355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Isabelle Kelari » Хогвартс до начала времен (СИ) » Текст книги (страница 3)
Хогвартс до начала времен (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2018, 19:30

Текст книги "Хогвартс до начала времен (СИ)"


Автор книги: Isabelle Kelari



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

– Я вас покину в Ратленде, – откликнулась Пенелопа, взяв в руки поводья. – Родители наверняка волнуются. – Кандида согласно кивнула, наблюдая, как Годрик садится на лошадь. Конь нетерпеливо перебирал ногами, желая скорее отправиться в путь.

Последним в седло поднялся Салазар. Выведя коня за ворота, лорд Слизерин повел их небольшую компанию вниз по главной дороге. Тихие лучи солнца пробивались сквозь голые ветви и редкую листву, окрашивая все вокруг в теплые желтые и оранжевые цвета. Маленькая серая кошка, почуяв дуновение тепла, уселась возле дороги, наслаждаясь солнечными лучами, но раздавшийся перестук копыт вынудил ее торопливо шмыгнуть в ближайшие кусты, откуда она и наблюдала за приближающимися всадниками своими горящими зелеными глазами. Послышавшийся грохот мчащейся лошади заставил кошку испуганно подскочить и быстро скрыться в траве. Четверка волшебников же остановила коней и оглянулась. К ним быстрым галопом приближался гнедой конь. Рыжие волосы его всадницы развевались от быстрой езды, темно-малиновый плащ летел за ней, словно крылья феникса. Остановившись рядом с остальными, девушка натянула поводья и широко улыбнулась.

– Что ты здесь делаешь? – вкрадчиво спросил Годрик. Улыбка на лице девушки померкла.

– Я еду с вами, – заявила Розита.

– Нет, не едешь, – возразил Годрик.

– Ты меня остановишь? – насмешливо подняла бровь девушка. Годрик задохнулся от возмущения.

– Я обещал матери заботиться о тебе. Что она скажет, когда узнает, что ты поехала с нами?

– Я сама могу о себе позаботиться, – парировала Розита. Салазар с широкой улыбкой ждал ответа Гриффиндора, но тот лишь устало махнул рукой. В плане упрямства он и его сестра стоили друг друга.

Победно улыбнувшись, Розита тронула поводья и поравнялась с Кандидой, невольно возглавив процессию. Годрик проводил ее хмурым взглядом под громкий смешок Салазара и, скорчив ему гримасу, недовольно последовал за сестрой.

Пейзаж вокруг них понемногу менял свой облик. Леса Уилтшира остались далеко позади, уступив место просторным равнинам графства Оксфордшир. Кони, едва ступив на простирающиеся к северу земли долины, помчались быстрым галопом. Девушки весело смеялись, низко пригнувшись к гривам своих скакунов, пока мужчины тщетно пытались их догнать: юные волшебницы лишь еще быстрее погоняли коней.

К вечеру волшебники достигли границы Нортгемптоншира. Из мягких сумерек вдруг вынырнули очертания небольшой деревеньки. В крошечных домах еще горел свет, на конюшнях тихо ржали лошади.

Постоялый двор обнаружился через пару улочек. Хозяин таверны – низенький толстячок с густой седой бородой – с приветливой улыбкой помог устроить лошадей на конюшне и выдал ключи от комнат. Как бы Годрик не сдружился с Салазаром, делить с ним комнату вновь рыжеволосый волшебник напрочь отказался. Девушки, напротив, поселились в одной светлице.

За окном уже давно стемнело. Солнце, мигнув напоследок, исчезло за горизонтом, в окружавшем деревушку лесу послышалась перекличка сов. Вслушиваясь в их тревожные голоса, Розита тщетно пыталась заснуть. Кандида и Пенелопа уже давно спали, за стеной слышался неясный храп Годрика. От Розиты же сон словно бежал семимильными шагами. Не выдержав, девушка тихонько встала, прихватила с кресла теплую шаль и, стараясь не разбудить подруг, выскользнула из комнаты.

Старая лестница тонко скрипнула под ее шагами, и волшебница поморщилась. В гостиной было темно, лишь отблески огня в камине играли на стенах. Обойдя ряд кресел со сморщенной обивкой, Розита остановилась возле камина, вглядываясь в огонь.

– Не спится? – вдруг спросил глухой, немного насмешливый голос. Розита вздрогнула и спешно оглянулась. Из темноты за ней наблюдал мужчина, зеленые глаза его лукаво блестели. Мужчина чуть наклонился вперед, попав в пятно света, и Розита с облегчением узнала в нем Салазара.

– Нет, – тихо ответила она и плотнее запахнула шаль. Салазар окинул внимательным взглядом ее затянутую в ночную сорочку фигурку и босые ноги и усмехнулся.

– Вот и мне тоже, – отозвался Слизерин, жестом пригласив ее занять кресло рядом. Смутившись, Розита робко присела.

– Скучаешь по дому?

– Немного. Больше по работе, – вздохнул Салазар. Розита заинтересованно приподняла бровь. – Мы с отцом частенько проводим эксперименты. Новые заклинания, новые зелья…

– Должно быть, очень интересно, – улыбнулась Розита. Ответная улыбка осветила его лицо. Заметив, что ее плечи слегка вздрагивают, Салазар нахмурился и вгляделся в ее глаза.

– Ты продрогла, – заметил он. Розита легко пожала плечами. – Пойдем.

Салазар протянул ей руку. Немного поколебавшись, девушка приняла ее, и Салазар потянул ее к камину. Тепло очага опутало Розиту со всех сторон, огоньки света заиграли в рыжих волосах, и мужчина замер, завороженный внезапной красотой. Словно почувствовав его взгляд, юная волшебница несмело опустила глаза и осторожно высвободила руку из его ладони. Салазар только тогда осознал, что все еще держит ее за руку.

– Мне пора… – робко шепнула Розита. Волшебник задумчиво кивнул, взгляд зеленых глаз в тот же миг стал жестче, губы искривила уже знакомая усмешка.

У самой лестницы Розита оглянулась. Салазар Слизерин стоял у камина и с непонятной печалью глядел в огонь. Он вдруг запахнул полы плаща, одернул пряжку у горла и сжал правую руку, словно пытался удержать ускользающее от него тепло.

Уже в постели, почти полностью погрузившись в сон, Розита поняла, что он держал ее руку в своей правой руке.

Пенелопа покинула их на следующий день на границе Ратленда. Тепло попрощавшись с друзьями, девушка пообещала писать им и скрылась на пути к дому.

Спустя еще два дня всадники выехали на главный тракт, ведущий к самому Иневернессширу. Счастливая Кандида то и дело что-то рассказывала, показывая по сторонам. Розита с интересом слушала, Годрик и Салазар откровенно скучали. После остановки в Нортгемптоншире младший Слизерин оставался задумчив и немногословен: за эти дни Годрику и Кандиде едва удалось вытянуть из него несколько слов.

Деревня Глен больше походила на маленький городок, чем на сельскую местность. Вымощенные неровным булыжником дороги складывались в причудливый лабиринт, петляющий меж каменными домами с задернутыми шторами окнами. Достигнув главной площади, путники повернули к большому дому из светло-серого гранита и остановились возле крыльца. Кандида спешилась.

На тонкую трель дверного колокольчика на крыльцо выглянула голова с большими синими глазами и оттопыренными остроконечными ушами. Заметив хозяйку, эльф шире распахнул дверь и улыбнулся.

– Леди Кандида! – радостно запищал он, выглянув из коридора в своем светло-сиреневом наряде. Где-то вдалеке ему вторил детский голосок, затем по лестнице кубарем скатилась маленькая девочка. Прошмыгнув под рукой домашнего эльфа, Елена выбежала на крыльцо и бросилась к матери. Кандида с громким смехом подхватила ее на руки.

– Мама! Мама приехала! – счастливо кричала девчушка. Кандида с улыбкой посмотрела на друзей и перевела взгляд на эльфа.

– А где Джонатан?

– Он сейчас во Франции, миледи, с родственниками милорда, – эльф поклонился и отошел в сторону. – Проходите, не то маленькая госпожа простудится.

– Согласен, – поддакнул уставший стоять Годрик. – И не только маленькая госпожа.

Вручив поводья выскользнувшим из дома эльфам, волшебники прошли внутрь. От открывшегося убранства особняка у Розиты захватило дух. Сводчатые потолки с белоснежными карнизами поражали воображение, просторный холл с огромной лестницей был укрыт темно-синим ковром, на стене рядом с одной из дверей красовался старинный гобелен. Розита чуть пошатнулась, благо Годрик вовремя поддержал ее. Бросив на девушку быстрый взгляд, Салазар незаметно улыбнулся.

– Как здесь красиво… – выдохнула рыжеволосая девушка.

– Этому особняку около сотни лет, – эхом отозвался эльф-домовик, ступив на первую ступеньку. Гости последовали за ним.

На втором этаже эльф свернул в сторону гостиной. В тускло освещенной комнате жарко горел камин, на стенах сверкали свечи. Возле камина в глубоком кресле сидел мужчина. Темные глаза немного загадочно переливались, слегка взъерошенные смоляные волосы торчали во все стороны. Заметив гостей, мужчина поднялся.

– Александр… – Кандида с улыбкой шагнула к нему и мягко поцеловала в щеку. Мужчина улыбнулся и обнял ее, после чего обернулся к приехавшим и протянул руку Годрику.

– Александр Когтевран.

– Годрик Гриффиндор, – рыжеволосый волшебник с удовольствием пожал протянутую руку, потом указал на Розиту. – Это моя сестра, Розита.

– Очень рад знакомству, – отозвался Александр и кивнул Слизерину. – Салазар, – тот приветливо кивнул в ответ, и Александр взглянул на эльфа. – Рудольф, подготовь, пожалуйста, комнаты для гостей.

– Хорошо, милорд. Ужин будет подан через полчаса.

Коротко поклонившись, Рудольф тенью скользнул в коридор и исчез в его полумраке.

– Годрик, его сестра и Салазар останутся у нас на несколько дней, – сообщила Кандида. Елена у нее на руках извернулась и посмотрела на Розиту.

– Вы со мной поиграете? – весело спросила девочка. Переглянувшись с братом, Розита осторожно взяла девчушку на руки и улыбнулась.

– Конечно, – согласилась волшебница. – Хочешь, мы с тобой погуляем после ужина? Если твои мама и папа не будут против.

– Мама точно не против, – засмеялась Кандида. Александр тоже согласно кивнул, и довольная Елена с радостным визгом выскочила за дверь. Салазар проводил ее смеющимся взглядом.

– А Джонатана надолго забрали во Францию?

– В выходные вернется, – ответил Александр. – Родители забрали его на несколько дней, соскучились.

– Их можно понять, – заметил Салазар, кивнув вслед Елене. – Я его помню совсем маленьким, еще младше Елены. Но он уже тогда был очень вежливым.

– Если бы ты в детстве был таким вежливым, Годрик, – язвительно проговорила Розита. – Только и знал, что по дому меня гонять…

– Можно подумать, что-то изменилось, – пробормотал Годрик себе под нос. Розита с чувством ударила брата локтем под ребра, отчего мужчина сдавленно охнул. Салазар и Кандида, переглянувшись, прыснули.

После ужина Салазар удалился в свои покои. Мужчина специально выбрал одну из самых темных комнат: небольшие окна были задернуты портьерами, в давно растопленном мраморном камине горел огонь. Пройдя к одному из окон, Салазар распахнул его настежь и выглянул на улицу. На сверкающей в последних лучах площади неторопливо прогуливались Розита и Елена. Девочка весело смеялась, цепляясь за руку молодой волшебницы, и ее смех был до того заразителен, что Розита тоже улыбалась. Дождавшись, пока они не свернут за угол, Салазар проводил их взглядом и незаметно для самого себя улыбнулся.

Последующие несколько дней пролетели, словно неясные тени. Кандида, Розита, Елена и Годрик каждый день выбирались в город, гуляли по улочкам. Вечерами волшебники выезжали на конную прогулку и до поздних ночей беседовали на различные темы. Салазар же предпочитал проводить свое время вместе с Александром. Молодому лорду нравилось говорить с талантливым человеком о науке, искусстве и тонкостях волшебства.

Юный Джонатан приехал через три дня после появления гостей в доме Когтевранов. Четырехлетний парнишка с необычайной вежливостью приветствовал друзей своих родителей и скрылся в детской, дабы поскорее увидеть сестренку. Розита выразительно посмотрела на своего брата, Годрик же сделал вид, что не заметил ее взгляда, нарочно отведя глаза в сторону под громкий смех остальных.

На следующий день Годрик уговорил своего товарища поехать на охоту. Прослышав о планах мужчин, Розита напросилась вместе с ними. Как не сопротивлялся рыжеволосый волшебник, девушка была непреклонна – стойкость издавна была в их крови.

Волшебники выехали на заре. Теплые лучи едва заскользили по крышам домов, а подкованные копыта уже застучали по мостовой. Трое всадников, проехав по тихим улочкам, свернули на лесную тропу. Салазар и Розита негромко переговаривались, Годрик тихо дремал в седле: ранний подъем в очередной раз негативно сказался на мужчине.

Дремучая пелена леса постепенно сгущалась высоко над ними. Темнота накатывала мягкими волнами, лишь редкие просветы в пожухлой листве еще пускали холодный свет надвигающейся зимы на глухую тропку, змеей петляющую в самой чаще. Три всадника все углублялись дальше в лес, чутко оглядываясь по сторонам и прислушиваясь к окружающим звукам. Где-то вдалеке слышался тревожный голос орла, ему вторил тихий шепот ветра. Неожиданно совсем рядом раздался громкий возглас разбуженной совы, и Розита вздрогнула, крепко сжав в руках лук. Салазар легонько коснулся ее руки, успокаивая, и зашагал дальше по тропе.

В блужданиях по темному лесу волшебники не заметили, как короткий день сменился легкими вечерними сумерками. Ночная тьма понемногу вступала в свои законные права, простирая свои хмурые щупальца в чащу. Когда сумерки стали такими густыми, что тропа полностью скрылась из глаз в непроглядной темноте, Годрик предложил разбить лагерь.

Костер уже успел полностью отгореть и погаснуть, мужчины уже крепко спали, измученные тяжелым днем, а Розита все продолжала без сна вглядываться в темноту. Мысли девушки путались, словно она что-то упускала, но что, Розита понять не могла. Выпростав ноги из-под шерстяного плаща, волшебница сделала несколько шагов и присела возле давно потухшего костра, вытянув к нему руки, как вдруг между деревьями мелькнул тусклый огонек света, заставивший Розиту мгновенно насторожиться. Оглянувшись на спящих мужчин, девушка осторожно двинулась на свет.

Стараясь двигаться как можно тише, Розита свернула на невидимую тропинку и вышла на поляну, от которой легкими лучами разливалось волшебное сияние. Лишь приглядевшись, девушка поняла, что посреди леса стоит белоснежный единорог.

Жемчужная грива мягко светилась, алебастровый рог сверкал в ночном мраке. Повернув голову, единорог внимательно посмотрел на нее своими темными глазами и неторопливо шагнул назад в темноту. У самой кромки небольшой полянки волшебный зверь вдруг оглянулся на волшебницу, словно ожидая, когда она последует за ним, и Розита поспешно отправилась следом.

Мягкое свечение, опутывавшее единорога, тусклыми тенями разгоняло тьму ночи, открывая взору неясную тропку. Опавшие листья громко хрустели под ногами Розиты, тонкие ветви цеплялись за одежду, преграждая путь. Свернув по тропинке, единорог вышел на берег озера и остановился недалеко от воды, после чего повернулся к застывшей под деревьями девушке. Темные глаза животного встретились с зелеными очами волшебницы, и единорог коротко заржал. Розита, не отрывая глаз от зверя, вышла из-под густых крон деревьев и осторожно подошла к зверю. Тряхнув жемчужной гривой, единорог доверчиво уткнулся носом в протянутую девушкой руку. В следующее мгновение он вдруг начал медленно таять, и Розита быстро отдернула руку. Мигнув напоследок мерцающим белоснежным рогом, волшебный зверь исчез в серебристом сиянии. Розита осталась одна в ночной темноте, лишь тонкий контур месяца пускал тихие лучи на холодную землю и безмолвную гладь темного озера.

Внезапная рябь, коснувшаяся поверхности воды, заставила девушку приглядеться. Мелкие гребешки волн побежали по глади озера, и Розита рискнула подойти чуть ближе.

– Розита! Рози! – далекий крик отразился тихим эхом и повис над темным лесом. Волшебница оглянулась на мрачные ветви, на секунду прикусила губу и шагнула к озеру.

– Розита! – новый голос послышался намного ближе. Мгновение спустя из-под деревьев выскочил Салазар, который, завидев девушку, опрометью бросился к ней. – Что случилось? Мы проснулись, а тебя нет…

– Прости, я не хотела вас беспокоить… – виновато пролепетала Розита, вновь оглянувшись на озеро. Неожиданно поверхность воды пошла волнами, центр озера вспенился, и из его глубин вдруг взметнулось длинное щупальце. Зависнув на пару секунд в воздухе, щупальце тяжело упало обратно в воду и скрылось в глубине. Потрясенная девушка нервно сглотнула и посмотрела на остолбеневшего Салазара.

– Давай-ка пойдем… – тихо предложил он. Волшебница напряженно кивнула и только шагнула к лесу, как из него на берег вылетел Годрик. Зеленые глаза мужчины беспокойно перебегали с сестры на друга и обратно.

– Что случилось? – с тревогой воскликнул волшебник. – Я вас обыскался…

Годрик вдруг осекся, взгляд ясных зеленых глаз задержался на чем-то позади его друзей, и Розита и Салазар торопливо обернулись. И замерли вместе с Гриффиндором.

За далеким краем озера виднелась огромная долина, по краю окаймленная густым лесом и обрывающаяся рваными скалами. Мрачные волны тяжело бились о каменные выступы, оставляя на них темные влажные пятна. Почти черная в ночном свете трава отбрасывала мягкие тени от тонких сухих стебельков, и осевший на них иней загадочно блестел в бледном сиянии звезд. Розита заворожено приоткрыла рот.

– Мальчики… как здесь красиво… – восхищенно протянула девушка. Годрик молча кивнул.

– Красиво… – согласился Салазар и настороженно покосился на озеро. – Но, может быть, мы все же пойдем?

Годрик, все так же не проронив ни слова, потянул упирающуюся сестру за руку в сторону леса. У самого края поляны девушка оглянулась на потрясающей красоты долину, а в следующее мгновение ветви темного леса сомкнулись за ее спиной, отрезав ее от внешнего мира. Несколько минут волшебники шли молча. Годрик крепко держал сестру за руку, Салазар шел позади. Каждый из них думал о своем, когда внезапный шум заставил их в напряжении остановиться. Громкий гул множества копыт вскоре стих в отдалении, однако Годрик не торопился идти дальше. Осторожно обойдя друзей, Салазар прошел чуть-чуть вперед и присел на корточки, внимательно изучая следы на пожухшей траве.

– Кентавры, – наконец сказал молодой Слизерин. Розита за его спиной изумленно выдохнула, когда мужчина показал найденную сломанную стрелу. – Обходят границы своих территорий.

– Сдается, здесь и не такие твари водятся, – проворчал Годрик, пристально оглядываясь по сторонам. К счастью, все было тихо.

– Давайте повернем назад… – попросила Розита. Гриффиндор ласково приобнял ее за плечи и усмехнулся.

– Боишься, сестренка? – насмешливо протянул он. Девушка фыркнула от обиды и резко сбросила его руку со своих плеч. – А как же хваленые уверения, что ты можешь сама о себе позаботиться?

– Я не боюсь! – запальчиво бросила Розита, но от пережитых волнений и страха ее голос дрогнул. Годрик с трудом подавил смешок.

– Хватит, – твердо прервал их перепалку Салазар. Надув губы от обиды, Розита кинула на брата раздосадованный взгляд, обошла мужчину и первой двинулась дальше по тропе. Темноволосый волшебник выразительно посмотрел на друга. Годрик в ответ лишь развел руками, и Салазар, тяжело вздохнув, отправился догонять девушку.

– Не слушай его, – тихо произнес Слизерин, поравнявшись с Розитой. Волшебница споткнулась.

– Он прав, – вдруг ответила она. – Мне всегда хотелось доказать, что я тоже что-то могу. А Годрик… У него это получилось. Он прошел несколько сражений, усмирял восставших гоблинов, его жизнь всегда была полна приключений, понимаешь? – Салазар поспешно кивнул, и девушка продолжила. – Мне хотелось того же. Но Годрик прав, я всего лишь хвалилась, что действительно все могу. На деле же… я, правда, боюсь…

– Мы все боимся, – возразил Салазар. – Это абсолютно нормально. Одни боятся упасть в глазах родных, другие – остаться безызвестными.

– А чего боишься ты? – шепотом поинтересовалась Розита. Мужчина на секунду задумался.

– Потерять своих близких. Увидеть, как умирает кто-то из них. Худшей кары просто не найти… – он вздохнул. – Знаешь, всякий раз, когда мне приходилось сталкиваться с дементорами, они оборачивались моими умирающими близкими. Отец, домовик, который за мной приглядывал в детстве, даже мальчонка из деревни, к которому я очень привязался. Я боюсь того, что могу потерять. Это пострашнее уязвленной гордости…

Тихо кашлянув, Годрик обошел их и быстрым шагом пошел по тропе, высоко подняв горящую волшебную палочку. Светящийся огонек пускал тусклые лучики холодного света, но его хватало для того, чтобы разглядеть место их брошенной стоянки. Бросив на друга и сестру быстрый взгляд, рыжеволосый волшебник так же резко отвернулся, присел рядом с костром и направил на него палочку.

– Инсендио!

Сухой хворост тут же заиграл языками жаркого пламени, и Годрик с довольным блеском в глазах спрятал палочку. Задумчиво проводив ее взглядом, Розита отвела глаза и посмотрела на Салазара. Волшебник не сводил с нее глаз, словно ждал ее ответа, и девушка улыбнулась.

– Я поговорю с ним, – сказала она. Змеиные глаза чуть прищурились, когда Слизерин облегченно кивнул. Коротко улыбнувшись, Розита потупилась и неуверенно подошла к брату. Годрик смерил ее хмурым взглядом.

– Прости меня, – вдруг хором сказали они. Эхо их голосов едва успело отзвучать в воздухе, как брат и сестра, переглянувшись, залились смехом. Глядя на них, Салазар едва заметно усмехнулся. Все еще посмеиваясь, Годрик подошел к девушке и крепко прижал ее к себе, после чего поцеловал в рыжую макушку.

– Прости, – прошептал мужчина. – Просто я слишком тебя люблю и не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

– Со мной все будет в порядке, – улыбнулась Розита. – В конце концов, ты же рядом.

Ласково взъерошив ей волосы, Годрик мягко подтолкнул недовольно насупившуюся сестру к костру и нарочито заботливо укрыл ее шерстяным плащом. Спустя несколько мгновений юная волшебница под усталостью переживаний уснула. Кивнув другу, Годрик улегся рядом с сестрой и тоже погрузился в сон.

Салазар же присел напротив костра и вгляделся в огонь. Он не солгал, когда говорил, что больше всего боится потерять дорогих ему людей. Но мужчина не упомянул, что за столь недолгое время в число его близких вошли и Годрик, и Розита, и даже Пенелопа. Потому поиски младшей из Гриффиндоров показались ему такими долгими и невыразимо страшными. Салазар боялся, что не найдет девушку. Тихо подняв голову, волшебник посмотрел поверх огня в ту сторону, где безмятежно спала Розита. Ее лицо было спокойно, на губах блуждал намек на слабую улыбку, словно ей снилось что-то хорошее. Она вдруг прерывисто вздохнула и пошевелилась, и Салазар быстро отвел глаза, чтобы она не заметила его взгляда. Грустная улыбка коснулась его губ, когда мужчина подумал, что вряд ли когда-нибудь признается, насколько Розита стала ему дорога.

В особняк Когтевранов волшебники вернулись к следующему вечеру. Поужинав, Годрик скрылся в ванной комнате, где смыл с кожи грязь и пот, после чего надел свой излюбленный красный кафтан и толкнул дверь гостиной. Тихонько беседовавшие в комнате Кандида и Розита тут же осеклись, едва Годрик появился на пороге.

– О чем разговор? – беспечно поинтересовался Гриффиндор. Розита фыркнула.

– Я рассказывала о той долине, которую мы нашли вчера, – сказала она. – Помнишь, на берегу озера? – Годрик кивнул, усаживаясь в кресло.

– Помню. Там еще кентавры по лесу бегали.

– Годрик… – Кандида, пряча улыбку, покачала головой. – Так что, эта долина и впрямь так велика? – обратилась волшебница к Розите. Та качнула головой в знак согласия.

– Она просто огромна. И ее очень сложно найти, – горячо заговорила Розита. – Это где-то посреди леса. Со всех сторон деревья, а с севера – озеро.

– Меня что удивляет, – вдруг подал голос Годрик, – как ты ее нашла? Почему ты вообще пошла среди ночи в эту чертову чащу?

– Я… – рыжеволосая волшебница замялась. – Я увидела единорога. Я просто пошла за ним, и он вывел меня на берег озера. Вот и все.

– Жаль, этот единорог не предупредил тебя, что в озере живет монстр, который не прочь закусить доверчивыми путниками, – саркастично заметил Годрик. Розита показала ему язык и отвернулась.

– Ладно вам, – засмеялась Кандида. – Если в озере кто и живет, то это просто магический зверь. Вреда волшебникам он не причинит.

– Ну-ну… – хмыкнул Годрик, упрямо накручивая на палец вылезшую из кафтана нитку.

– Знаете, я попробую найти эту долину, – неожиданно заявила Кандида. – Я весьма неплохо знаю эти места. Посмотрю, что это за место. Кто знает, может, это как раз то, что нужно.

– Нужно для чего? – не понял Годрик. Розита нетерпеливо закатила глаза.

– Для постройки школы, братец.

– Вы хотите строить школу в этой глуши? – вскричал волшебник. – Да вы с ума сошли! Я уже смирился с безумной мыслью о задумке этой школы, но в таком месте!.. Мы там чуть не сгинули, что говорить об ораве ничего не смыслящих в жизни подростков, которые будут у нас учиться!

– А Салазар считает, что это очень даже неплохое место, – резонно заметила Кандида. Запал Годрика мгновенно куда-то улетучился.

– Кстати, где он? – спросила Розита. Леди Когтевран кивнула в сторону окна.

– Должно быть, уже на границе графства. Он поехал домой, – от глаз темноволосой волшебницы не укрылась тень печали, скользнувшая по лицу девушки. – Он тоже говорил мне об этой долине и сказал, что лес – хорошая защита от вездесущих маглов. А в озере можно проводить исследования обитающей там живности, да и многие ингредиенты для зелий растут вблизи водоемов, что нам только на руку.

– Делайте, что хотите, – сварливо махнул рукой Годрик. – Я посмотрю, что у вас получится…

– У нас все получится, – уверенно ответила Кандида. Гриффиндор только ворчливо поджал губы и отошел к окну.

– Что ж, раз Салазар уехал, думаю, и нам пора, – промолвил он. Розита вздрогнула.

– Домой? Уже?..

– А тебе что, не терпится еще погулять по этому лесу? – съязвил Годрик. Его сестра выпад проигнорировала.

– Хорошо. Поедем на рассвете, – сказала девушка и повернулась к Кандиде. – Пришли нам весточку, когда найдешь ту долину. Когда будет нужно, мы приедем.

– Да, обязательно приедем, – язвительно вставил Годрик. Кандида улыбнулась.

– Я надеюсь на это.

Теплые лучи солнца ярко освещали лесную глушь. Довольно купающиеся в теплых лучах деревья вытягивали свои ветви высоко вверх, где на самых макушках уже распускалась зелень. Несмотря на раннее лето, холода не торопились покидать привычную территорию Девоншира: воздух по утрам был морозным, а кое-где у корней деревьев лежали грязные шапки редкого снега. Присутствие зимы в этой части Англии было почти постоянным.

Старый серый замок все так же стоял в лесной чаще. Благополучно добравшись до дома, Салазар Слизерин приступил к своей работе. На вопросы отца молодой черноволосый волшебник отвечал коротко и словно бы нехотя, и Сертериус скоро прекратил расспросы. Но мужчина не мог не отметить появившуюся в его сыне страсть. Казалось, в нем зажегся давно угасший азарт и какое-то желание к работе. Только причин Сертериус не знал. Жизнь в особняке Слизеринов понемногу возвращалась в привычное русло.

В один из таких привычных дней Салазар вместе с отцом разбирал травы во дворе напротив леса. Любимая работа спорилась в руках волшебника, тонкие пальцы ловко перебирали хрупкие веточки, в воздухе витал пряный аромат разнообразных растений. Улыбнувшись, Салазар запрокинул голову и глубоко вдохнул благоухающий воздух, как вдруг внимание волшебника привлекла неясная тень высоко над ним. На его глазах тень внезапно снизилась, приобретя очертания птицы, и влетела в распахнутое окно дома. Поспешно положив пучок моли, Салазар извинился перед отцом и побежал к особняку.

Перепрыгивая через две ступеньки, Салазар быстро добрался до своей комнаты и рывком распахнул дверь. Темно-коричневая сова вальяжно расположилась на его подушке. Заметив волшебника, птица важно распушила перья и протянула лапу с прикрепленным к ней письмом. Едва Салазар отцепил послание, сова раскрыла крылья и бесшумно вылетела в окно. А мужчина в нетерпении надломил печать и принялся читать.

«Дорогие друзья!

Много времени прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз. Полгода – весьма долгий срок, но, смею надеяться, что у вас все благополучно…»

Развернувшая свое письмо Пенелопа улыбнулась. Длинные пальцы невесомо коснулись холодного металла обручального кольца, и девушка мечтательно прикрыла глаза. У нее и впрямь все было хорошо. И леди Пуффендуй искренне надеялась, что и у остальных ее друзей все было так же.

«…Спешу сообщить, что для нашей работы все готово. Я нашла ту долину, на которую наткнулись Годрик, Салазар и Розита во время охоты. Это место действительно чудесно подходит для нашей затеи. Опережая вопросы сохранности школы, отвечу, что окружающий долину лес послужит нам лучшей защитой от глаз маглов. С северной стороны преградой для маглов послужит огромное озеро, в котором живет вовсе не монстр, а гигантский кальмар, и настроен он весьма дружелюбно…»

Годрик со свойственным ему скептицизмом хмыкнул. Гигантский кальмар… Скорее уж ручной зверек русалок! Бросив настороженный взгляд на прошедшую рядом с ним мать, Годрик во избежание новых поручений незаметно шмыгнул на второй этаж и скользнул в свою комнату, где расположился на кровати и продолжил читать.

«…Конечно, не обойтись и без маглоотталкивающих и дезиллюминационных чар. Впрочем, все это мелочи, которые можно решить по ходу строительства замка.

Понимаю, что, вполне возможно, отрываю вас от ваших дел. Потому не тороплю с ответом. Буду надеяться на нашу встречу через месяц, дабы у всех вас было время закончить свои дела и без спешки подготовиться к поездке.

В надежде на скорую встречу навеки ваша Кандида».

Вздохнув, Кандида отложила в сторону исписанный ее же рукой лист пергамента и подошла к окну. По площади, не торопясь, гуляли Александр, Джонатан и Елена. Ее семья. Темноволосая волшебница почувствовала необыкновенную гордость за своих детей. Ее сын рос настоящим мужчиной: вежливый, умный и необыкновенно талантливый. Елена же порой вела себя довольно беспечно, но природное очарование девочки помогало ей с достоинством выйти из любой ситуации. В этом плане она напоминала Кандиде Розиту.

Конечно, они нуждались в ней. Но Кандида не могла не думать о множестве других детей, которые, будучи не в силах справиться со своими способностями, попадали в постоянные переделки и подвергали свои жизни опасности. А таких людей было много. Скрывать существование волшебников становилось все сложнее по большей части именно из-за таких неопытных магов. Но если взрослые старались не применять свои силы на глазах маглов, то детям было крайне сложно себя контролировать. Они попросту не знали, как. Что ж, если никто до нее не подумал об этих детях, она будет первой.

В конце концов, время для этого уже пришло.

Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю