Текст книги "Вдали от посторонних глаз (СИ)"
Автор книги: Изменяя_реальность
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
– Нат… Кто этот человек? – кивнув на незнакомца, примирительно спросил Томас, пытаясь отвлечь ее от яростных эмоций. – Можем мы поговорить не в его присутствии? Спокойно?
– Не можем…
– Ты с ним..? – недоговорил он, пытаясь подобрать подходящее слово.
– Именно! Неужели ты думал, что тебе можно иметь адюльтеры и подружек, а я связанная чувствами к тебе буду сидеть, сложа лапки, пока ты наиграешься в всемирного любимца, и, наконец, выберешь, с кем соизволишь провести ночь сегодня? – язвительно улыбнувшись, спросила она.
Демонстративно подойдя к замершему в недоумении Роберту, она вытянулась на цыпочки и вкусно поцеловала крепкого мужчину.
Роберт оторопел от совершенно неожиданного поцелуя. На миг он пытался сохранить самообладание, но понял, что сделать это ему уже не удаётся. Прохладные, чуть трясущиеся ручки девушки коснулись его напряженного плеча. Губы Натали накрыли его губы легко и горячо, словно он пригубил чашку крепкого горячего кофе. Замешкавшись, он легонько ответил на её поцелуй, ошарашенно захлопав длинными темными ресницами.
Томас вскипел, чувствуя дичайший припадок ревности. Его Натали в лапищах этого… Этой гориллы?! Ну уж, увольте! Такого предательства он терпеть не станет. Не прошло и недели с их последней встречи, как она нашла себе какого-то Железного Дровосека. Да еще и так нагло заявляет ему об этом.
– Я не Эштон, чтобы ждать четыре года, пока ты наиграешься в свои идиотские игры. Честное слово, я думала, что ты – нормальный… А не вот это вот… Ты и правда заигрался. Фигляр дешёвый…
– При чем тут Эштон?! Ты…
– Всё! Хватит. Мистер Таннер, объясните нашему гостю, что происходит, пожалуйста… – открыв входную дверь и намекая Томасу, что ему пора уходить, попросила Натали. Роберт склонил голову, и взял в руку зонт.
– Мистер Хиддлстон, меня зовут Роберт Таннер. И нам с Вами есть о чем поговорить… – голос Таннера прозвучал во всех клеточках организма Тома сразу. Он вдруг почувствовал себя совершенно безвольным и пустым. Кивнув, он последовал за мужчиной на крыльцо всё ещё пытаясь уловить взгляд девушки. Натали с грохотом захлопнула за ними дверь, окатив его липким презрением во взгляде.
Выглянув в окно, она обратила внимание на то, какими разными они были. Одного роста, высокие, но отличавшиеся не только внешне, а и энергетически. Томас стоял под зонтом, ссутулившись. Вся его фигура и поведение говорило о неуверенности и нервозности. Он перебирал длинными пальцами очки, то протирая их мягкой нубуковой тряпочкой, то возвращая их на место. То он внезапно принимался искать что-то в карманах куртки, переключаясь на волоски в аккуратно остриженной бородке. Словно бы он пытался вспомнить что-то, найти в своих архивах ролей кого-то, кто мог бы сравниться с Таннером по силе духа и несгибаемости внутреннего стержня.
Роберт стоял прямо, словно проглотил деревянный метр. Широкие плечи раскинулись, словно подчёркивая его незыблимое спокойствие и нерушимую правоту. Широкие кисти рук, заткнутые в карманы джинс, были расслаблены. В целом он выглядел внушающе и устрашающе одновременно. На такого человека можно было положиться, казалось, он представлял из себя оплот надежности. Роберт закурил, выпуская горьковатый дымок тугой упругой струйкой куда-то в бок от Хиддлстона, словно подчеркивая весомость своих слов.
Натали прислушалась. Видно было, что мужчины что-то говорят друг другу, слышен был низкий тембр Роберта, но отдельные слова тонули в гуле идущего дождя, словно скрывающего тайны их разговора за толстым покрывалом небесной воды. Томас несколько раз поменялся в лице, открывая и закрывая беззвучно рот, словно рыба на песке. Натали мысленно слышала его, заикающегося по привычке, от нахлынувших эмоций. Роберт стоял к ней спиной, но она знала, что Томасу тот говорит все то же самое, что и ей несколько часов назад. Томас вскинул тонкие руки с длинными изящными пальцами к голове, вцепляясь самому себе в волосы и быстро отрицательно замотав каштановой копной. Кажется, слова Роберта дошли до него, и теперь он старательно отрицал все происходящее, как дурной сон. На миг он кинул испуганный, загнанный взгляд на окно гостиной, и, встретившись с любопытно наблюдающей за происходящим Натали взглядом, приложил руки к груди, словно в извиняющемся жесте. Натали отрицательно мотнув головой, задёрнула занавеску и вернулась к уборке в разгромленном доме.
Через пару минут мягко закрылась входная дверь. Роберт, шумно фыркнул, стряхивая с коротко остриженных волос дождевую воду, неприятно катившуюся по его широкому лицу.
– Извините, Натали, я отдал ему Ваш зонт…
– Ничего страшного. Это меньшая из неприятностей, которую он мне принес.
– Вам не интересно, что он мне ответил?
– Роберт, я думаю, что ничего нового я бы не услышала. Спасибо Вам, что сегодня Вы здесь. Пожалуй, если бы не Ваше присутствие, я бы так бодро не держалась, – призналась Натали, – Я бы угостила Вас кофе, но у меня вся посуда побита…
– Тогда как закончим с уборкой, кофе угощу Вас я, – усмехнувшись, отозвался Роберт. Еще раз отряхнувшись от воды, он взялся за небольшую метелку и неловко принялся сметать осколки керамики в кучу. Натали усмехнулась, глядя как нелепо смотрится крохотная метелка в крепких, широких лапищах детектива.
– И… Роберт… Извините за поцелуй… Очень хотелось напоследок позлить его, – покраснев, призналась Натали. Роберт рассмеялся как-то неуверенно и очень робко.
– Не извиню. Это было неожиданно, но достаточно приятно, – фыркнул он, надеясь, что Натали не заметила его смущения. Девушка кивнув, улыбнулась в ответ, продолжая собирать бумагу и разорванные фотографии в мусорный пакет.
Комментарий к Часть 43 Фланелевая рубашка в отвратительную зеленую клетку, так сильно оттенявшую цвет его глаз…
https://www.kinofilms.ua/images/photos/w200/794863.jpg
====== Часть 44 ======
В небольшом кафе было тихо и малолюдно. Натали, сидя за столиком напротив Роберта, мысленно перебирала дальнейшие возможные варианты развития своей жизни. Роберт внимательно наблюдал за ней, нарочито медленно потягивая эспрессо из крошечной чашечки. Тем еще нелепее выглядела посуда в его руке, напоминая девушке кукольный кухонный набор.
– Ну и что же Вы решили? – наконец поинтересовался Роберт, со стуком отставляя пустую чашку в сторону.
– У меня здесь ничего не осталось, кроме машины… Даже денег нет на то, чтобы уехать отсюда, – Натали печально пожала плечами, принимая самое нелёгкое решение в своей жизни, – Я продам Малыша коллекционерам. За него дадут хорошие, правда хорошие деньги. А самое главное, что он будет в хороших и надежных руках.
Роберт молча наблюдал за тем, как взгляд девушки увлажнился, наполняясь горючими слезами.
– Проклятая Англия раздавила меня, как таракана… – кусая губы, пробормотала Натали. Мужчина напротив посмотрел тяжёлым сочувствующим взглядом, – На вырученные деньги уеду подальше… Но сюда я точно не вернусь.
– Что ж… Могу Вам сказать, что юристы нашей конторы с жадностью вцепились в договор, подписанный Эштон при найме. Она не отделается лишь деньгами. Дело обещает быть громким.
– Роберт, Вы думаете, что это вернёт мне Баки? Или работу? Или избавит от необходимости ночевать в гостиницах и прятаться, как крыса, от этого чудного фандома Томаса Хиддлстона? К сожалению это… Мне это не даст ничего, – вздохнула Натали, мягко улыбнувшись мужчине. Тот выглядел помрачневшим, но не проронил ни слова.
Девушка протянула руку, и положив кажущиеся тоненькими в сравнении с его огромной квадратной лапищей пальчики, ему на руку, произнесла:
– Роберт, я Вам бесконечно благодарна за то, что Вы для меня сделали… Никогда бы не подумала, что существуют такие, как Вы.
Роберт с явной тоской во взгляде молниеносно улыбнулся, стараясь не выдать своего огорчения. Натали поднялась из-за столика.
– Прощайте, мой добрый великан…
Он проследил за ней взглядом до выхода из кафе. Что ж, решение девушки было более чем закономерно в данной ситуации. Заплатив за ужин, Роберт поднялся из-за столика и минуту постояв, собираясь с мыслями, вышел под ослепительные, умытые дождем осенние звезды. Они ярко перемигивались между собой, подмигивая и ему, словно смеясь своим хрустальным звоном там, в небесной тверди.
Томас, чертыхаясь, швырнул газету на стол перед Зави. Та осторожно развернула таблоид к себе лицом. Последнюю неделю ее имя и имя Томаса Хиддлстона не сходило с первых полос. Все было почти так, как ей бы того хотелось. Почти… Газеты сверкали заголовками о громком скандале, и жутком судебном разбирательстве, в ходе которого выяснилось, как Зави Эштон собственноручно устроила травлю одной из многочисленных пассий своего жениха – Томаса Хиддлстона.
– Ну, что? Ты ведь хотела этого? Поздравляю, Принцесса! Мы – пара! Весь мир узнал о том, какое ты – дерьмо…
– Можно подумать, будто ты вышел чистеньким из этой истории, – усмехнулась девушка, продолжая пить кофе, словно ни в чем не бывало.
– Угу… Ходелл расторг со мной все контракты. Спасибо тебе, моя прелесть, – равнодушно произнес Томас, щелчком откупоривая пластиковый пузырёк с Доксепином, и отсчитывая суточную дозу. Поразмыслив, он быстро проглотил капсулы, запив стаканом ледяной, сводящей зубы воды.
Выйдя из кухни он вытащил из кармана смартфон. Быстро отыскав подходящий контакт, он написал короткое сообщение:
«Прости меня»
Сообщение повисело с секунду, не желая отправляться. И вот возле текста выскочили две серенькие галочки – доставлено. Пролистав диалог с абонентом «Долстон», Томас с негодованием отметил, что ни одно его сообщение не было прочитано.
Прошел почти месяц с того момента, как здоровенный детектив Таннер словно встал стеной между им и Натали, раз и навсегда разрушая их мир своими словами. В голове гулким эхом гулял его голос – увесистый, тяжелый, как и взгляд. Жаль, что Ходелл лишил его работы… Теперь у него появился образ настоящего героя, любимца женщин. Грех было бы простаивать такому образу без работы.
Закрыв за собой дверь кабинета, Томас сел за ноутбук. Ничего не произойдёт, если он хотя бы одним глазком глянет, что происходит в социальных сетях…
Он открыл свою электронную почту и увидел непрочитанное письмо от неизвестного абонента. К письму был прикреплен архив. Любопытство взяло верх, и щелкнув кнопкой мыши, он уставился в экран…
Черные высокие берега Уайтсанда. Баки, бегущий в догонку за Бобби. Белый, словно снег, песок пляжа и его собственная одинокая фигура у прибойной полосы. Волосы треплет холодный и сырой ветер с моря. Томас пожевал губами, вспоминая этот день. Однозначно, фотографии принадлежали руке его исчезнувшей Музы. Полистав их, он закрыл почту и вдруг взглядом наткнулся на папку с надписью «Вдали от посторонних глаз (рабочее название)».
Зави писала красиво, этого у нее не отнять. Драма была готова. Дочитав до конца, Томас со злостью запустил в монитор ноутбука стоявшей на столе огромной раритетной чернильницей. Ноутбук слетел с грохотом со стола, утаскивая за собой проводами бумаги, статуэтки и какую-то канцелярскую мелочь. Том схватился за голову, падая в глубокое отцовское кресло.
На шум в кабинете вбежала Зави. Непонимающе глянув на разбитый ноутбук, она перевела черный, не читаемый взор на Томаса. Тот смотрел тяжело, готовя обвинительную речь.
– Поздравляю, милая… Драма великолепна!!! Написано, как с живых людей!!! Особенно мне понравился тот момент, где Зэйв притворяется, будто Уильям её насилует в душе. Просто прелесть…
– Я могу всё объяснить…
– Можешь… Но есть ли смысл? Объясняются обычно с теми, с кем хотят общаться. А я не хочу с тобой общаться. И видеть тоже не хочу. Никогда, – произнес он слова Натали, брошенные ему в гневе тысячи жизней назад на руинах её собственной жизни и их не случившегося счастья. Зави захлопала глазами, пытаясь понять, какая муха его укусила. Снова.
– Что ты имеешь ввиду?
– Всё, с меня хватит! Ты сегодня же покинешь мой дом, сотрешь номер, удалишь из всех сетей наши общие фотографии… Уходи…
Он сидел в кресле, раскрасневшийся и мрачный одновременно. Его тон совершенно не давал права на возражение. Зави громко сглотнула, стараясь понять, играет он, или говорит серьезно…
Роберт, взглянув на табло вылетов, нашёл необходимый рейс. Проводить Натали он уже не успевал. Что ж… Не в этой жизни… Выйдя через огромные ворота Хитроу на оживленную площадь аэропорта, он глубоко затянулся горчащей сигаретой. Прямо над его головой, закладывая небольшой крен на правое крыло, уходил в небо самолёт, разрывая своими крыльями снежные тучи. Еще миг, и он совсем скрылся из виду. Роберт докурил сигарету одной затяжкой, и, сплюнув на землю липкую, горчащую слюну, послал окурок щелчком в урну.
====== ЭПИЛОГ ======
За домом отчаянно орали согнанные в отару Джеком и Дэниэлс овцы. Натали с негодованием хлопнула дверцей холодильника. Весна в этом году на Южном острове выдалась на редкость мягкой, как говорили старожилы. Что ж, это не могло ее не радовать. Кондиционер еле справлялся с «мягкостью» влажной и жаркой новозеландской весны.
Прошло почти восемь месяцев с тех пор, как она продала машину, и на вырученные деньги приобрела эту ферму. Вдали от мира. Вдали от цивилизации.
Собаки на улице бешено залаяли, извещая её о том, что на их земле объявился кто-то посторонний. Натали, вооружившись одним лишь любопытством, поспешила к крыльцу. Неужели мистер Хантер явился за овечьим сыром раньше, чем они с ним договорились?
Огромный, почти пяти метров в длину, сверкая краской цвета переспелого лимона, с черной полосой на длинной хищной морде «Форд Falcon 351 GT Hardtop Coupe» 1972 года выпуска стоял, тяжело пофыркивая влажным воздухом Новой Зеландии. На его зеркале заднего вида раскачивался на тонкой веревочке «солнцеворот-Ладинец», точно такой же, как на ее правой лопатке…
Натали, почувствовав дрожь в коленях, привалилась к дверному косяку. Собаки, стоя у низенькой калитки из пяти или семи палочек, облаивали крупного, высокого мужчину, вальяжно привалившегося бедром к крылу автомобиля. Поразмыслив секунду, он протянул руку в салон, через открытое окно, и заглушил двигатель.
– Джек, Дэниэлс! А ну заткнулись оба! – рявкнула Натали. Собаки мгновенно замолчали, виновато завиляв пушистыми хвостами и семеня, взбежали к ней на крыльцо.
– Так и будете там стоять, или пройдёте в дом, мистер Таннер? – дрожа всем телом, крикнула Натали. Роберт усмехнулся, и не спеша принял приглашение.
– У меня так много вопросов к Вам… – пролепетала она, когда Роберт буквально навис над ней. Сняв солнцезащитные очки, он посмотрел на неё, мягко улыбнувшись, – И первый из них – зачем Вы приехали?
– Разве приехать, чтобы увидеться – не сам по себе стоящий повод? – осведомился он, хмыкнув. Натали улыбнулась.
– У меня обед готов. Составите компанию?