355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » inatami » Звездочет (СИ) » Текст книги (страница 4)
Звездочет (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 14:00

Текст книги "Звездочет (СИ)"


Автор книги: inatami


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

– Нет, не хватит, – уныло выдавил Джон, понимая, что вечер перестает быть томным. – Мэри в отъезде. Она с матерью и теткой укатила в один из этих автобусных туров, ну ты знаешь. По достопримечательностям.

Шерлок прищурил глаза и уставился на Джона:

– Ты хочешь сказать, что я, Шерлок Холмс, жертва совершенно недопустимой, нерациональной, мучительной и мешающей мне думать любви, вырвал признание из своей груди, сделав над собой беспрецедентное усилие, но секса у нас не будет, пока три женщины, не имеющие ко мне ни малейшего отношения, не вернутся из увеселительной поездки по развалинам замков? Ты это хочешь сказать мне, Джон Уотсон?!

– Боже, говори потише! Да, Шерлок, я это хочу сказать, и мне очень жаль, но я должен поступить правильно, понимаешь? Соблюдение некоторых правил полезно для самоуважения в будущем. К тебе это, конечно, не относится. Но это для меня действительно важно.

Джон снова нашел руки Холмса и крепко сжал. Шерлок закусил нижнюю губу, его ноздри раздулись, глаза сверкали, но он явно старался справиться с собой.

Через минуту он слегка расслабился:

– Хорошо… Хорошо, я не понимаю этого ритуала, но мой Джон не должен иметь поводов для потери самоуважения. Долго нам ждать?

– До пятницы. Я после работы сразу поеду к Мэри и все ей объясню.

– Но мы можем хотя бы спать в одной кровати?

Джон снова сильно покраснел.

– Боюсь, что нет, – сдавленно произнес он. – Если мы окажемся в одной постели – даже в скафандрах астронавтов – моё самоуважение будет уже не спасти.

– Я так понимаю, страстные поцелуи тоже откладываются на четыре дня. Что ж, Джон Уотсон, ты сам виноват, – Шерлок перегнулся через стол, близко-близко наклонившись к лицу Джона и шепча ему прямо в приоткрытые губы, – в пятницу. Я. Тебя. Растерзаю.

Джон почувствовал настоятельную потребность отправиться в автобусную экскурсию по развалинам замка немедленно.

Оба вздрогнули, когда раздался сигнал входящего сообщения. Холмс взял телефон, изучил смс и кивнул Джону:

– Нам пора. Лестрейд что-то раскопал и едет к нам. Возможно, это надолго. Требует подготовить кварту кофе и тонну сэндвичей.

Уже на улице Джон решился уточнить:

– Шерлок, когда ты там говорил про мучительное и нерациональное, ты точно имел в виду?..

Холмс резко затормозил:

– Исключительно во избежание неверных трактовок: Джон Уотсон, я люблю тебя.

И Шерлок поцеловал ошеломленного Джона в нос.

***

Когда ты прикасаешься ко мне, на моей коже расцветают кровавые розы. Кровь вырывается из сосудов, из-под кожи, чтобы быть к тебе ближе. Я хочу обволакивать твое тело своим, стать одним целым, неразрывным, неразлучным, связанным как звезды в созвездии. Ты видишь меня, но не узнаешь. Ты слышишь меня, но не вспоминаешь. Но ты прикоснешься ко мне и поймешь, что можешь принадлежать только мне, потому что иначе мир не устоит на своей орбите.

Как жаль, что тебе придется умереть, чтобы понять это. Как бесконечно жаль.

Когда ты покидаешь меня, звезды падают с небес и плачут.

____________

Арт к главе от Puhnatsson:

http://24.media.tumblr.com/f6af50089d9101115d08e89c49d2e257/tumblr_mvff40tzeP1s6sfdyo2_1280.jpg

========== Глава четвертая ==========

Лестрейд подъехал на Бейкер-стрит почти сразу за ними. Ввалился в гостиную, обрушил на стол несколько папок и упал в кресло:

– Я на ногах с семи утра и не помню, когда в последний раз видел еду. Джон, покорми меня, заклинаю во имя человечности. От нашего общего друга я такой доброты не жду.

– И правильно. Завышенные ожидания способствуют многочисленным разочарованиям, – Шерлок разложил папки в ряд и пробежался взглядом по названиям: – Ты нашел похожие дела? Прекрасно!

Джон поставил перед Грегом большую тарелку изумительного говяжьего жаркого с овощами, которое они с Шерлоком взяли у Анджело. Под руку Грегу Уотсон подсунул кружку с кофе. Лестрейд засунул в рот кусок мяса, фасоль и баклажан одновременно и простонал с набитым ртом:

– Джон, ты мой кумир!

Шерлок разложил папки в хронологическом порядке и пробормотал:

– Пять штук. Тут только за последние восемь лет. Больше не запрашивал или больше не нашли?

– Запрашивал за двадцать, но это пока все, что есть. Вообще, знаешь, Шерлок, должен тебе признаться: хорошо иметь такого брата, как у тебя.

Холмс мгновенно развернулся в сторону Лестрейда:

– Ты общался с Майкрофтом? С какой стати?

– Ну как с какой. Он вроде как приглядывает за тобой, особенно в последнее время. Он, конечно, уже в курсе, какой у нас славный труп на руках, и он волнуется. Да, не вороти нос, Шерлок, он правда волнуется. Это оригиналы дел, а мой кабинет завален коробками с уликами – и все с разных концов страны. Запросы я разослал утром, а к вечеру специально обученные люди в идеальных костюмах привезли мне эти папки. Знаешь, сколько бы мы их прождали, если бы все шло обычным порядком? Неделя – это по самым оптимистичным прикидкам. Так что бери, пока дают, в моей практике это редко встречается.

Шерлок решил сделать вид, что вмешательство старшего брата к нему отношения не имеет, и вернулся к изучению материалов. Самая старая из папок была датирована октябрем 2005 года. Ее-то Холмс и раскрыл.

Лестрейд обернулся к Джону:

– Ну, пока гений знакомится с делами, я тебе вкратце расскажу, что там и как. Пять трупов, пять глухих висяков, все в разных концах страны и только в крупных городах – началось в Манчестере, затем Ливерпуль, Лидс, Шеффилд, Бирмингем. В Лондоне – ни одного. Все убитые мужского пола, и все – проститутки-гомосексуалы, причем с самого социального дна. Никто и никогда не пытался объединить их в одно производство. Никого, кто внешне похож на Шерлока, даже ни одного брюнета. Никаких демонстративных инсценировок, наоборот – трупы пытались прятать, обычно в воде. В двух случаях вода не успела уничтожить все улики и эксперты сделали вывод, что у тех двух жертв был секс непосредственно перед гибелью, но это был добровольный секс, не изнасилование.

– А у Миллса был секс перед смертью? – спросил Джон.

– Неа.

– Я, наверно, что-то упустил, Грег. Почему ты вообще решил, что эти дела могут быть связаны с нашим?

– А, гений тебе не сказал? Он утром заставил меня послать запросы во все управления, ориентируясь на способ убийства. Все пятеро наших новых-старых жертв убиты точно так же – задушены, застрелены и с проломленной головой.

Джон посмотрел на Шерлока – тот увлеченно раскладывал перед собой фотографии из разных папок, выписывая на яркие стикеры отдельные даты и названия.

Лестрейд понизил голос:

– Вы с ним обсуждали вчерашнее? Прости, если лезу не в свое…

– Все в порядке, Грег. Мы… поговорили, – Джон сдержанно, но очень тепло улыбнулся, глядя на темную кудрявую макушку.

Лестрейд окинул Джона долгим оценивающим взглядом:

– Ну что ж… Кажется, все действительно неплохо. Тогда можно спокойно думать о любимой работе, будь она неладна!

И Грег с Джоном тоже приступили к разбору документов.

Спустя полтора часа и две чашки кофе Шерлок решил, что можно подвести предварительные итоги.

– Итак, – сказал он, сложив ладони вместе и слегка постукивая себя кончиками пальцев по подбородку. – У меня для вас пренеприятнейшее известие, господа: к нам приехал серийный убийца. Я не вижу ничего, что бы помешало нам объединить эти дела. Все жертвы – мужчины до тридцати, белые, гомосексуалы, проститутки. Все убиты одним и тем же – довольно нелепым – способом. Согласно отчету баллистиков, стреляли в жертв из револьвера времен Второй мировой, предположительно из “Энфилда”. Пули тоже старые – на некоторых обнаружены следы патины, что свидетельствует о том, что их долго хранили. Теперь, когда у нас есть с чем сравнивать, можно загрузить ваших баллистиков, Грег, на предмет конкретной, четкой связи – если отметины на пулях совпадут, у нас однозначно серийный убийца.

Джон нахмурился:

– Но это не приведет нас к самому оружию.

– Да, пожалуй, – Шерлок взлохматил кудри небрежным жестом, чем вызвал кратковременное затуманивание взгляда Уотсона. – Сомневаюсь, что револьвер когда-то был зарегистрирован и проходил по какому-либо делу официально, иначе его можно было бы отследить. Вряд ли наш убийца лично вынес оружие с поля битвы, думаю, он намного моложе. Скорее всего, он украл его или получил в наследство от старших родственников. Впрочем, это ничего нам не даст, “Энфилдов” было выпущено несколько сотен тысяч. Но все равно сейчас это самая серьезная зацепка, которая позволит нам связать разрозненные дела в одно.

– Хорошо, – протянул Лестрейд. – Давай теперь разберемся с остальным. У нас тут имеется подозрительная для серийника безалаберность. Следы удавки везде разные, голова жертв пробита молотком в трех случаях, но в двух прочих убийца предпочел что-то вроде камня – тупой предмет, не оставивший четких следов.

– Возможно, – медленно начал Холмс, плавно двигаясь по комнате, – возможно, убийце важен именно набор действий – удушение, удар, выстрел – и совершенно не волнует, как именно задушить или чем ударить жертву. Возможно, он готовится к преступлению, берет с собой удавку и револьвер, их легко спрятать. Молоток носить с собой не всегда удобно, его могут заметить. Вероятно, в таком случае он просто подбирал подходящий камень. Может быть даже, что он позволял себе потратить время на поиск этого камня уже после удушения, ведь все преступления совершены в безлюдных лесопарковых зонах, там всегда можно припрятать тело на те несколько минут, которые нужны для поиска камня или дубинки. Мне кажется, – детектив задумчиво подошел к столу и начал передвигать перед собой фотографии жертв, словно детали паззла, – он получал удовольствие от растягивания процесса. Ритуал состоял не в том, чтобы задушить жертву с помощью именно веревки или куска электрического провода, – Шерлок провел ногтем большого пальца по крупному изображению шеи одного из убитых, которого задушили как раз проводом. – Его особый почерк в том, чтобы соблюсти все три составляющие убийства. И мне надо понять, почему, черт возьми, такой энергозатратный и не слишком элегантный способ убийства так много значит для него? – закончил Холмс, уставившись в пространство немигающим взглядом.

После некоторой паузы Джон негромко сказал:

– Мне бы больше хотелось знать, почему он убил Миллса не так, как прочих?

Шерлок вздрогнул и посмотрел на обоих собеседников:

– Да, хороший вопрос. По какой-то причине наш друг решил начать убивать дома, в Лондоне, и резко изменил характер заметания следов, прекратив их заметать вовсе.

– Подожди-подожди, Шерлок, я не успеваю за тобой, – вскинул руку Лестрейд. – Когда мы решили, что наш убийца – именно из Лондона?

– Очевидно. Разве нет? Он выбирает большие города, потому что там куда проще найти мужчину-проститутку, а еще потому, что там пропадает ежедневно слишком много людей, чтоб представителя этой социальной группы начали тщательно искать или дотошно расследовать такое убийство. Уверен, что все жертвы имели проблемы с законом, наркотиками и вполне могли просто исчезнуть, чтобы их не хватились. Но в Лондоне он не убивает ни разу, хотя это было бы логично. Очевидно, Лондон – его дом, здесь нельзя было разводить грязь, пока что-то не меняется в самом убийце. Миллс – гей, но он не шлюха, у него устойчивое социальное и финансовое положение, даже если убить его в лесу – его будут разыскивать. Убийца идет на его территорию. А если ты не живешь в Лондоне, тебе довольно сложно следить за потенциальной жертвой или познакомиться с ней, – Шерлок говорил очень быстро, словно боясь не успеть озвучить все мысли, которые рождались в его голове. – За серийными убийствами проституток обычно стоит идея бредового высшего наказания – в том или ином виде, но теперь преступник привносит в убийства что-то куда более личное, что-то более важное для него, что-то, чего недостойна безымянная шлюха. Изменились условия. Что-то совсем недавно произошло в его жизни, что-то травмирующее. Триггер, связанный со мной. Уверен, что следующее убийство тоже будет в Лондоне.

– Следующее? – обреченно простонал Лестрейд.

– Да, причем скоро. Если что-то вызвало такие резкие изменения его привычек, этот же фактор мог способствовать потере контроля. Между первыми пятью убийствами промежутки затишья сокращались – между первым и вторым почти три года, а между четвертым и пятым всего девять месяцев. Сокращались медленно – статистически характерно для серийного убийцы с высоким уровнем самоконтроля. Но вот вступает в дело неизвестный фактор, каким-то образом связанный со мной, и все, преступнику срывает крышу. Он, скорее всего, понимает, что в таком состоянии скоро допустит ошибку, которая приведет к его поимке. Он не будет ждать. Он убьёт снова.

Лестрейд с тяжелым вздохом выбрался из мягкого кресла:

– Я поехал обратно в Ярд. Напрягу баллистика из ночной смены, чтобы провел мне быстрое сравнение тех треклятых пуль. Сон, милый сон, я буду так по тебе скучать!

Пожимая руку Джону, Грег попросил:

– Проследи, чтобы он не сжег случайно все эти дела – это все-таки оригиналы.

– Сделаю все, что в моих силах.

– Спасибо за еду. Завтра позвоню.

Джон запер за Грегом дверь и с легкой опаской повернулся к Шерлоку. Тот перечитывал один из документов, сидя на спинке своего кресла. Уотсон понял, что Холмс, скорее всего, не будет спать сегодня – еще бы, столько новой информации сразу. Шерлоку нравились серийные убийцы. Это не та вещь, которую бы вы указали в своем резюме или анкете на сайте знакомств, но Джон давно принял эту часть Холмса.

Теперь предстояло выяснить, как ведет себя увлеченный расследованием Шерлок, который несколько часов назад признался Уотсону в любви.

– Шерлок? – негромко позвал Джон. – Тебе еще нужна моя помощь? Мне завтра рано вставать.

Шерлок резко вскинул голову. Через секунду слегка затуманенный взгляд сфокусировался на Джоне.

– Мне всегда нужна твоя помощь, Джон, но тебе и вправду лучше идти спать, ты выглядишь уставшим. Я тут один справлюсь.

Джон улыбнулся, пытаясь обуздать рвущиеся наружу нежность и желание прижать к груди лохматую голову. Он осторожно приблизился к Холмсу, словно к дикому зверю, не зная еще, как себя вести в изменившихся условиях. Шерлок ощутимо расслабился:

– Джон, ты можешь делать все, что тебе хочется. Если мне что-то не понравится, я незамедлительно поставлю тебя в известность.

И Джон сделал. Он мягко, ласкающе обхватил обеими руками кудрявую голову Шерлока и прижал к себе, как сокровище. Медленно вдыхая горьковатый, отдающий дымом аромат волос, Джон почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы от переизбытка эмоций. Джон несколько раз поцеловал макушку Шерлока и ощутил, как тот поднял руку и почти невесомо погладил его спину между лопаток. Джон был невероятно близок к тому, чтобы наплевать на самоуважение, но Шерлок слегка отстранился:

– В пятницу, Джон. Все, что захочешь. В пятницу.

– Да, – охрипшим голосом прошептал Уотсон. – Спокойной ночи, Шерлок.

Холмс на мгновение сжал его ладонь в своей:

– Спокойной ночи, Джон.

***

Уотсон долго не мог заснуть. Раз за разом прокручивая в голове разговор у Анджело, испытывая щемящий восторг, Джон чувствовал, что стоит на пороге самых значительных изменений в своей жизни. Даже вина, которую он испытывал в связи с предстоящим разрывом с Мэри, поблекла на фоне грандиозности факта – Шерлок любит его! Шерлок готов на отношения, Шерлок даже спокойно принимает некоторые социальные условности, важные для Джона, – шаг, на который раньше Холмс мог пойти только ради работы.

В голове не укладывалось, что еще утром Джон готов был сбежать из дома, лишь бы не заводить пугающих разговоров на личные темы, а Шерлок всего несколькими точными фразами купировал главные его страхи; что социопат, наконец, смог стать кем-то большим. Любовником. Возлюбленным.

Джон застонал, вспомнив, как выглядел Шерлок, уличенный в сексуальном возбуждении. Нет, Джон, это не поможет тебе заснуть! Но было поздно – член в пижамных штанах неумолимо наливался кровью. Зануда, пробормотал Джон и, приподняв бедра, стянул до колен штаны вместе с бельем.

Прохладный воздух спальни лишь обострил ощущения, когда Джон положил ладонь на горячий член, который уже был твердым до предела.

Раздвинув ноги насколько позволяло белье, Джон медленно огладил член, провел большим пальцем по увлажнившейся головке и испустил умиротворенный вздох.

Он думал о том, что хочет сделать с Шерлоком в постели: отдаться ему или сначала взять самому? Неизвестно, какие у Шерлока предпочтения – есть ли они вообще? Уотсон сомневался, что Холмс на самом деле девственник.

Представив, как Шерлок расстегивает его ширинку, опускается на колени и берет его член в рот – глубже, глубоко, почти до конца – Джон почувствовал, что собственный рот наполняется слюной.

Вспомнив о прокушенных фалангах своего почти-любовника, Уотсон ввел в рот два пальца, воображая, что это большой и жаркий член. Не прекращая движений левой руки по члену, увлажненные слюной пальцы Джон аккуратно приблизил к анальному отверстию, слегка помассировал вход. Он давно не мастурбировал так! Ощущения были резкие, словно в первый раз. Рука на члене ускорилась, дыхание сбилось, один палец проник в тугое кольцо мышц, и Джон представил, что это шелковый язык Шерлока ласкает его. Яркой картинки оказалось достаточно для мощного оргазма, ослепительной вспышкой бьющего по глазам.

Но недостаточно, чтобы утихомирить желание заняться сексом с Шерлоком.

***

К сожалению, опустошающего оргазма недостаточно и для избавления от кошмаров. Задыхаясь слезами, Уотсон рывком сел на постели и ощутил, как болезненно и рвано воздух выталкивается из горла. Прошло несколько минут, прежде чем удалось восстановить дыхание.

Мертвый окровавленный Шерлок в этот раз занимался сексом с человеком без лица. Вообще-то этот человек был похож на Джона, но мертвому Холмсу не нравилось, что с ним делает Джон, а этого быть не должно.

Уотсон попытался изгнать разрозненные картинки из головы. Часы показывали почти четыре утра. Интересно, ушел ли Шерлок спать?

Словно ответ на незаданный вопрос, из гостиной зазвучала тихая скрипичная мелодия. Джон решил, что внизу ему будет проще справиться с тошнотворным послевкусием кошмара.

Стараясь не помешать играющему Холмсу, Джон спускался в гостиную как можно тише. Оказалось, что этого не требуется – Шерлок словно ждал его, стоя лицом к лестнице.

Закончив мелодию, он пристально посмотрел на Уотсона, и губы его дрогнули:

– Снова кошмар?

Джон кивнул, отводя взгляд:

– Я приготовлю себе чаю. Ты будешь?

– Нет. Поиграю, если ты не против.

– Не против. Я как раз решил послушать.

Через несколько минут Джон вернулся в гостиную со своей чашкой, забрался в кресло с ногами и поднял глаза на возвышающегося Шерлока со скрипкой в руках.

– Я услышал твои стоны, Джон, понял, что ты проснулся. Решил, что музыка сможет тебя немного успокоить. Мне бы хотелось думать, что ты издавал эти звуки не из-за кошмара, но, очевидно, это чересчур оптимистичное предположение.

– Да уж, никаких сюрпризов – банальные, привычные, ублюдочные кошмары.

– Про меня?

Джон уныло кивнул и помассировал переносицу.

– Расскажешь?

– Ну уж нет!

– Ну что ж, доктор Уотсон, на сегодняшнюю ночь прописываю вам дозу Рахманинова.

И Шерлок вскинул скрипку.

***

Джон проснулся после сна без сновидений. Тело затекло от неудобной позы в кресле, но было тепло. Шерлок укрыл его пледом? Восхитительно. Джон тихо засмеялся от удовольствия.

Судя по шелесту воды, Холмс ушел в душ. Джон бросил взгляд на часы – надо же, он еще даже не опоздал. Потянувшись как следует, Уотсон пошел готовить кофе.

Через несколько минут на кухне появился влажный Холмс – в одном халате, с полотенцем на шее, которое ловило стекающие с мокрых волос капли воды. Джон улыбнулся, изо всех сил стараясь не думать о том, что под халатом, вполне возможно, нет белья.

– Кофе?

– Да, пожалуйста, – откликнулся Шерлок, подойдя к Джону вплотную и легко целуя в щеку.

Джон застыл.

Шерлок же, словно ничего не произошло, протиснулся к холодильнику и достал молоко.

– …Что?! – приподнял бровь Шерлок в ответ на прищуренный взгляд Уотсона.

– Ты очень мило себя ведешь, только и всего.

– Мило? Ты точно хочешь использовать такое слово? – фыркнул Шерлок, кося глазом на тосты.

– Накрывать меня пледом и целовать в щеку? О да, Шерлок, ты бываешь очень милым. И да, ты можешь взять кусочек тоста, только маленький.

– Хорошо. Не вздумай кому-нибудь сказать, что я “милый”. В твоем психическом здоровье могут возникнуть сомнения, – Шерлок откусил добрую половину тоста и ушел в гостиную, унося кофе с собой.

Джон закончил с завтраком, бритьем и душем, оделся и уже на пороге окликнул Холмса, сосредоточенного на старых делах:

– Справишься без меня?

– Если нет, то выкраду тебя с рабочего места.

Джон надеялся, что когда-нибудь перестанет так глупо улыбаться на каждую фразу Шерлока.

Но, говоря откровенно, шансов на это было немного.

***

– Шеф, пришли результаты от баллистиков. Полное совпадение по всем шести случаям.

– Гребаная тварь! – простонал Лестрейд.

Салли хмыкнула:

– Не я, надеюсь?

– Да нет, убийца этот. Чего ему не убивалось в Манчестере? Или Лидсе? Зачем ему потребовалось убивать в Лондоне и добавлять мне головной боли?

– Постараюсь уточнить у него, когда мы его поймаем. Какие идеи у ф… этого?

Лестрейд тяжелым взглядом посмотрел на подчиненную, которую недавно попросил исключить слово “фрик” из своего лексикона. Потом обреченно сказал:

– Шерлок уверен, что произошло нечто, вынудившее убийцу изменить обычному сценарию, и что следующее убийство снова произойдет в Лондоне – и очень скоро.

Донован поджала губы, ее взгляд ужесточился.

– Знаешь что, Салли… Теперь, когда у нас подтвержденная серия, можно повысить приоритет и надавить на лентяев на местах: запускаем по базе все преступления, в которых замешаны “Энфилды”, и посылаем запросы на сравнение отметин на пуле. Пусть роют старые дела, даже если картина преступления иная. Может, револьвер засветился где-то еще.

Салли сделала пометки в блокноте, чтобы немедленно заняться распоряжением начальника.

Грег набрал номер Холмса.

***

Шерлок сидел в кабинете Лестрейда, зарывшись в поступающие от экспертов отчеты. Все подходящие улики из старых дел были отправлены на доследование в свете нового преступления.

Грег бросил перед детективом на стол еще одну тонкую папку:

– Криминалисты – по одежде Миллса. Угадай что?

Холмс скривился:

– Никаких следов?

– Точно. ДНК и волосы только Миллса. Одежда разных производителей и разной степени изношенности, даже разного размера – не принадлежала одному человеку. Она тщательно вычищена в химчистке.

– Убийца готовился заранее. Он имеет доступ к какой-то старой одежде… сотрудник благотворительной службы? Волонтер Красного креста? Или же он покупал вещи в секонд-хэндах? Учитывая, что он хитер, вряд ли мы найдем в карманах штанов чек из универмага.

Лестрейд молчал, пока Холмс изучал детали отчета. Потом спросил:

– Предполагаем ли мы, что сексуальный мотив играет важную роль?

– Разумеется. Учитывая, что для убийцы важна сексуальная ориентация его жертв, я считаю, что секс тут вообще самое главное. Мы будем отталкиваться от предположения, что все пять первых жертв занимались сексом со своим убийцей непосредственно перед смертью. Согласно отчетам по двум подтвержденным случаям, – Шерлок нашел соответствующий лист бумаги, – на гениталиях следы силиконовой смазки и спермицида, они пользовались презервативами.

– То есть они были сверху. Подожди… Он позволял им быть сверху?

– Да… Это довольно необычно, ведь секс при серийных убийствах обычно призван утолить жажду власти, как правило, он грубый и жестокий. Наш убийца не таков – он позволяет жертве доминировать. Пытается таким образом внушить ей чувство ложной безопасности? Или сознательно принимает на себя роль униженного таким подчиненным положением и осуществляет убийство как акт мести? Быть может, он использует секс как способ отвлечь жертву – душит ее в момент оргазма, когда ей сложно сопротивляться?

– Мне почему-то казалось, Шерлок, что секс тебя не интересует, а ты и тут специалист.

Шерлок внимательно посмотрел Лестрейду в глаза:

– Так-так… Так-так-так… Что это тут у нас?

Лестрейд медленно залился краской.

Холмс вкрадчиво спросил:

– И давно ли ты спутался с моим болтливым братцем, а?!

Лестрейд подскочил:

– Шерлок!

– Ох и Майкрофт, вот же жук! – Шерлок взлетел со стула. – Я так и думал, что тогда в Баскервилль он тебя подослал, а ты – “отпуск, отпуск”!

– Шерлок, ты все не так понял!

– Да ладно, Грегори, неужели? Я все понял правильно, ты же знаешь, меня не проведешь! Оооо, как это подло с вашей стороны. Сколько он тебе платит?!

Если Лестрейд раньше был красным, то теперь он стал просто бордовым и, кажется, мог взорваться. Он драматично поднялся на ноги и, опираясь кулаками на стол, рокочуще произнес:

– Ну ты и ублюдок, Шерлок. Я бы вышвырнул тебя отсюда сию секунду, если бы не Майкрофт!

– То есть это не ты прибегаешь ко мне за помощью, а я тебе навязываюсь?! И это ты мне смеешь говорить, когда мой брат содержит тебя как ручного шпиона?

Лестрейд с неописуемым выражением лица смотрел на Шерлока секунд тридцать, а потом его внезапно согнуло пополам от громового хохота. Он смеялся, смеялся, держась за живот, всхлипывая и похрюкивая, не успевая утирать слезы, стекающие по щекам за воротник, хохотал, постанывая и изнемогая, и в конце концов обессиленно сполз по стене на пол, оставаясь там сидеть, закрыв лицо руками. Плечи его все еще вздрагивали, но всхлипываний не было слышно.

Шерлок с момента начала этой очевидной истерики стоял, не шелохнувшись. Глаза его были распахнуты так широко, будто Шерлока ударило током.

Внезапно открылась дверь и на пороге появилась Салли. Быстро оценив диспозицию, она прошипела в адрес Холмса:

– Что ты сделал с шефом?!

– …фрик, – прошелестел Шерлок.

– Что? – оторопела Донован.

Шерлок сглотнул, повернул к ней голову и ответил:

– Ты должна была добавить “фрик”. Ты всегда так говоришь.

Невероятно, но Салли смутилась:

– Нет… Больше нет.

– Спасибо, – вдруг сказал Холмс, и вряд ли кто-то этому удивился больше, чем он сам.

Впрочем, Донован тоже была шокирована, а Грег отнял ладони от лица – все еще влажного и покрасневшего – и неверяще уставился на Холмса.

– Шеф, кажется, вы испортили нашего психа! – Шерлок поморщился, и с этой секунды время, словно застывшее на несколько мгновений, вновь побежало как ему положено. – Слушайте, я не знаю, что тут происходит… Но вы уж сами разбирайтесь, пожалуй. Я вам водички принесу. Или успокоительного. Но лучше – снотворного.

И Салли вышла в коридор, хлопнув дверью.

Шерлок устало опустился на стул. Он пытался понять, что только что случилось на самом деле.

Во-первых, было не слишком понятно, с чего он так завелся от упоминания Майкрофта. Полтора года вынужденного тесного сотрудничества, как ни странно, не вызвали желания убить брата, а наоборот, сгладили острые углы в отношениях. Тем более, Шерлок всегда подозревал, что Грег может что-то рассказывать старшему Холмсу. Холмса-младшего это даже устраивало: имея достоверный источник информации, Майкрофт будет меньше усердствовать, опекая и выслеживая.

Во-вторых, почему он сказал Салли “спасибо”? Что это еще за сбой программы? Он не испытывает к этой женщине благодарности, называет она его фриком или нет.

И в-третьих. Что случилось с Грегом?

Ох, был бы тут Джон, он бы быстро разобрался с этими сложными человеческими взаимоотношениями. Шерлок дал себе слово подумать о том, как избавить Уотсона от этой надоедливой работы, которая отнимает его как раз тогда, когда он жизненно необходим.

К этой минуте инспектор поднялся с пола, поправил рубашку, отряхнул брюки. Налил два стакана воды, поставил один перед Шерлоком, второй залпом выпил сам. Налил себе еще, сел за стол и сложил руки перед собой.

– Ну ты и идиот, Шерлок.

– Хорошо, – легко согласился тот. – Объясни.

Лестрейд устало улыбнулся и потер глаза:

– Следовало бы тебя наказать, оставив в неведении, но я хочу, чтоб твой мозг занимался убийцей, а не мной или Майкрофтом. Шерлок, твой брат не платит мне за шпионаж. Я вообще не шпионю за тобой, хотя и приглядываю. И да, иногда я рассказываю Майкрофту что-то о наших совместных делах. И да, иногда он рассказывает мне что-то о тебе, чаще какими-то намеками, обмолвками, потому что – поверь мне – у нас и без тебя есть о чем поговорить. Шерлок, мы с Майкрофтом встречаемся уже почти три года.

Если бы тело Шерлока чуть меньше контролировалось его блестящим мозгом, Лестрейд мог бы насладиться зрелищем гения, сидящего с открытым ртом.

– Ты и Майкрофт?

– Ага.

– Три года?

– Два года и десять месяцев.

– Когда ты собираешься его бросить?

– Очень смешно. Никогда.

Шерлок мучительно размышлял. Внезапно до него дошло:

– Ты поэтому так орал? Я сказал, что меня не проведешь, ты решил, что я знаю о вашей связи, и тут я заявил, что Майкрофт платит тебе. Тебя это разозлило, будто я намекал, что он платит тебе за секс, но я вообще ни черта не знал… Грег, это было… Это было то еще зрелище, – Холмс пытался сдержаться, но плечи предательски вздрогнули, и Шерлок вдруг захохотал. Не так исступленно, как Грег несколько минут назад, но для Шерлока – все-таки уже немножко слишком.

Лестрейд смотрел на него с нежностью, как на младшего брата.

***

– Нет, нет, миссис Эдвин-Хаузер, вы слишком добры! Не стоит беспокойства! – кричал Джон на свою пациентку.

Не то чтобы прямо на нее – миссис Эдвин-Хаузер была глуховата, и в разговоре с ней всегда приходилось сильно повышать голос. Но сегодня миссис Эдвин-Хаузер успела дважды расцеловать Джона – за то, что он такой восхитительный душечка-доктор! – и теперь пыталась вырвать у Уотсона согласие посетить ее день рождения в ближайшую субботу. Я познакомлю вас с дочкой, она недавно развелась! – кричала миссис Эдвин-Хаузер. Джон старался не расхохотаться самым невежливым образом в лицо пациентке и одновременно высвободить из цепких рук не такой уж и больной старушки полы своего медицинского халата. Миссис Эдвин-Хаузер весила почти два центнера, и Джону грозило пасть в неравной борьбе. Его спасла медсестра, зашедшая напомнить, что приема ожидают еще несколько больных.

– Милочка! – закричала миссис Эдвин-Хаузер, – вы должны помочь мне уговорить дорогого доктора Уотсона пойти ко мне на вечеринку в субботу! Доктору надо повеселиться!

Медсестре – она работала в Бартсе уже двадцать семь лет – даже не потребовалось смотреть на Джона. Она подошла к пациентке и, четко артикулируя, громко произнесла:

– Доктор Уотсон завтра уезжает в Париж на конференцию! Пробудет там целую неделю!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю