свой путь к презенту. Девушка осмотрелась. Сама пошла на кухню. Попросила у поваров казанок ненадолго, взяла самый небольшой, накрыла его крышкой и потащила к себе. Через пару метров устало поставила его на пол, вздохнула, достала остатки порошка и взяла щепотку. Посыпала им посуду. Взяла казанок в руки и с легкостью понесла его дальше. Зашла к себе. Тут же заметила мешочек у входа. Пошла к столу и, отодвинув сумку, поставила казанок туда. Убрала ореховую кожуру, спрятала магический шарик и сняла крышку. Взяла у входа небольшой мешок. Приволокла его к столу, открыла и жменями начала засыпать в казан. Бриллианты, кстати, были не такими и маленькими, какие заказывала девушка. То два, то три сантиметра в диаметре попадется. Чем не будущий алмаз? Но уже поздно. Теперь, все эти возможности пойдут на порошок. Насыпала три горсти, накрыла все крышкой и прижала сверху своим весом. Зажмурилась. Камни начали поочередно взрываться, биться своими частичками о металл и осыпаться на дно словно песок. Как только первая партия превратилась в пыль, Ванда открыла крышку, положила ее в сторону, ручкой книзу и подняла руки, указывая пальцами на белый порошок. Пошевелила конечностями. Пыль зашевелилась. Тогда, ведьма заставила всю массу подняться и собраться в кучу прямо над посудой. Порошок начал постепенно подниматься, сгущаясь в одной точке. Посмотрела в казанок. Там были и желтоватые частицы и серые, какие-то черные. Выдохнула через нос. Продолжила сгущать все это в воздухе. Как только собралось всё, оставив всю неподходящую грязь на дне, Ванда сняла свой мешочек для порошка с пряса и словила им этот комок в воздухе. Повесила запас обратно. Принялась за следующую порцию. Когда и она сгустилась в воздухе, оставляя грязь в посуде, ведьма приказала сжаться комку. В результате сжатия со всё бо́льшим и бо́льшим давлением, в воздухе начал парить алмазный шар. Гладкий и прозрачный словно стекло он просто кружился в воздухе, не давая заметить этого движения из-за своей чистоты. Ванда отложила его в сумку. Та же участь ждала и последней порции камней.

Когда формировался этот шарик, к девушке постучали.

– Да? – не отвлекаясь ответила.

Кто-то зашел, закрыл за собой. Спокойно выдохнул:

– Слава богу ты в порядке… Знаешь, что произошло утром? – направился к ней Давид.

– Про драконов? Да, знаю.

– Ты в порядке, – положил руку на плечо. – Это хорошо… Что делаешь? – посмотрел на магию.

– Запасы алмазной пыли формирую.

– Я кстати принес, то, что ты просила, – положил на край стола насыщенно-фиолетовый аметист с прямоугольной огранкой.

Камень был три сантиметра в длину, два с половиной в ширину и миллиметров семь в толщину. Девушка взглянула на него:

– Уже придумал как носить его будешь? – вернулась к шару.

– Браслет. Чтобы к руке хорошо прилегал, – осмотрел ее декольте.

– Хороший вариант придумал, – поднялась со стула и взяла уже готовый шар.

Положила его в сумку. Давид тем временем наблюдал и за ее ягодицами, как она нагибалась.

– Тогда сейчас все сделаю и отнесешь его вашему ювелиру, – взяла камень.

Села на стул, накрыла аметист ладонью, закрыла глаза, начав молча шевелить губами, проговаривая про себя заклинание. Давид отошел назад. Осмотрел ее фигуру, подошел. Обошел. Взглянул на спину. Сел на кровать. Задумался, глядя на ее фигуру. Минуты через две, Ванда открыла глаза и, осмотрев комнату, нашла принца, встала и протянула ему камень: – Готово.

– Ванда, – посмотрел в глаза.

– М? – опустила руку.

– Почему ты ходишь в этом? Ты похожа на служанку служанки, – поднялся. – Ты друг короля и почетная гостья, – подошел. – Давай наш портной тебе что-то человеческое пошьет? Потому что эти лохмотья… – осмотрел потрёпанный подол. – Вообще тебя не красят, – вернулся к глазам.

– Мне удобно, – пожала плечами, улыбнувшись.

– Я хочу, чтобы ты выглядела лучше. Сегодня к тебе придет мой портной, – потянулся к ее руке. – Я ему скажу, что хочу, – взял ладонь, – но последнее слово за тобой, – коснулся камня.

Глаза его удивленно вздрогнули и приоткрылись. Сердце случайно забилось. А щеки порозовели.

– Давид? – нахмурилась ведьма. – Какой-то другой эффект?

– Нет… – ступил к ней.

Обнял за поясницу, прижав к себе, и коснулся губами шеи.

– Давид? – открыла глаза.

Тот забрал камень, сжав его в кулаке, и крепко обнял ее, прижав за спину к себе.

– Давид, – испуганно уперлась ладонями в плечи, начав отталкивать.

– Ванда… – сполз правой на ягодицу.

– У меня есть любимый, – отчаянно пыталась оттолкнуть его.

– Он тебя уже не любит, – выровнялся и посмотрел в глаза.

– Давид, – испуганно смотрела на него. – Ты же мужеложец, – шепотом протянула. – Что ты делаешь? – начала отталкивать.

– Мне нравится какой ты человек, – негромко продолжил. – А то, что ты женщина – ты только что легко исправила.

– Но я не хочу. Давид, прекрати.

– Я принц. Я не буду слушать слуг, – ехидно улыбнулся.

– Я не слуга тебе, – недовольно выдала.

– Ванда, это шутка, – по-доброму усмехнулся. – Просто ты выглядишь как служанка на кухне.

– Я не человек даже. Неужели это не останавливает тебя?

– Это возбуждает меня, – прильнул к губам.

– Давид! – резко оттолкнула и упала к стулу, ударившись о него головой.

Приятель тут же беспокрйно стал возле нее на колено:

– Ты в порядке? – взял за руку.

Девушка выдернула ее:

– Я не хочу разговаривать с тобой, – приложила ладонь к затылку и поднялась.

Медленно дошла к кровати и упала на нее ягодицами. Посмотрела на принца.

– Прости, – подошёл.

– Бог простит, – отвернулась, потирая шишку.

– Я просто не удержался, – неловко улыбнулся и присел слева. – Это был идеальный момент для такой шутки.

– Чего тебе? – посмотрела на него.

– Я хочу опробовать эффект… – заполз ладонью на ее руку.

– С шлюхой пробуй, – посмотрела в сторону, выдернув ладонь.

– Как грубо… – с улыбкой протянул.

– Заслужил.

– Не обижайся, – подсел и обнял, положил голову на плечо. – Просто ты такой хороший человек… Ты и умная, и шутить умеешь. Когда в лягушку превратила – я не оценил, но и не казнил же. Прости, – улыбнулся.

– Я скоро убью кого-то.

Тот перестал улыбаться:

– Ты конечно умеешь настроение испортить, – выровнялся и спрятал камень в один из карманов на кафтане.

– Ты обещал мне портного, – посмотрела на него. – Вот иди и позови его. И не приставай ко мне больше. У меня есть любимый. Взаимностью я тебе не отвечу. Хоть шутка, хоть нет.

– Очень зря, – поднялся и посмотрел на нее. – Близость с принцем это то, что стоит запомнить на всю жизнь, – подмигнул ей.

– Стоит запомнить человеку, но я не человек. Иди.

– Зря ты так, – пошёл к выходу. – Я же и обидеться могу.

– Обидишься и сделаешь мне что-то – я твою мать не вылечу.

– Весомый аргумент, – кивнул. – Тогда может просто дружить будем? – обернулся, стоя у дверей.

– Я не знаю, чем это обернется.

– Сыграем сегодня в шахматы после обеда.

– Я не умею в шахматы. У нас не было такой игры.

– Значит я научу. Мы будем больше говорить и пить, чем играть, так что не бойся.

– Если снова будешь приставать ко мне…

– Камень будет у ювелира, не бойся.

– Тогда ладно. Иди, – кивнула на дверь и легла. – У меня голова болит.

– Позвать лекаря? – забеспокоился.

– Я сама себе лекарь. Просто иди.

– Хорошо. Тогда портной к тебе придет вечером.

– Угу.

– Отдыхай. На обед тебя позовут.

– Ваше Высочество, – устало начала, – покиньте меня.

– Конечно, Ваша Милость, – кивнул, развернулся и вышел.

Закрыл дверь. Ванда устало выдохнула, положив ладонь на лоб.

На следующий день в замок приехал сир Морган. Поселив его, его оруженосца и ещё одного попутчика, мужчину позвали на совет. Там присутствовали все кроме Ванды. Девушка тем временем гуляла по саду и вообще не была осведомлена, что рыцарь наконец во дворце. Члены совета сидели на своих местах. Сира посадили возле правой руки короля, слева от Филиппа. После классического ритуала приветствия со всеми, Леонид сразу же обратился к новоприбывшему: – Сир Морган, дабы освежить Вашу память, я напомню, что два года назад Вы взяли два взвода солдат и поехали на восток. Мне сказали, что это для разгона варваров, однако Вы и часть моего войска сожгли деревню. Кто дал Вам этот приказ? Зачем? Почему? В каком объеме Вы его выполнили и почему Ваш король не знает о том, что Вы сожгли моих людей?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю