355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » IS-com » Дерзкая Принцесса. Книга Ринэи (СИ) » Текст книги (страница 42)
Дерзкая Принцесса. Книга Ринэи (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 17:30

Текст книги "Дерзкая Принцесса. Книга Ринэи (СИ)"


Автор книги: IS-com



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 56 страниц)

- МЕНЯ СЕГОДНЯ КТО-НИБУДЬ БУДЕТ СЛУШАТЬ?!! - загремел на всё заведение громоподобный голос. Рэнг вскочил со своего места и так ударил кулаком по столу, что подпрыгнула посуда, и немного пролился ром. Немногочисленные в связи с поздним часом посетители выпученными глазами посмотрели на мага. Некоторые поспешили сбежать из зала. На Ринэю, Малу, Монсэльма и Нирна, впрочем, вспышка старика произвела не такое большое впечатление. - Да, да, продолжай, дедуля, - кивнула мабирийка. - И незачем было так орать, - Ринэя пожала плечами. Нирн только спокойно поправил съехавшую шляпу. - Так вот, - присел успокоившийся Рэнг. - Бои будут только через день по жребию, который станет известен лишь перед самими боями. Сначала вас разделят на две группы, которые будут находиться в разных концах арены. - То есть мы будем точно знать, с кем нам НЕ придётся драться, - задумалась Мала. - А это удобно, но всё равно остаётся вторая половина участников. - То есть только непосредственно перед боем станет известно, с кем дерёшься. И подготовиться заранее уже просто не успеешь, - задумалась и Ринэя. - Не нравится мне это. - Затем, на следующий день будет конкурс талантов, где каждый покажет что-нибудь из того, что умеет, - важно продолжил Рэнг. - В смысле, умеет что-нибудь кроме драки, верно? - почесала нос Мала и повернулась к Ринэе. - Извини, подруга, мне будет очень тебя не хватать. Принцесса едва не поперхнулась компотом: - Че-чего?! С чего ты вообще решила, что я вылечу отсюда?! - закричала она на подругу. - А с чего нет? Ты что-нибудь ещё умеешь кроме как драться? - улыбнулась девушка. - А сама-то! - Ринэя пронзила злым взглядом мабирийку. - Я-то умею. А ты-то? - поддела ехидно улыбающаяся Мала. - Тихо! - призвал всех к порядку Рэнг. - Таланты можно найти у любого человека, друзья мои. И никто на том конкурсе не вылетит. Он лишь определит порядок боёв. То, как проявит себя участник, повлияет на отношение к нему в Пареенде. После конкурса талантов будет вторая серия поединков. На всё про всё нам будет дано пять дней. Победители направятся прямиком в королевство центра мира, - закончил старик. - Да, звучит интересно, - сказал допивающий молоко Нирн. - Я даже жалею, что сам не могу поучаствовать в конкурсе талантов. - Не продул бы Гвину, смог бы, - с превеликим удовольствием наступил на больную мозоль жреца старый маг. У Нирна тут же опустились плечи и согнулась спина, да так, что парень едва не стукнулся головой об стол. - Старик прав, - кивнула Мала, - хоть он и извращенец, - на лице мабирийки расцвела ехидная улыбка. - Сколько можно напоминать мне об этом?! - возмутился Рэнг. - Ну, ты же напоминаешь Нирну о проигрыше, - подмигнула мабирийка. - Вот и я решила напомнить. - Вы о чём вообще? - переводила подозрительный взгляд с подруги на наставника Ринэя. - Ни о чём! - те замотали головами с неискренними улыбками. - Ну-ну, - принцесса смерила их грозным взглядом. - Возможно, стоит посвятить завтрашний день тренировкам? - предложил Монсэльм. - Идея верная, - согласился Рэнг. - Но пока, молодёжь, нам лучше перекусить и готовиться ко сну. Завтра предстоит нелёгкий день. Все будто ожидали этого сигнала, чтобы наброситься на еду. Впереди была спокойная ночь и новый день, который принесёт свои сюрпризы. *** Следующий день действительно принёс сюрпризы даже при том, что все знали о предстоящем событии благодаря Рэнгу. В условленное время участники турнира и их друзья собрались возле арены. Адольф и неизвестный хорсец пришли одни, а вот с Эрикой и Илриком явилось ещё человек десять откровенно пиратской наружности. При том, что брат и сестра сами смахивали на морских ястребов, их друзьям даже клейма ставить не нужно было. Спекио явился одновременно с командой Ринэи один и без всякого сопровождения. - Здравствуйте, милая синьорина Ринэя, - принц грустно улыбнулся. - Рад видеть вас в добром здравии. - Привет и тебе, - поздоровалась принцесса, внимательно рассматривая лицо мужчины. - Что-то невесело выглядишь. Это после вчерашнего? - Можно сказать и так, - махнул он рукой возле лица. - Похоже, что я поссорился с братом. - Неужели из-за меня? - удивилась девушка. - Если бы только это, извините за откровенность, синьорина Ринэя, - вздохнул Спекио. - У нас с братом и без того было немало разногласий. Боюсь, что наше совместное правление страной приведёт Вендецию к краху. В голове Ринэи что-то щёлкнуло. Она снова в упор смотрела в глаза принца, а на её губах появилась понимающая улыбка. - Ага-а-а! Так вот зачем тебе титул Защитника Пареенда! Метишь на трон сам? - У каждого есть свои маленькие слабости, милая синьорина Ринэя, - погружённый в свои мысли Спекио прикрыл глаза. - Я хочу выиграть этот турнир не ради титула Защитника Пареенда, ведь он повлечёт только новые неприятности, а ради титула героя. Надеюсь, вы поймёте, что мой поступок продиктован стремлением позаботиться о родной стране. - Неприятности? - подняла бровь Ринэя. - Что ты имеешь в виду? - Извините, что вмешиваюсь, - сказал подошедший Рэнг. - Но я понимаю, в чём дело. Защитник Пареенда – лицо без национальности. Он принадлежит всему светлому миру, а не отдельной стране. И у Защитника много обязанностей, хотя они и растянуты во времени. Управлять же государством может и герой. Именно таким героем когда-то был Юлио Победитель. - Верно, почтенный синьоро Рэнг, верно, - кивнул Спекио. - Что же, время направляться на арену. Принц ушёл вперёд. За ним потянулись остальные участники. Ринэя задержалась из-за того, что отвлеклась на двух особ, условно женского пола. Эти жутковатые персоны представляли собой мускулистых высоких женщин с откровенно зверскими выражениями лиц, широкими надбровными дугами и маленькими глазками. - Кто это? - принцесса на всякий случай протёрла глаза кулачками. - Это люди? - Смотрите, не скажите подобного им или Монсэльму, - заметил усмехнувшийся Рэнг. - А Монсэльм тут при чём? - не поняла девушка, оглянувшись на капитана, который как раз беседовал с Винченцо. - Эти дамы родом из Партанента, - пояснил старик. Ринэя едва не упала на месте. Она вспомнила ту самую пьесу про партанентских дев-воительниц. Потом ещё раз посмотрела на входящих в здание арены женщин. - Меня жестоко обманули!!! - завопила девушка в небеса. - Не стоит так остро воспринимать действительность, ваше высочество, - Рэнг поспешил взять воспитанницу за плечи и увести в здание. Участники состязаний уже внутри здания проходили через коридор прямиком на арену, а их друзья поднимались на зрительские трибуны. Ринэя шла едва ли не последней. Когда девушка ступила на золотистый песок арены Вендеции, то сразу же прикрыла глаза одной рукой, а затем едва сдержалась, чтобы не закрыть уши. Трубины громко приветствовали своих героев. Сама арена напоминала большую чашу. Здесь можно было устраивать бои целых армий. Ринэя читала когда-то о том, что на арене Вендеции устраивали гладиаторские бои ещё в эпоху, когда страна была Империей. Или это про другую арену? В любом случае сделано это строение было с размахом. До зрительских рядов расстояние было довольно большим. Даже если бы Ринэя встала на плечи Нирну, а тот встал бы на плечи Винченцо, то не факт, что девушка дотянулась бы кончиками пальцев до бортика. Стены выглядели крепкими. Строили явно с расчётом, что может быть применена сильная магия. Входов на арену было целых два. С одной стороны врата были занавешены красными полотнами, а с другой – синими. Впрочем, был и ещё один ход, заделанный толстой решёткой. Ринэя поёжилась. Уж не через этот ли ход когда-то давным-давно выпускали львов на неугодных королям Вендеции? Ринэя осмотрелась и только сейчас смогла увидеть воочию всех участников турнира. Вон стоит Винченцо. Вендецианец заметил взгляд принцессы и ободряюще улыбнулся. Рядом с Ринэей оказалась Мала, буквально в трёх шагах. Мабирийка, правда, больше смотрела на судей, чем на других участников. Илрик и Эрика, как обычно, находились рядом и уже даже успели немного пообщаться с другими участниками: Адольфом Вернером и парой женщин-воительниц из Партанента. Впрочем, с Адольфом больше говорил Илрик, а воительницы Партанента охотнее общались с женщиной-пираткой, чем с мужчинами, на которых они поглядывали с презрением, совершенно непонятным Ринэе. Принцесса слышала о таком термине, как шовинизм, но не думала, что подобное возможно ещё и со стороны женщин по отношению к мужчинам. А вот пара участников из Союза Торговых Городов или просто СТГ были вдвоём и на прочих смотрели с высокомерием, непонятным для любого, кто не бывал в этом странном государстве. Жители СТГ считали себя лучшими людьми мира, а остальных не ставили ни во что. При том, что гости этого союза называют тамошних жителей «потребленцами», которые ни на что не способны, и откровенно смеются над их снобизмом, меньше гордыни в них не становится. Был ещё один участник, который по высокомерию не уступал жителям СТГ. Им оказался одинокий хорсец. Высокомерие хорсцев было немного иным. Они считали себя представителями древнейшей и величайшей культуры. Отчасти это было верно, ведь именно из Хорса вышли основы многих наук: философии, политологии, математики и юриспруденции. Да и всякие вещицы старины глубокой из Хорса до сих пор почитаются коллекционерами. Тем не менее, если высокомерие жителей Союза было ничем не подтверждено кроме их высокого самомнения и могло держаться десятилетиями, то хорсцу, получившему подобное воспитание, быстро надоело строить из себя напыщенного павлина. Вскоре воин уже заговорил с оказавшимся неподалёку Винченцо. Плут и представившийся Аристофаном мужчина быстро нашли общий язык. Любопытствующая Ринэя подошла поближе и навострила ушки, подслушивая беседу. - И всё-таки я удивлён, что вы решили испытать себя ещё и на поприще воина, синьоро Аристофан, - заметил Винченцо. - С вашей образованностью и знанием искусства вы могли бы стать великим человеком на родине и без всяких железяк. - Ха, каждый философ или человек искусства должен уметь многое, - усмехнулся хорсец. - Поверьте мне, господин Винченцо, в Хорсе многие мыслители были победителями спортивных состязаний. Так что даже такому комику, как я, не чуждо владение мечом и кулаками. - Комику? - удивилась Ринэя, подойдя ещё ближе. - В каком смысле? - А? - Аристофан обернулся, увидев девушку, и с некоторым снисхождением сказал. - Барышня, вам никто не говорил, что для начала нужно представиться перед собеседником? Меня, как вы знаете, зовут Аристофаном. - Я – Дерзкая Принцесса Ринэя, - девушка, задетая тоном хорсца, представилась полным именем и даже встала в горделивую позу, пытаясь казаться выше. - Я это вижу, - хмыкнул хорсец. - Так вот, комиками и трагиками в Хорсе привыкли называть тех, кто пишет и ставит пьесы соответствующей тематики. - То есть уважаемый Аристофан - автор комедий, - пояснил Винченцо. - Наподобие той про женщин-воительниц Партанента, которую ты видела и о которой так восторженно отзывалась. Ринэя заморгала и медленно повернула голову в сторону тех самых воительниц. Потом она повернулась к плуту и хорсцу и выдохнула: - То есть… это была… комедия? - Верно, - впервые за беседу улыбнулся Аристофан. - Её сочинил мой коллега, Евполид. К слову, партанентийцам она не очень пришлась по вкусу. Настолько, что беднягу Евполида даже пытались убить. - Это… была… комедия, - едва не плача прошептала Ринэя, смотря на песок арены. - Мои детские мечты… идеальное сочетание красоты и силы… комедия?! - Синьоры и синьорины! - прозвучал на всю арену громоподобный голос одного из судей, пожилого и тщедушного на вид священника в золотых одеждах. Это был первосвященник Вендеции, Карло Мазолини. - Сегодня официально объявляется открытым второй этап турнира Пареенда! ========== Глава 44. Затишье. ========== Турнир грядёт, глашатаи кричат! Тяжёлой поступью идут к арене, Герои славные, известные делами! Вот испытаний сложных путь начат! Один - воитель в пятом поколенье, Другой лишь начинает побеждать мечтами. И страсти забурлили, лишь стоило начать! И дух соревнований заставляет кровь кипеть! Не в силах мы от чувств пылающих молчать! Лишь победить достойно сердцем восхотеть! Отрывок из поэмы «Турнир Пареенда», Улус Кирин Сладкозвучный. 313 НВ Ринэя тут же встрепенулась и посмотрела наверх, в ложу, где восседали судьи. Ещё выше располагались три кресла для короля Юлио, который сидел с горделивым видом, демонстрируя свой орлиный профиль в лучах солнца (при этом старый король умудрялся дремать в такой позе), и для двух принцев, из которых по известной причине в ложе был только один, Метио. Сейчас он сидел с безмятежным видом, улыбаясь окружающему миру. Рядом с Карло стоял жрец-сотворитель в зелёном плаще. Он держал ладони на плечах священника, судя по всему, таким способом усиливая его голос магией. - Участники наконец-то встретились! Было бы не очень хорошо сталкивать их лбами друг с другом прямо сейчас, а потому мы решили устроить сегодня небольшой праздник! Зрители начали гудеть немного расстроено - обещанного зрелища не предвиделось. Жрец по знаку второго судьи, министра культуры Люциано, подошёл уже к толстяку и положил руки на его плечи. - А сейчас представим наших героев! - теперь громоподобным голосом говорил уже сам Люциано. - Известный комик из Хорса, Аристофан, который своей победой на арене в Хорсе доказал, что люди искусства тоже могут быть весьма доблестными воинами! Толпа приветствовала хорсца довольно тепло. Тесно связанные общей на определённом историческом этапе культурой страны имели хорошие отношения, так что вендецианцы были осведомлены о комедиях хорских деятелей. - Бравый солдат Адольф Вернер из Крагерхатера, второй победитель арены Хорса! - теперь Люциано показал рукой на скромно улыбающегося Адольфа, который стоял по стойке смирно в своём сером военном жилете. Ринэя слушала вполуха, но подмечала, кого зрители приветствуют громче и радостнее, чем других. Воительниц Партанента приветствовали вяло, уж больно чуждыми элементами они выглядели. Когда представляли двух бойцов из СТГ, вендецианцы почти замолчали, всем своим видом показывая «грандиозное уважение» к представителям «самого великого» государства в мире. Илрика, Эрику, Малу и саму Ринэю приветствовали достаточно тепло, но насторожено. С Мабиром у вендецианцев было мало точек соприкосновения, кроме редких торговцев, а Эрдония и Кенрегенр имели натянутые отношения с Вендецией. Громче всех жители Рикана кричали, когда объявляли Винченцо и Спекио. Причём если при выходе Спекио особенно старалась женская половина, перекрывая визгом даже громоподобный голос Люциано, то при появлении Винченцо скандировала громче вся та часть населения, которая традиционно относится к простолюдинам. Плут явно был известен и популярен среди простого народа. - А сейчас будет устроен небольшой праздник с выступлением лучших артистов Вендеции! Прошу наших уважаемых участников подняться в специальную ложу для них и не расходиться до конца. Ведь затем будет объявлен жребий, в соответствии с которым вас распределят на две команды! - Команды? - начали с недоумением переглядываться некоторые из участников. Видимо, не все были в курсе нововведений в турнире. - Ну что же, пойдём, подруга? - Мала была тут как тут. Обняв Ринэю за плечи, мабирийка уверенно повела её в сторону выхода, да так быстро, что у принцессы едва не слетел берет с головы. - Куда ты так спешишь?! - возмутилась девушка, поправляя головной убор. - Занять лучшие места, конечно же! - усмехнулась Мала. - Мы с тобой будем первыми! Едва девушки поднялись по указанной лестнице наверх, то обнаружили на самом удобном месте довольно улыбающегося Винченцо. - Э?! - брови обеих милых дам начали подниматься. - Как?! - синхронно выдохнули они. - Ну, я же плут и проныра, - подмигнул тот, беря со столика рядом гроздь мелкого винограда без косточек. - Присаживайтесь, не стесняйтесь, если ждёте моего разрешения. - Ага, спасибо тебе, о великий! - с сарказмом ответила Ринэя, демонстративно забирая со столика Винченцо пару персиков, и присела на место неподалёку. Площадка для участников была обставлена со всей роскошью. Удобные кресла, столики с фруктами в пределах досягаемости. Ложа была закрыта стеной со всех сторон так, что им никто не мешал, но вид отсюда был хорошим, не хуже, чем из королевской ложи. На арене как раз заканчивали приготовления. Помощники быстро собрали из подручных материалов помост, на который теперь выходили приглашённые артисты. Кресла в ложе были расставлены так, чтобы все участники могли свободно общаться между собой при желании. Слева от Ринэи села Мала, а вот справа… - Спекио? - удивилась девушка, обернувшись к принцу.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю