355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Isabelle Kelari » Хогвартс до начала времен (СИ) » Текст книги (страница 2)
Хогвартс до начала времен (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2018, 19:30

Текст книги "Хогвартс до начала времен (СИ)"


Автор книги: Isabelle Kelari



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Лорд Сертериус стоял возле стола с книгой в руках. Задумчиво изучая написанные черной пастой иероглифы, мужчина что-то сердито проворчал себе под нос и разочарованно бросил книгу на стол. Тяжелый том с грохотом упал на полированное дерево, и Салазар недовольно поджал тонкие губы. Завидев сына, Сертериус слегка нахмурился.

– Ты все принес?

– Металла мало, но на некоторое время хватит, – ответил Салазар. Лорд Слизерин кивнул и указал в сторону двери.

– К тебе сова прилетела, ждет тебя в твоих покоях.

Чуть поклонившись, молодой волшебник вышел из подвала в коридор и свернул к лестнице. Старые высокие ступени громко поскрипывали под ногами мужчины. Едва Салазар ступил на последнюю ступень, как его слуха коснулся громкий птичий вскрик. Салазар медленно прошел сквозь распахнутую дверь.

Огромная пестрая сипуха сидела на изголовье его кровати, свернутый в трубку свиток пергамента был привязан к ее ноге. Увидев остановившегося в дверях человека, сова повернула к нему голову и ворчливо ухнула. Волшебник усмехнулся и быстро отвязал письмо. К его удивлению сипуха осталась сидеть на кровати, словно ожидая ответа на принесенное послание. Салазар слегка прищурился и надломил замысловатую печать, изображающую орла.

Изящный почерк молодой чародей узнал сразу. Он познакомился с Кандидой Когтевран на одном из банкетов, куда судьба занесла его по воле случая. Волшебница казалась заинтересованной, когда Салазар рассказывал о трудах своего отца, да и самому мужчине было приятно разговаривать с умным человеком. Выслушав мага, Кандида дала ему пару советов, после чего волшебники распрощались. Предложения волшебницы оказались весьма полезны, о чем Салазар не преминул написать Кандиде. В ответ женщина пригласила его и его отца к ним погостить, но поехал лишь младший Слизерин. И хотя с той поры прошло больше четырех лет, чародеи продолжали поддерживать связь.

Развернув пергамент, Салазар окинул быстрым взглядом ряд строк. В глаза магу бросился нарисованный чернилами замок, и заинтригованный мужчина уже внимательнее всмотрелся в строки письма.

«Дорогой Салазар!

С момента нашего последнего разговора прошло уже много времени, но я тешу себя надеждой, что ты, мой друг, все еще помнишь о моем существовании. Слухи о ваших с отцом экспериментах дошли и до наших краев. Все дворянство Донегола было потрясено вашими исследованиями. Мне же остается надеяться, что никакой опасности для вас они не представляют.

Салазар, у меня появилась одна идея, для осуществления которой мне необходима твоя помощь. Мой троюродный брат подкинул мне задумку о создании школы для юных волшебников. Конечно, решение мы приняли спонтанно, но я думаю, дело того стоит. Я очень надеюсь, что ты присоединишься ко мне. Напиши мне о своем решении и отправь эту сову с ответом. Если ты согласен, приезжай в Годрикову впадину и найди там дом Гриффиндоров. Я буду ждать тебя.

Передавай мои наилучшие пожелания сэру Сертериусу. В надежде на скорую встречу навеки твоя Кандида».

Салазар хмыкнул. Кандида Когтевран поражала его своими идеями с самого первого дня их знакомства, но школа… Это же просто безумие! Учить юных волшебников основам магии… Он же не священник в приходе, чтобы наставлять!.. Сова рядом с ним тихо ухнула, и мужчина посмотрел на нее. Слабая улыбка внезапно коснулась его губ, когда Салазар подошел к столу. Коротко окунув перо в чернильницу, Салазар быстро написал несколько слов на обороте письма и вновь скатал его в трубку. Пестрая сипуха протянула лапу, к которой волшебник привязал свиток, после чего раскрыла крылья и с шелестом вылетела в открытое окно. А Слизерин, глядя ей вслед, усмехнулся и, спустившись вниз, отдал приказ эльфам-домовикам подготовить провизию для долгого путешествия.

Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))

Комментарий к Глава вторая

Сертериус – образовано от слова «серпентарий» (помещение для содержания змей) (прим. автора)

========== Глава третья ==========

Графство Уилтшир, Годрикова впадина, 988 год.

Высоченные верхушки деревьев едва успела тронуть желтая рука осени, но жители деревушки, словно почуяв холодное дыхание природы, уже вовсю готовились к приближающейся зиме. Гуляющий меж желтеющих листьев ветер неторопливо шептал о близости морозов, отчего деревья недовольно шелестели ветвями и раскачивались, бессильно сбрасывая свои поношенные одежды.

Однообразные серые домики с наступлением осени казались еще темнее, оконные трещины в сером граните еще глубже. Пожухшие травинки зябко жались друг к дружке, не сознавая, что совсем скоро их накроет толстым белым одеялом. Лишь одинокие яблоньки понимали это и потому не особо старались согреться, занятые подготовкой к долгому трехмесячному сну.

Главная дорога, чуть размытая от дождей, никак не ожидала услышать незнакомые шаги по своей глади. Тихий перестук копыт громким эхом отозвался в дальних уголках улочки, заставив сидящих не ветвях птиц удивленно поднять головы и настороженно вглядеться в дорогу. Усталый вороной жеребец медленно ступал по пыльному тракту, всадник у него на спине низко склонил голову к его иссиня-черной гриве. Внимательно оглядываясь по сторонам, наездник проехал почти половину улицы, когда прямо перед ним на дорогу вышел мужчина с тачкой. Всадник едва успел натянуть поводья.

– Смотри, куда едешь! – недовольно буркнул мужчина, порыв ветра взметнул его рыжие волосы, и мужчина зло оправил их, после чего принялся подбирать упавшие овощи. Всадник фыркнул.

– Вообще-то это ты выскочил на дорогу, как ошпаренный!

– Смею заметить, приезжим стоит внимательнее смотреть по сторонам, – воскликнул мужчина.

– Как и бестолковым жителям, переходящим улицу, – парировал всадник. Мужчина вспыхнул, в ясных зеленых глазах зажегся гнев. Приметив торчащую из кармана незнакомца волшебную палочку, мужчина усмехнулся.

– Удивительно, что такой пустозвон еще и волшебник.

– Могу сказать о тебе то же самое.

– Ты так думаешь? – гневно воскликнул мужчина и потянулся к карману. Выхватив свою палочку, он остановился посреди дороги, не давая всаднику проехать дальше. – Что ж, давай проверим.

– Будь по-твоему.

Медленно спешившись, незнакомец откинул капюшон плаща и вынул палочку. Горящие огнем змеиные глаза хитро прищурились, разглядывая противника. Словно решив что-то для себя, рыжеволосый мужчина поднял палочку.

– Петрификус Тоталус!

– Импедимента!

Два сияющих луча столкнулись и медленно погасли. Разозленный провалом, рыжеволосый волшебник вновь поднял палочку, как вдруг по улице разнесся крик.

– Годрик!

Годрик обернулся. К нему на всех парах спешила Розита. Темно-рыжие волосы ее развевались за ее спиной, словно огненные крылья, длинные юбки замедляли бег, и девушка то и дело подхватывала их, дабы не упасть.

– Годрик, перестань! – вновь воскликнула она. Гриффиндор сморщился.

– Почему ты всегда мешаешь мне закончить дело до конца? – полюбопытствовал волшебник. Розита покачала головой.

– Простите его, – обратилась девушка к незнакомцу. Тот, немного погодя, кивнул.

– Я сам во многом виноват, миледи, и сам должен извиняться.

– В таком случае прошу, – холодно промолвил Годрик. Всадник неприятно улыбнулся и промолчал, змеиные глаза его сузились. Вновь взглянув на Розиту, он спросил:

– Мне неловко надоедать Вам, но Вы не подскажете, где я могу найти Кандиду Когтевран?

– Ты уже нашел, – послышался новый голос. Мужчина обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как с дальнего конца улицы к нему направляется Кандида. Налетевший ветер развернул ее темные волосы, отчего волшебница зябко поежилась и плотнее запахнула темно-синюю шаль. Годрик закатил глаза.

– Я так понимаю, ты созвала всех, да? – проворчал он. – Спасибо, сестренка…

– Не ворчи, Годрик, – осадила его Кандида, подходя к ним, и, взглянув на мужчину перед собой, улыбнулась. – Здравствуй, Салазар.

– Кандида, – ответил Слизерин, мягко коснувшись ее руки.

– Только не говори, что это и есть твой друг, – взмолился Годрик. Розита с чувством пихнула брата локтем под ребра, и тот затих.

– Давайте пройдем в дом, – предложила девушка. Дождавшись одобрительного кивка Кандиды, Розита улыбнулась и первая направилась обратно в дом. Годрик, что-то недовольно бурча себе под нос, пошел следом.

Ворвавшись в кухню, Годрик тут же метнулся к столу и, обиженно насупившись, плюхнулся на стул. Пенелопа проводила его удивленным взглядом.

– Проходите, – вежливо пригласила Розита. Салазар благодарно кивнул и, смерив Годрика чуть насмешливым взглядом, уселся напротив него.

– Позвольте представить, – сказала Кандида. – Мой старый знакомый и великолепный чародей Салазар Слизерин.

Салазар слегка поклонился, взгляд зеленых глаз скользнул по лицам присутствующих и задержался на Розите. Девушка покраснела, отчего мужчина с трудом подавил улыбку.

– Так зачем ты позвала меня сюда? – спросил он у подруги. Кандида замялась.

– Если в общих чертах… Мама Годрика, моя тетя, обронила одну фразу, которая натолкнула меня на мысль о создании школы для волшебников, – выпалила Кандида. – Что скажешь?

– И чему ты хочешь их обучать?

– Всему. Астрономии, трансфигурации, бытовым заклинаниям. Пенелопа хорошо в них разбирается. А Годрик очень силен в боевых чарах.

– Да, я заметил… – усмехнулся Салазар. Гриффиндор вспыхнул, но промолчал. – И ты думаешь, что это хорошая идея?

– По-твоему нет?

– По-моему никто из вас не подумал о последствиях. Ты писала о спонтанной идее. Так вот это не спонтанная, это безумная идея. – Салазар всплеснул руками. – Ты подумала, где ты будешь их обучать? Это десятки, сотни, тысячи подростков! Да и мы не священники в вечерней школе. Мы этого не умеем. А дети могут научиться и сами, родители подскажут.

– Не у всех волшебников родители чародеи, – возразила Кандида. Салазар фыркнул.

– То есть ты хочешь еще и детей маглов под свое крыло взять?

– Они такие же волшебники, как и мы, – прервала друга Кандида. – Для школы я предложила построить отдельный замок, там поместятся все. А мы научимся обучать других.

– Все равно я считаю, что это дурная затея, – буркнул Слизерин. Пенелопа вздохнула.

– А я считаю, это стоит того, чтобы попробовать. Только представьте, если все получится, наше дело останется в веках. Его будут продолжать, наши имена будут помнить, как имена не только некогда живших волшебников, но и основателей. Основателей школы чародейства и волшебства.

Лишь одна фраза достигла слуха лорда Слизерина. «Наши имена будут помнить». Его отец мечтал об этом, но неудача за неудачей мешали Сертериусу воплотить эту мечту в жизнь. Что он сказал бы, если бы узнал, что такая возможность сама плывет его сыну в руки?

– Я свое мнение высказал, – упрямо повторил мужчина. Кандида тяжело вздохнула.

– Хорошо, предлагаю компромисс. Ты останешься здесь на одну неделю, и если к ее концу ты не передумаешь, я больше не стану тебя тревожить.

– По-другому ты меня в покое не оставишь. – Слизерин усмехнулся. Ответная улыбка коснулась губ темноволосой волшебницы. – Хорошо. В этой деревне есть постоялый двор или какая-нибудь таверна?

– Вы можете остаться у нас, – поспешно сказала Розита, отчаянно покраснев. Годрик метнул в сестру убийственный взгляд, который девушка просто проигнорировала.

– Ты забыла, сестренка, все комнаты заняты, – прошипел волшебник. Розита пожала плечами.

– В гостевой комнате хватит места для третьей кровати. Я перееду к Кандиде и Пенелопе, а лорд Слизерин поселится с тобой.

– Что? – взвился Годрик. – Я не буду жить с ним в одной комнате!

– Годрик, пожалуйста, – умоляюще произнесла его сестра. Ладонью взлохматив волосы, мужчина несколько раз глубоко вздохнул и раздраженно посмотрел на усмехающегося Салазара.

– Не думай, что твое соседство доставит мне удовольствие, – сквозь зубы прорычал Гриффиндор.

– Это взаимно, – с издевкой кивнул Салазар.

– Я покажу Вам комнату, – вызвалась Розита и, не дождавшись ответа, направилась к лестнице. Кинув немного удивленный взгляд на Кандиду, маг пошел за девушкой.

– И что мы будем делать? – спросила Пенелопа, когда волшебник скрылся из вида.

– Теперь нужно его переубедить, – ответила Кандида. – У нас есть неделя, чтобы донести до него, что идея со школой действительно стоящая.

– Знаешь, как бы неприятно это было признавать, но он в чем-то прав, – сказал Годрик. – Что, если у нас не получится?

– Получится, – уверенно сказала Кандида. – У нас все получится.

– Проходите, располагайтесь, – быстро выдохнула Розита, открывая дверь. Улыбнувшись ее смущению, Салазар вошел в комнату.

В небольшом светлом помещении чувствовалась женская рука. Тонкие полки были заставлены аккуратными рядами книг, на подоконнике стояла глиняная ваза с засушенной веткой орешника. На двух кроватях, отделенных друг от друга тонкой льняной занавеской, красовались лоскутные одеяла. Между кроватями стояли два массивных, кованых железом сундука, к одному из которых и подлетела девушка.

– Я возьму свои вещи и освобожу Вам место. Одежду можете сложить в этот сундук, на полках чистые полотенца и простыни.

– Вам точно будет удобно у Кандиды? – спросил Слизерин.

– Не волнуйтесь, милорд, нам не в первый раз приходится принимать много гостей, – ответила Розита, сворачивая платья в ровную стопку.

– Зовите меня просто Салазар, – девушка бросила на него короткий взгляд и кивнула.

– Вроде бы все… – быстро оглядев сундук и свернутые на кровати вещи, Розита захлопнула крышку и, захватив одежду, повернулась к выходу. Сильные руки подхватили волшебницу, не дав ей упасть, когда девушка столкнулась с Салазаром. Змеиные глаза слегка сузились, отметив про себя необычайную зелень очей волшебницы, тонкие уста чуть приоткрылись, словно мужчина хотел что-то сказать. Но передумал. С улыбкой покачав головой, Салазар мягко отпустил девушку, и она выдохнула. – Простите…

– Все в порядке.

– Надеюсь, Вам у нас понравится. – Розита улыбнулась. – Была рада познакомиться.

Коротко кивнув в ответ, Салазар смотрел, как девушка выходит из комнаты. Мужчина медленно присел на кровать и вздохнул. Неделя обещала быть по-настоящему долгой…

На следующее утро Годрик, вопреки обыкновению, проснулся на заре. Быстро одевшись, мужчина кинул на скрывшегося за занавеской Салазара неприязненный взгляд и стрелой вылетел из комнаты.

Девушки еще мирно спали, а вот миссис Гриффиндор уже вовсю хозяйничала на крохотной кухне. Завидев своего непутевого сына, Розмари удивленно подняла бровь.

– Что-то я не припомню, чтобы ты вставал раньше полудня, – заметила она. Годрик скривился.

– Не хочу проводить с нашим драгоценным гостем ни одной лишней секунды, – недовольно буркнул волшебник. – Еще запачкаюсь…

– Будь к нему терпимее, – попросила Розмари. – Мне кажется, он лучше, чем ты думаешь.

– Лучше? – возмутился Гриффиндор. – Ты его видела? Этот человек не видит никого кроме себя. Все вокруг него – простые пешки, нечистокровные волшебники – грязь, а я – первый дурак в деревне.

– Ты сам виноват, – парировала женщина, отвернувшись к огню. Годрик на мгновение оторопел. – Я же просила тебя воздержаться от дуэлей. А ты? – мужчина открыл рот, чтобы возразить, но Розмари лишь устало махнула рукой. – И слышать ничего не хочу. Ведешь себя, как невоспитанный чурбан. Говорила я, нужна тебе жена. Уж Мария, соседка наша, тебя бы перевоспитала!..

– Пойду-ка я в огород, – торопливо пробормотал Годрик, опасаясь очередной тирады матери. На его беду, миссис Гриффиндор услышала шепот сына.

– Раз так, принеси последние тыквы, мы с Розитой вчера не все убрали. А я к обеду пирог испеку.

Обреченно вздохнув, Годрик направился на задний дворик. Первые солнечные лучи едва позолотили верхушки деревьев, легкий морозный ветерок весело кусал за щеки. Мужчина вздохнул полной грудью, прогоняя остатки сна, и присел на корточки рядом с ботвой, из темно-зеленых листьев которой на него смотрела ярко-оранжевая тыква. Вытащив из земли оставленный сестрой нож, Годрик начал перерезать толстый стебель.

Три больших сочных плода стояли рядом с лестницей, когда мужчина поднялся с колен и отряхнул землю с брюк. Оглядевшись по сторонам, Годрик с улыбкой вынул из-за пазухи волшебную палочку и указал ей на оставшиеся овощи.

– Вингардиум Левиоса!

С хрустом оторвавшись от ботвы, тыквы приподнялись в воздух и медленно поплыли в сторону тачки, в которую и опустились. Гриффиндор удовлетворенно улыбнулся, как вдруг прямо позади него раздался удивленный голос:

– Здорово! – Годрик оглянулся. За его спиной возле забора стоял деревенский мальчуган, Эдвард, и восхищенно смотрел на волшебника. – Мастер Годрик, научите, пожалуйста!

– Нет, Эдвард, это опасно, – начал было отнекиваться маг. – Вдруг кто-то из маглов увидит, они же останавливаются в деревне…

– Не увидят, все еще спят, – возразил мальчонка. – Пожалуйста!

Взглянув на задорное лицо паренька, Годрик оттаял. Эдвард сиял таким неподдельным восторгом, что отказать ему было просто невозможно. Посему, нарочито недовольно вздохнув, Гриффиндор кивнул и взмахом подозвал мальчонку. Юный Эдвард тут же подбежал к нему.

– Доставай палочку, – мальчик послушно взял в руки тонкую палочку. – Опиши ей в воздухе петлю и скажи «Вингардиум Левиоса».

– Вингардиум Левиоса! – воскликнул Эдвард, указав палочкой на ветку. Та осталась недвижно лежать на земле. Годрик покачал головой.

– Давай еще раз и немного увереннее, вот так, – мужчина поднял палочку. – Вингардиум Левиоса, – веточка взмыла в воздух, покружилась вокруг своей оси и плавно опустилась на прежнее место. – Теперь ты.

– Вингардиум Левиоса, – сказал мальчуган. Ветка перед ним едва заметно дрогнула и неохотно вспорхнула вверх. От неожиданности Эдвард растерялся и опустил палочку, отчего веточка тут же упала обратно на землю. Мальчонка же с восторгом посмотрел на Гриффиндора. – Получилось! Получилось, мастер Годрик!

– Молодец, – похвалил Годрик, коротко потрепав парнишку по волосам. Тот в ответ крепко обнял мужчину.

– Спасибо! – не переставая, повторял Эдвард, наконец отпустив мага. – Пойду, покажу маме, вот она порадуется!

И не сказав больше ни слова, мальчишка выскочил за калитку, только Годрик его и видел. Покачав головой, волшебник довольно усмехнулся и направился в дом. Наблюдавший за ним Салазар отвернулся от окна и глубоко задумался. «Быть может, идея со школой не так и плоха…» – думал он. Салазар не хотел признаваться себе в том, что первое зерно сомнения поселилось в его душе еще вчера. Однако волшебник быстро себя одернул и, приказав себе больше не думать об этом, вышел из комнаты.

Проснувшиеся девушки мирно завтракали за столом, пока миссис Гриффиндор порхала у плиты. Увидев мужчину, Кандида улыбнулась и жестом пригласила его присоединиться к ним. С ответной улыбкой Салазар опустился на стул. Перед ним тут же возникла деревянная тарелка, наполненная гречневой кашей. Кивнув в знак благодарности, Слизерин приступил к завтраку.

– Ты только что пропустил представление, – сообщила Кандида, отправив в рот очередную ложку.

– Да? И что было? – невозмутимо поинтересовался Салазар.

– Годрик учил соседского мальчика заклинанию левитации, – пояснила Пенелопа. Мужчина хмыкнул.

– Могу представить, – усмехнулся он.

– Зря ты так, Салазар, – упрекнула друга Кандида. Розита молчала. – Годрик очень хороший человек и потрясающий волшебник.

– Мальчонка убежал такой счастливый… – сказала Пенелопа.

– Да, улыбка на пол-лица, – усмехнулся Салазар. Заметив недоуменные взгляды девушек, волшебник вздохнул. – Я проснулся от его возгласов, – пояснил он, торопливо поедая кашу. Девушки довольно переглянулись и продолжили трапезу.

Когда тарелки практически полностью опустели, в комнате появился Годрик. В руках молодой волшебник нес оранжевые плоды. Сгрудив их в кухне, мужчина опустил перепачканные грязью руки в холодную воду, после чего сел за стол. Салазар незаметно наблюдал за ним.

– Годрик, нужно укрыть грядки на зиму, – сказала миссис Гриффиндор, пролетев мимо сына с метелкой для пыли. Годрик чихнул, Розита тихо прыснула в миску с кашей.

– И почему мне всегда достается все самое легкое? – проворчал мужчина. С тяжелым вздохом он поднялся из-за стола и потопал во двор, провожаемый смехом сестры и Кандиды и мягкой улыбкой Пенелопы.

– Тетя Розмари, может, Вам нужна и наша помощь? – поинтересовалась Кандида. Пенелопа согласно кивнула.

– Если вы разберете шкафы, я буду вам очень признательна, – проговорила Розмари, стряхивая пыль с верхней полки. Девушки тут же встали и направились к лестнице.

– Салазар, ты идешь? – позвала его Кандида. Маг качнул головой.

– Думаю, шкафы вы разберете и без моей помощи, – улыбнулся Слизерин. – А я займусь кое-чем другим.

Кандида пожала плечами и скрылась на лестнице, на ступеньках послышались ее тихие шаги. Едва они затихли, Салазар поднялся и, оглянувшись на хозяйку дома, подошел к двери. Медная ручка совсем неслышно скрипнула, и мужчина выскользнул во двор, не заметив притаившейся в тени лестницы темноволосой волшебницы и ее удовлетворенной улыбки.

Пытаясь растянуть тонкую льняную ткань на всю взрыхленную землю, Годрик тихонько чертыхался себе под нос. Порывы ветра то и дело вырывали ткань из его рук, швыряли сухие ветви и дорожную пыль ему в лицо, отчего мужчина кашлял, распаляясь все больше. И вдруг тонкое одеяло замерло в его руках. Открыв запорошенные пылью глаза, Годрик замер. Напротив него, терпеливо дожидаясь, когда он придет в себя, стоял Салазар. Молча натянув покрывало, мужчины мгновение полюбовались творением своих рук и медленно побрели обратно в дом.

У самой двери Годрик вдруг свернул в сторону бочки с водой. Помедлив секунду, Салазар пошел следом. Привстав на ступеньку, рыжеволосый волшебник облокотился о бортик кадки и опустил голову в воду. А через долю секунды с воплем вытащил.

– Черт! Холодная!..

Вода стекала по его волосам, заливаясь за ворот рубахи, отчего Годрика передернуло. Усмехнувшись, Салазар вытащил из-за пазухи волшебную палочку и указал ей на кадку.

– Агуаменти Калидус! – из палочки вырвалась тугая струя воды, по дуге устремившаяся к кадке. Достигнув ее, струя столкнулась с холодной водой, от гладкой водной поверхности повалил пар. Годрик удивленно приподнял бровь.

– С чего вдруг такая забота? – с неприкрытым сарказмом поинтересовался он. Салазар улыбнулся.

– Должен же я как-то ответить на ту доброту, которой меня окружили твоя мать и сестра. – Годрик кивнул, вновь опустив руки в воду, как вдруг Салазар продолжил: – Знаешь, мы с тобой плохо начали. Но Кандида… – он запнулся, – да и твои родные наверняка тоже хотят, чтобы мы наладили отношения. Так что… – волшебник протянул Гриффиндору руку, – мир?

– Признаться честно, – медленно проговорил Годрик, пожав протянутую руку, – если бы не Розита, умолявшая меня о том же, я бы не согласился.

– Я тоже, – усмехнулся Салазар. Рыжеволосый волшебник громко засмеялся. Пригладив влажными пальцами растрепавшиеся на ветру волосы, Годрик хлопнул Слизерина по плечу и вошел в дом. А Салазар, напоследок оглядев укрытый огород, широко улыбнулся и торопливо вошел следом.

Изо дня в день Кандида, Пенелопа и Годрик словно бы мимоходом затрагивали тему школы для волшебников. То вдруг Розита найдет написанный рунами текст, то Пенелопа услышит в городе о необычном небесном созвездии, то Кандида примется что-то кропотливо высчитывать на обрывке пергамента. Со временем Салазар даже начал принимать участие в их разговорах. Темноволосому волшебнику было интересно проводить время с такими же талантливыми магами, как он сам. Отношения с Годриком у мужчины наладились, и лорд Слизерин с удовольствием обсуждал с рыжеволосым волшебником различные заклинания и чары. Все чаще разум Салазара начинал кружить вокруг безумной идеи Кандиды Когтевран, все чаще мужчина ловил себя на мысли о том, что школа чародейства и волшебства не такая и плохая задумка.

Меж тем неделя, отведенная Салазару на раздумья, заканчивалась. За день до его отъезда миссис Гриффиндор сложила вещи волшебника в седельные сумки, в душе надеясь, что маг останется. Весь дом словно замер в ожидании решения лорда Слизерина. Но он медлил.

Спустившись утром последнего дня к завтраку, Салазар прошел в кухню. В пустом помещении стоял запах гречневой каши, ставшей волшебнику родной за эти дни. Наполнив глиняный стакан чистой водой, Салазар присел за стол. Взгляд мужчины упал на разложенный на столе лист пергамента, и волшебник заинтересованно склонился над ним. На чуть желтой бумаге красовался замок. Высокие башни вздымались на многие футы над землей, высеченные из мрамора резные окна и двери величественно скрывали свои тайны. Проведя пальцем по линии лестниц, Салазар задумчиво провел ладонью по подбородку.

– Салазар? – маг оглянулся. С внутреннего двора в комнату вошли девушки. Удивленно приподняв тонкие брови, Кандида сделала к другу пару шагов.

– Что это? – Слизерин кивнул на рисунок. Пенелопа улыбнулась.

– Это мы втроем нарисовали. Замок под школу, такой, каким мы его видим, – девушка подошла к столу и указала на цокольный этаж. – Вот здесь будут кухни, прямо над ними обеденный зал. В нескольких башнях комнаты ребят, остальные будут сделаны под классы трансфигурации, астрономии и зельеварения.

– Зелья не терпят высоты и ветра, – возразил Салазар. – Лучше сделать для них подземелья, вот здесь, рядом с кухней. А последнюю башню приспособить под совятню, чтобы ребята могли связаться с родными. Или под наши комнаты.

– Что ж, осталось только найти место, – подвела итог Кандида, синие глаза ее лукаво блеснули. – Сдается, работы нам предстоит много.

– Но всем ли нам? – подхватила Розита. Три пары глаз выжидающе смотрели на Салазара, отчего тот нервно сглотнул. В конце концов, волшебник засмеялся, покачав головой.

– Да согласен я, согласен… Пропадете без меня ведь.

Весело засмеявшись, Кандида повисла у друга на шее, пока Розита и Пенелопа радостно обнимали друг друга. Едва темноволосая волшебница отпустила мужчину, как к нему подлетела и мисс Гриффиндор. На мгновение Салазар растерялся, но быстро взял себя в руки и мягко обнял девушку. Отстранившись, Розита залилась густым румянцем и смущенно отступила в сторону.

– Что за шум? – вопросил Годрик, появившись на лестнице. Девушки с улыбкой переглянулись.

– Идея со школой одобрена, так что Салазар остается, – провозгласила Пенелопа. Годрик театрально закатил глаза.

– Прекрасно, – недовольно проворчал он, хотя зеленые глаза его улыбались. – А я-то надеялся, что барахла в комнате станет меньше.

– И не надейся, – парировал Салазар, широкая улыбка осветила его лицо. – Так легко, Годрик, ты от меня не отделаешься.

Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))

Комментарий к Глава третья

Calidus (латынь) – горячий (прим. автора)

========== Глава четвертая ==========

Графство Инвернессшир, деревня Глен, 988 год.

Гости провели у Гриффиндоров еще несколько недель. Дни сменялись ночами, листва понемногу облетала с деревьев, а первый снег уже успел укрыть землю тонким слоем. В один из таких дней в окно дома Гриффиндоров постучалась сова. Острые когти тонко царапнули стекло, и сидящие за столом девушки вздрогнули. Оглянувшись на подругу, Пенелопа подошла к окну и отодвинула задвижку. Влетевшая сова, громко шелестя крыльями, уронила на стул волшебницы свернутый лист пергамента, покружила по комнате и вылетела на улицу, мгновенно скрывшись в предгрозовой темноте. Кандида приподняла бровь.

– Письмо из дома? – с улыбкой поинтересовалась она. Пенелопа пожала плечами.

– Наверно.

Задумчиво прикусив губу, Пенелопа подняла свернутый в трубку пергамент и надломила печать. Легкая улыбка коснулась ее губ, ясные голубые глаза заскользили по бумаге. Закончив чтение, Пенелопа вздохнула и улыбнулась.

– Приятные вести? – усмехнулась Кандида. Пенелопа качнула головой.

– Может быть, – девушка загадочно улыбнулась. – Родители просят, чтобы я вернулась.

– Что-то случилось?

– Да, – с улыбкой кивнула Пенелопа. – Мне нашли жениха.

– Так, и кто он? – спросила услышавшая последнюю фразу Розита, входя в комнату. Девушки, переглянувшись, засмеялись.

– Его зовут Ричард Пуффендуй, – сквозь смех проговорила Пенелопа.

– Я о нем слышала, – сказала Кандида. – Говорят, герцог Пуффендуй весьма талантливый волшебник.

– И, к тому же, приятный человек, – добавила Розита. Пенелопа вновь засмеялась.

– Как бы там ни было, мне пора уезжать.

– Мне тоже, – вдруг сказала Кандида. – Я уже очень долго не видела дочь, да и загостились мы тут. Пора домой.

– А как же школа? – недоуменно спросила Розита.

– Мы расстаемся не навсегда, – ответила Кандида. Мисс Гриффиндор немного грустно кивнула.

Едва девушки замолчали, как дверь в комнату снова распахнулась, и с улицы вошли Годрик и Салазар. Мужчины что-то рьяно обсуждали, не обращая ни малейшего внимания на бегущую за шиворот дождевую воду. Лучезарно улыбнувшись, Годрик, словно огромный мокрый лев, потряс головой, отчего брызги полетели во все стороны. Девушки возмущенно вскрикнули.

– Спокойно, дамы, это всего лишь вода, – с широкой ухмылкой провозгласил Годрик. – Она высохнет через пару минут.

– Куда делись твои манеры? – проворчала Розита. – Хотя, по-моему, ты их лишен с рождения…

– Не ворчи, Рози, – язвительно откликнулся Годрик. Девушка открыла было рот, дабы возмутиться, и рыжеволосый волшебник поспешил сменить тему. – Так кто куда уезжает? Мы слышали, когда вошли.

– Мы уезжаем, – пояснила Кандида. – Нас уже давно ждут дома.

– И как вы поедете? Трансгрессируете?

– Нет, слишком опасно. Трансгрессировав, мы можем попасть в самую гущу толпы. А если трансгрессировать прямо домой, пойдут ненужные слухи о том, почему никто не видел, когда мы приехали. Так что поедем верхом.

– Я с вами, – вдруг заявил Годрик. Кандида смерила его удивленным взглядом, на что мужчина лишь пожал плечами. – Мне нужно сменить обстановку.

– Пожалуй, я тоже, – следом за другом сказал Салазар. – Не стоит злоупотреблять гостеприимством. А домой пока не тянет…

– Хорошо, – растерялась волшебница. – Тогда поедем завтра. На заре.

– Почему нужно было вставать в такую рань? – ворчливо вопрошал Годрик, закидывая на спину коня седельные сумки. Пенелопа хихикнула.

– Потому что в противном случае нам пришлось бы ехать целую неделю, а так мы сбережем время, – сказала Кандида. Девушка вскочила в седло и аккуратно расправила платье. – Если нам повезет, к завтрашнему вечеру мы достигнем Уэст-Йоркшира. Оттуда уже недалеко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю