355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ifodifo » Мой любимый бета (СИ) » Текст книги (страница 4)
Мой любимый бета (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 19:00

Текст книги "Мой любимый бета (СИ)"


Автор книги: Ifodifo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

– Джон! Джон! Джоооон…

– Что? – Джон открывает глаза и смотрит на Шерлока с тихой радостью, не в силах привыкнуть просыпаться в одной кровати, это очень… по семейному.

Шерлок, встрепанный и сонный, все в тех же боксерах и с голой грудью смотрится мило, особенно когда едва заметная улыбка трогает его губы.

– У нас в гостиной кто-то ходит, – сообщает он тихо. – Что будем делать?

– Проверим, кто это, – Джон тянется вниз и достает припрятанный накануне под матрасом браунинг, сбрасывая с себя утреннюю сонливость. – Держись за мной, – поднявшись, он оборачивается, чтобы убедиться, что Шерлок следует его указаниям, и видит, как друг натягивает халат и затягивает пояс – правильное решение, сам он выглядит в пижаме с браунингом, вероятно, комично, но времени переодеться в хаки, чтобы соответствовать канону, у него просто нет.

Джон подходит на цыпочках к двери и, осторожно приоткрыв, выглядывает, пытаясь разглядеть гостиную, залитую утренним солнцем. Шерлок дышит ему в шею, почти касаясь грудью его спины – странное чувство близости и защищенности, которое дает только Шерлок. Взгляд Джона скользит по комнате, пока не останавливается на кресле Шерлока, в котором сидит… боже, только не это, миссис Холмс в темно-синем английском костюме из-под которого выглядывает воротничок белоснежной блузки с пристегнутой у ворота брошью такого же насыщенно-синего цвета. Шерлок за спиной хмыкает:

– Матушка! Неожиданно, с утра пораньше! – Джон засовывает браунинг в карман пижамы.

– Здравствуй, сын, – здоровается она, – здравствуйте, Джон. Можете не прятать ваш пистолет, он вам идет. Хотя я пришла с миром, – Джон все же предпочитает не доставать оружие.

– Нет, – отвечает ей Шерлок, – даже и не надейся, – Джон удивленно вскидывает на него взгляд.

– Поскольку плачу я… – начинает леди Кэтрин, но Шерлок опять прерывает ее.

– Мы с Джоном с удовольствием вовсе откажемся от твоих услуг. Напомню, что изначально инициатива исходила…

– Шерлок, – миссис Холмс меняет тактику, не дослушав сына, – почему ты так ко мне относишься? Я ведь хочу только добра. Позволь мне участвовать хотя бы в…

– Нет! – Шерлок непреклонен, а Джону наконец-то надоедает роль безмолвного свидетеля.

Приобняв Шерлока за талию, дабы подчеркнуть подлинность их отношений (как удачно, что они вместе вышли из нижней спальни), он интересуется у него:

– Твоя матушка хочет сходить с нами к фотографу и флористам?

– Джон, – Шерлок улыбается, – я вижу, ты делаешь потрясающие успехи в дедукции. Моя матушка хотела бы поселиться в нашей свободной спальне, чтобы быть поближе к месту событий, но мы же этого не допустим? – его глаза смеются.

– Не знаю, что и сказать, любимый, – Джон косится в сторону будущей свекрови, – может быть, кофе?

– Отличная идея, – похоже, эта игра определенно нравится Шерлоку, иначе зачем бы ему вдруг целовать Джона в уголок рта, отчего у того сердце бУхает, словно артиллерия по бомбардировщикам – громко и мощно.

– Пойду, приготовлю, – Джон почти сбегает на кухню, чтобы прикрыть возникшую эрекцию.

Он возится с кофе, готовит тосты, накрывает на стол и совершенно не прислушивается к разговору в гостиной. Больше чем словесные баталии Холмсов, его интересует собственная реакция на близость к Шерлоку и чувства к нему же. Джон все больше и больше погружается в океан по имени «Шерлок» и волнует его лишь одно: когда достигнет дна, останутся ли еще силы, чтобы выплыть обратно на поверхность? Отчего-то Джон в этом совсем не уверен, но и сопротивляться силе притяжения Шерлока он уже не может. С грустью посещает мысль о том, что, вероятно, ему придется просто утонуть.

Шерлок все же выпроваживает мать ни с чем, и они наконец-то завтракают, тихо, по-семейному. Затем Джон отправляет Шерлока в ванную. Встреча с фотографом назначена на утро, а Джон не любит опаздывать. Пока Шерлок принимает душ, Джон моет посуду, убирает в холодильник то, что осталось от завтрака и возвращается в гостиную. Он размышляет о том, как сильно изменился Шерлок за те несколько дней, что они изображают пару. Даже, пожалуй, чуть раньше, с того самого времени, как Майкрофт привез приглашение на рождественский ужин. У них всегда были ровные дружеские отношения без лишних физических контактов, но теперь все иначе. Словно Шерлок, примерив на себя роль заботливого жениха, так с нею сросся, что даже в ситуации, когда кого-то изображать вовсе уже не надо, продолжает в этой роли жить. Джону обидно, что он для Шерлока всего лишь декорация гениального замысла, но выбор уже сделан. Приходится терпеть. Ну или наслаждаться – это с какой стороны посмотреть. Ведь когда бы еще представился случай простому бете побыть женихом альфы. Джон вздыхает, вспоминая почему-то тоскливый взгляд Лестрейда, который он бросал на Майкрофта украдкой во время того самого исторического рождественского ужина. Тут мысль совершает совсем уж невероятный кульбит и бросает Джона к необходимости выбора подарка, который он так еще и не купил для Шерлока. У него есть подарок для миссис Хадсон, Молли и Лестрейда – всех тех, с кем более-менее часто они контактируют, но для Шерлока, самого близкого человека, так пока и не придумал. А до Рождества осталось три дня. Пожалуй, если сегодня им удастся быстро сфотографироваться для этой дурацкой открытки и определиться у флористов, будет возможность побродить по магазинам и что-нибудь купить для друга. Лишь бы Шерлок не увязался следом. Тут мысли Джона обрываются в тонкую красную линию, потому что из ванной выходит Шерлок все в том же крохотном полотенце на заднице, которое ничего ровным счетом не скрывает. Шокированный, Джон тихо стонет и сбегает к себе наверх, чтобы перевести дух и расслабиться. Пары движений рукой хватает, чтобы выплеснуть всю свою любовь, вожделение и восхищение на пижамные штаны, а потому визит в ванную комнату становится неизбежным. Джон, почти крадучись, проходит в ванную и плотно закрывает за собой дверь. Простояв под прохладной водой довольно долго, он тщательно растирается кусючим полотенцем и выходит, одевшись в махровый халат. Шерлок уже ожидает его в лучшем своем дизайнерском костюме. И тут в голову Джона закрадываются нехорошие предчувствия:

– А что мне надеть? – если честно, он думал о джинсах и теплом свитере, но излишне официальный внешний вид Шерлока несколько смущает.

– Это же элементарно, Джон, – отвечает Шерлок, не глядя на друга, поправляя галстук у зеркала, – в тот костюм, в котором ты был у матушки. Другого у тебя все равно нет.

Обреченный, Джон даже не спорит, послушно повернув в сторону спальни Шерлока.

– И поторопись, – кричит ему вслед Шерлок, – наш фотограф лучший в Лондоне, и он не любит ждать.

Сражаясь с галстуком, Джон опять проклинает на чем свет стоит всех предков Шерлока до десятого колена. Идти никуда не хочется.

Конечно же, Шерлок сам завязывает Джону галстук, а затем придирчиво оглядывает его, отойдя на шаг назад. Сам же находит спрятанные Джоном запонки и туалетную воду, которой пришлось брызгаться на рождественский ужин миссис Холмс. Джон ненавидит все это чисто и незамутненно, но Шерлок непреклонен, и вот уже они выходят из квартиры как два покойника – хоть сейчас в гроб. Джон мрачен и неразговорчив, а Шерлок и не настаивает. Он смотрит в окно, барабанит по колену тонкими пальцами и о чем-то сосредоточено думает. Хотел бы Джон знать, о чем. Студия художника находится в богемном районе. Джон здесь впервые и потому оглядывается изумленно, с некоторой долей недоверия – разве можно жить там, где работаешь? Судя по всему, модный художник, которого зовут Брайан, омега, кстати, так и делает. Он проводит их в зал, где все уставлено какими-то рамами и ширмами, зонтиками и осветительными приборами. Джон чувствует себя неуютно, особенно когда девица с рыжими волосами принимается пудрить ему лицо. Готовый возмутиться, Джон осекается, потому что видит – с Шерлоком делают то же самое.

– Это чтобы лицо не бликовало, – объясняет ему тихо Шерлок. – Просто потерпи.

Джон поджимает губы и кивает – терпеть он умеет профессионально. Наконец, гримеры заканчивают, и художник интересуется, что они хотят. При этом смотрит он исключительно на Шерлока: когда описывает свои идеи, задает уточняющие вопросы, подсовывает каталог собственных работ. Джону совершенно ясно – Брайан флиртует с Шерлоком, но Шерлок на его заигрывания не реагирует, вопросительно глядя на Джона, прежде чем ответить на вопрос фотографа, пододвигая каталог на середину стола. Джону это приятно, он ловит кайф, когда их головы соприкасаются, склонившись над каталогом пригласительных открыток. Все происходит так, будто они настоящая пара, и Шерлоку действительно важно знать мнение Джона.

– Только если можно без колец на открытке, – просит он.

– И без голубей, – подхватывает Шерлок.

– И без порхающих сердечек, – улыбается Джон.

– Вообще без сердечек, – зеркалит его улыбку Шерлок.

Фотограф кивает:

– Я понял, вы хотите пригласительную открытку в черной рамочке. Только, ребята, такие, как правило, посылают на похороны.

– Как-нибудь оживите ее, – пожимает плечами Шерлок. – Вы же профессионал.

Дальше начинается непосредственно сама фотосессия. Брайан делает серию совместных фото, то так, то эдак перемещая Джона и Шерлока по своей студии. Они фотографируются и сидя, и стоя, и лесенкой, и даже полулежа. Затем приходит черед одиночных фото. Брайан начинает с Джона и долго просит его улыбнуться. Джон старается изо всех сил, вымучивая из себя что-то похожее на оскал, и фотограф сердится:

– Это не улыбка. С такой улыбкой действительно только на похороны. Подумайте о чем-нибудь хорошем… – но Джон может думать только о том, чтобы поскорее убраться отсюда. Неожиданно за спиной Брайана появляется Шерлок, который до этого что-то писал по телефону. Он смотрит на Джона пару мгновений, а затем улыбается ему широкой и светлой улыбкой, которой трудно не ответить. – Ну вот видите, можете же, когда хотите, – радуется Брайан. – О чем подумали?

Джон молчит, отходит в сторону и расслабляет галстук. Теперь наступает очередь Шерлока поработать моделью. В этом качестве, как впрочем, и в любом другом, он неотразим. Изящный, гибкий, фотогеничный, идеальный. Джон забивается в угол, откуда наблюдает за тем, как Брайан трется вокруг Шерлока. Он непристойно виляет затянутой в узкие джинсы задницей, как бы случайно касается рукой груди Шерлока, проходясь по тонкому полотну рубашки, едва скрывающему соски, слишком близко наклоняется к его лицу. Фразы выскакивают из него, словно из учебника соблазнения: «у вас интересная внешность», «ваши губы – классика», «бледность вам к лицу»… Джону становится противна эта игра полов: заинтересованный омега, якобы неприступный альфа… Кого они пытаются обмануть – вечная тема, заезженная пластинка. Джон трусливо сбегает на улицу, где прислоняется затылком к ледяной кирпичной стене и вдыхает холодный воздух через рот, чтобы поскорее остудить свое разбушевавшееся либидо. Он не должен ревновать, не должен быть таким собственником – Шерлок не его жених, всего лишь друг, которому он помогает. И если вдруг появится кто-то интересный, Джон не должен мешать его личному счастью. В груди разрастается ноющая боль, от которой к горлу подкатывает тошнота. Хочется курить, хоть Джон и не курит вовсе. В кармане куртки есть заначка Шерлока – нашел уже давно и все собирался выбросить. Недолго думая, Джон достает из пачки сигарету и прикуривает у случайного прохожего. Затягиваясь дымом, чувствует, как мысли уходят из головы, оставляя после себя печаль и тоску. Так не должно быть. Ведь ничего не изменилось. Отчего тогда настолько плохо?

– Почему ты ушел? – голос Шерлока над ухом выводит из задумчивости. – Дай сюда эту гадость и больше так не делай, – друг сердится, выхватывая сигарету и зашвыривая подальше. – Так почему ты ушел?

Джон пожимает плечами:

– Не хотел мешать.

– Мешать? – хмурится Шерлок.

– Ну да, – Джон кивает. – Он – омега, ты – альфа…

– Господи, Джон, где ты набрался такой дешевой мелодраматической пошлости? – сердится Шерлок.

– Он был заинтересован, – Джон усмехается, чтобы скрыть то, насколько ему небезразлична эта тема.

– Я – нет, – отрезает Шерлок. – Ну почему ты так слеп…

– Все как всегда, – улыбается Джон, стараясь вернуть прежнее чувство легкости между ними. – Ты, кажется, забыл, что я вижу, но не наблюдаю, как и большинство нормальных людей…

– Пойдем, – Шерлок одним движением притягивает к себе Джона, полуобнимая его. – Нас ждут флористы. Это здесь недалеко. Я специально выбирал, чтобы не бегать по всему городу.

– Когда будут готовы открытки? – интересуется Джон, покорно следуя за ним, как какой-нибудь безвольный омега.

– Брайан обещал поторопиться. Макеты пришлет на электронную почту, чтобы мы одобрили. Джон, – Шерлок останавливается перед светофором и старательно не смотрит на него, – нам еще нужно подать заявление на регистрацию брака. Я забыл дома сказать, но необходимые документы взял.

– Хорошо, – опять соглашается Джон, понимая, что, когда будут подписаны бумаги, отступать станет некуда – возможно, это его вполне устраивает.

– Ну и чудно, – Шерлок едва слышно облегченно вздыхает, будто был уверен, что Джон заупрямится в последний момент, сжимает его руку и утягивает за собой, – идем быстрее. Сегодня много дел.

С неба начинает опять падать мелкий едва заметный снежок, и Джон радуется этому обстоятельству, как ребенок – очень хочется снег на Рождество. В Лондоне он не всегда выпадает к назначенной дате, и обычно Джон не так привередлив, лишь бы не изнуряющее афганское пекло, но в этом году хочется чуда.

У флористов огромная оранжерея с одуряющими запахами, от которых начинает кружиться голова. Обилие разнообразных цветов слепит глаза, и Джон зажмуривается, чтобы привыкнуть к этому буйству красок. К ним подходит симпатичный мальчик-омега с мечтательным нежным выражением лица и легкой россыпью веснушек на носу. Рассказывая о том, что их фирма занимает заслуженно одно из лидирующих положений в этом бизнесе, он непроизвольно жмется к Шерлоку. Его зрачки расширены, а дыхание едва заметно учащено. Джон морщится – и этот тоже возбудился. Да что ж за день такой? Сплошные озабоченные омеги вокруг, готовые покуситься на занятого альфу. Джон тоскливо вздыхает и отворачивается в сторону, чтобы не видеть, как мальчик капает слюной на Шерлока, а Шерлок, возможно, захочет ответить ему тем же. Ну почему раньше, когда они оба имели дело с омегами, которые всегда вели себя заинтересовано в присутствии Шерлока, Джону было на это плевать. Стоило только согласиться на брачный фарс, и Джон уже стал диким собственником. Хоть сто раз напоминай себе, что Шерлок, по сути, свободный альфа, а они всего лишь друзья.

Шерлок прерывает монолог омеги довольно резко, берет за руку Джона и интересуется:

– Какие цветы ты любишь?

– Что? – Джон теряет нить рассуждений и просто таращится на чем-то расстроенного друга. – Не знаю, я, в общем, к цветам равнодушен. Может быть, тюльпаны. В Афганистане цвели красивые желтые тюльпаны.

– Отлично, – кивает Шерлок, – желтые тюльпаны нам подходят. Место проведения церемонии и дату я вам пришлю. Можем идти?

– А бутоньерки? – растерянно спрашивает омега, настроившийся на долгую беседу.

Шерлок пристально смотрит на Джона:

– Какой цветок в бутоньерках? – его голос сердит и отрывист, и Джон хмурится, не понимая друга. – Ну же, Джон, – торопит его. – Может быть вообще без бутоньерок?

– Нет, это же традиция, – мямлит Джон, – ну пусть будут желтые розы или шиповник, раз уж мы выбрали желтые тюльпаны.

– Выбрал ты, а я согласился, – поправляет его Шерлок. – Теперь все?

– Желтые розы или шиповник, – послушно повторяет опечаленный омега, а потом с надеждой глядя в глаза Шерлоку, интересуется: – Вы еще придете осмотреть образцы? Может быть, несколько вариантов… Вам придется выбрать лучший.

– Пришлете по электронной почте фото, – отрезает Шерлок. – Прощайте. Мы уходим, – он почти волоком утаскивает Джона из оранжереи, и Джон не сопротивляется – присутствие омеги действует на него угнетающе.

Когда они оказываются на улице, Джон немного расслабляется и приходит в прежнее доброжелательное и невозмутимое настроение.

– И что на тебя нашло? – интересуется он у Шерлока. – Почему мы так резко ушли?

– Потому что тебе там было плохо, – отвечает Шерлок, не глядя на Джона, и наверняка мысленно уже прокладывая новый маршрут.

– О… – произносит Джон. – Я… – почему-то признаться в своих чувствах, хотя бы попытаться объясниться, очень трудно. – Мне… – делает он еще одну попытку, но Шерлок прерывает его.

– Джон, – берет его за руку друг, – я не спрашиваю тебя, что случилось. Объяснять мне ничего не нужно. Просто пошли, подадим эти чертовы заявления, и ты пойдешь по магазинам.

– Но как… – Джон изумленно, с большей долей восхищения смотрит на Шерлока. – Черт возьми, я, наверное, никогда не устану удивляться твоей проницательности.

– Наблюдательности, – самодовольно поправляет Шерлок, оттаивая. – Да все просто, Джон, – и тут же выкладывает цепь наблюдений, которая привела к правильному выводу.

Джон качает головой:

– Ты невероятен. Ладно, идем уже. Нам нужно такси?

– На сей раз да, – подтверждает Шерлок. – И если в мэрии нам опять выделят омегу, я, наверное, начну на людей кидаться. Пожалуйста, – он поворачивается к Джону, – не мрачней так при них. Все твои эмоции передаются мне.

– Ладно, – растерянно кивает Джон, – я постараюсь, – он придвигается поближе к Шерлоку, начиная прокручивать в голове то, что тот только что сказал.

Что бы это могло значить?

Однако в мэрии их ждет другой сюрприз. Начальником отдела регистрации актов гражданского состояния оказывается альфа. Почему заявления на заключение брака они должны отдать этому мужчине, непонятно, но таковы правила. Джон доброжелательно улыбается, протягивая заполненные бланки. Мужчина принимает их и некоторое время внимательнейшим образом изучает. Затем, отложив в сторону, смотрит на Джона и Шерлока, словно на диковинных зверюшек.

– Что-то не так? – вежливо спрашивает Джон.

– По форме все верно, – отвечает тот.

– Тогда что еще? – вклинивается в разговор раздраженный Шерлок, и Джон тут же берет его за руку, успокаивающе поглаживая большим пальцем запястье – никогда так не делал, но сейчас просто обязан хоть как-то поддержать Шерлока, терпение которого, похоже, заканчивается стремительно.

– Вы хорошо подумали, прежде чем решиться на такой серьезный шаг? – интересуется альфа.

– Иначе мы бы к вам не пришли, – терпеливо отвечает Джон.

– Мне бы хотелось услышать мнение вашего… – альфа мнется, затрудняясь, почему-то, назвать Шерлока женихом.

– Жениха, – бестактно подсказывает Джон. – Вам бы хотелось услышать мнение моего жениха. Откуда такое недоверие? – не может все же удержаться он от горького вопроса, прекрасно понимая, куда клонит чиновник.

– Вы осознаете, что ваш брак будет бездетным? – игнорируя реплику Джона, обращается тот к Шерлоку. – Вы отдаете себе отчет, что заключая союз с бетой, обрекаете себя на ущербное существование в неполноценной семье? Бета никогда не даст вам того, что может дать омега. Вы хорошо подумали, когда…

– Прекратите! – рычит Шерлок в бешенстве. – Прекратите оскорблять дорогого мне человека. Если мы пришли сюда, значит, мы приняли решение, и дальнейшее вас просто не касается. Для брака достаточно того, что двое любят друг друга. Примите наши заявления и назначьте день регистрации, иначе ваш муж узнает, чем вы занимаетесь в этом кабинете в рабочее время со своим секретарем-бетой: о пони-плей и других невинных шалостях с садистским уклоном, – альфа багровеет и временно лишается дара речи, открывая и закрывая беззвучно рот. – Когда наша регистрация? – напирает Шерлок. – Вы же не хотите, чтобы ваш омега добрался до содержимого сейфа? – кивает на дубовые панели, за которыми, надо полагать, спрятан сейф. – Думаю, после такого открытия он быстро заберет двух чудесных малюток-омежек и съедет к родителям, а потом отсудит у вас при разводе все имущество, не исключая виллы в Италии, о которой пока не знает. Кроме того…

– Хватит, – наконец-то голос возвращается к несчастному любителю БДСМ-игр, – ваша регистрация состоится через три недели, – он называет точную дату и время. – В присутствии двух свидетелей и гостей, будем рады…

– Не продолжайте, – прерывает его Шерлок, – главное мы услышали. Прощайте. Идем, Джон.

Джон медленно кивает, не сводя восхищенного взгляда с Шерлока, а когда они оказываются за дверью, не может сдержаться:

– Ты был великолепен.

– Он меня взбесил, – бурчит Шерлок. – Пойдем, перекусим в кафе? Уже время обеда.

– Пойдем, – легко соглашается Джон. – Если хочешь, мы могли бы после обеда встретиться там часа через два. Думаю, мне хватит этого времени, чтобы пройтись по магазинам. А потом вместе пойдем домой.

– Согласен, – улыбается Шерлок. – Но сначала кафе.

– Я буду вафли, – тут же заявляет Джон. – И яичницу. И сок. Чур, ты платишь.

– Не возражаю…

Они хорошо проводят время в кафе. Симпатичная официантка-бета довольно быстро приносит заказ Джона, который тут же накидывается на еду. Сам Шерлок не заказывает ничего, предпочитая таскать куски из тарелки друга. Джону весело вспоминать альфу из мэрии, и он периодически хихикает, представляя, как несчастный срочно перепрятывает плетки и сбрую из сейфа в более надежное место.

– Как ты догадался про него? – интересуется Джон у Шерлока, и тот пускается в длинные объяснения, после чего Джон восхищенно качает головой: – Блестяще! – Шерлок улыбается.

После обеда они расходятся. Джон идет в супермаркет за подарком для Шерлока. Он уже придумал, что купит – синий теплый шарф, похожий на тот, что сейчас на Шерлоке. Только старый недавно пострадал от химических опытов, и Шерлоку приходится ухищряться, чтобы при наматывании его на шею не было видно дырки. Пройдя несколько отделов с теплой одеждой, Джон выбирает любимую марку Шерлока. Он уже входит в салон, когда замечает впереди знакомое пальто у прилавка и слышит родной голос. Как Шерлок сюда попал? Они ведь разошлись в разные стороны! Джон уверен, что тот собирался по делам. Джон осторожно пятится, и, оказавшись за манекеном, выглядывает, не в силах побороть любопытство – он хочет знать, что покупает Шерлок. Оказывается, это – джемпер. Глубокого синего цвета джемпер благородной вязки и мягкой, судя по всему, текстуры. Странно, Шерлок не любит вязаных вещей. Чтобы не смущать друга, Джон ретируется, и выбирает другой отдел, подальше от того, где сейчас находится Шерлок. Впрочем, то, что ищет Джон, там тоже есть – отличный теплый пушистый шарф. Джон платит за покупку и доставку, просит упаковать, и уходит довольный. У него еще есть время до встречи с Шерлоком, и он решает выпить чашку кофе в кафе супермаркета. Джон успевает лишь пригубить горькую вязкую жидкость, когда чья-то прохладная ладонь касается его щеки, и перед ним оказывается Шерлок. Джон быстро окидывает его взглядом – пакета нет, значит, также как и сам Джон, заказал доставку на дом. Вот будет забавно, если им принесут покупки одновременно.

– Привет, – улыбается Джон. – Хорошо, что встретились. Кофе будешь?

– Нет, – Шерлок качает головой, – допивай и пошли домой. У меня опыт один не закончен, а тебе надо блог обновить.

– Хорошо, – Джон поспешно вливает в себя остатки кофе, не чувствуя вкуса, и спешит за Шерлоком.

Они проводят спокойный и самый обычный вечер на Бейкер-стрит, почти не разговаривая, но чувствуя себя как никогда уютно.

На работу все же приходится выйти. Джон с трудом включается в безумный трудовой ритм, и даже пластиковый стаканчик кофе из автомата не может его взбодрить. Но постепенно он все же втягивается, принимая попеременно ангину, ОРЗ и мигрень. Часов в десять дверь распахивается, и на пороге, напугав пациента с язвой, возникает Шерлок. Цепким взглядом окинув помещение, чуть растягивает губы в подобии улыбки и говорит ошарашенному Джону:

– Мимо проходил и решил с тобой пообедать.

– До обеда еще два часа, – осторожно уточняет Джон.

– Отлично, – кивает головой, – я тебя подожду.

Он бесцеремонно проходит в кабинет, ставит свободный стул к окну и садится, удобно вытянув длинные ноги. В руках тут же появляется блэкберри, а тонкие пальцы начинают порхать над телефоном. Джон все еще изумленно смотрит на него, но Шерлок даже головы не поднимает. Первым приходит в себя пациент:

– Доктор, так что у меня?

– Язва, – автоматически отвечает Джон, все еще глядя на Шерлока, а потом спохватывается, извиняется и принимается рассказывать пациенту то, что считает нужным, стараясь быть помягче и поделикатнее – нельзя вот так сходу вываливать на больного человека диагноз без дополнительных исследований. Джон никогда так не делает, это все Шерлок так на него влияет.

Медсестра опасливо косится на альфу и обходит его стороной. Похоже, Шерлок уходить не собирается. Вздохнув, Джон начинает диктовать назначение, предлагая пациенту одеться. Шерлок невозмутимо занят своим делом. Так проходит два часа. Потом Джон, законно уставший от посетителей, наконец-то разгибает спину и приглашает Шерлока прогуляться до кафе – наступило время обеденного перерыва.

Они обедают в небольшом кафе недалеко от работы Джона. Там чисто и аккуратно, а еще прекрасная выпечка и доброжелательный персонал. Джон, не глядя в меню, просит принести салат, сэндвич с тунцом, оладьи и чай. Шерлок морщится и отменяет заказ оладий.

– От повара сегодня ушла жена, поэтому оладьи наверняка будут подгоревшими. Лучше закажи бисквит. Его готовила утренняя смена, – велит Шерлок, и Джон лишь кивает, удивленно моргая.

Официантка в шоке таращится на Шерлока:

– Как вы узнали? – не может сдержаться она. – Это правда. Джек сегодня не в духе, я бы и сама вам не посоветовала оладьи.

– Это элементарно, – кривится Шерлок и в два счета объясняет ход своих рассуждений.

– Ты невероятен, – качает головой Джон, улыбаясь. – Наверное, я никогда к этому не привыкну, – Шерлок самодовольно ухмыляется.

Когда Джон ковыряется в салате, а Шерлок отщипывает кусочки от его бисквита, всплывает разговор о музыке.

– Твои предпочтения, – объясняет Шерлок. – Я должен знать, чтобы от чего-то оттолкнуться, иначе матушка заставит нас регистрироваться под Мендельсона, и это не шутка. Надо будет прослушать несколько исполнителей. Возможно, струнный квартет. Матушка настаивает на живой музыке.

– Господи, – качает головой Джон, – да все равно. В детстве родители оплачивали уроки игры на кларнете, но больших успехов я не добился. Поскольку все это было очень далеко, я почти забыл то, что в меня успели впихнуть музыкального. Пусть это будет на твой вкус, Шерлок. Хотя… – Джон замолкает, задумчиво глядя на друга.

– Что? – Шерлок настораживается. – Говори уже! – требует он.

– Я бы предпочел, – он еще колеблется, но все же договаривает, – чтобы на нашей свадьбе ты сам сыграл что-нибудь. Это был бы идеальный вариант, – Джон в смятении утыкается взглядом в тарелку с сэндвичем.

Шерлок молчит долго, и Джон уже боится посмотреть на него, чтобы увидеть надменность или гнев, когда друг, наконец-то произносит:

– Спасибо, Джон. Я тронут. Если ты правда этого хочешь, то я сыграю. Для тебя, – и Джон поднимает на Шерлока взгляд, чтобы увидеть его задумчивое и непривычно смущенное выражение лица. Он быстро приходит в себя, натягивая прежнюю высокомерную маску: – Так матушке и передадим. Ее деньги нам не нужны.

– Ну, что-то вроде где-то как-то, – соглашается Джон.

Они заканчивают обед и выходят из кафе. Джон собирается попрощаться с Шерлоком, но тот идет с ним к больнице. Джон еще наивно полагает, что Шерлок всего лишь провожает его, чтобы не прерывать разговор, и останавливается перед входом.

– Ты чего остановился? – не понимает Шерлок, прерывая монолог. – Пошли, твой перерыв закончился, опоздаешь.

– Постой, а ты что, со мной собираешься? – не верит Джон.

– Ну да, что тут такого? – удивляется Шерлок. – Я подожду тебя в кабинете. У меня все равно на сегодня дел нет.

– Постой-постой, – Джон лихорадочно соображает, с чем связано такое нежелание Шерлока уходить, – ты же не серьезно… – и тут в голове, словно по щелчку пальцев возникает понимание. – Ты что, охраняешь меня? – озвучивает свою догадку Джон. – Шерлок! Ты пришел меня караулить? – и, увидев гнев на лице Шерлока, утверждается в своей правоте – никаких доказательств больше не надо. – Шерлок, мы же договорились, что будем осторожны. Не лезть на рожон… Это же твои слова. Я думал, мы пришли к взаимопониманию, – в отчаянии трясет головой Джон – спорить на повышенных тонах перед больницей, на виду у всех – дурацкая идея.

– Я тоже так думал, – тем временем с горечью произносит Шерлок. – Мне казалось, ты будешь осторожен. И что же я нахожу под матрасом? Твой браунинг! Джон, как ты можешь быть осторожен без оружия? Чем ты собираешься защищаться? – Шерлок почти кричит и яростно размахивает руками, так что на них оглядываются.

– Как я буду носить браунинг на работе? – защищается Джон, понижая голос. – У меня форма из тонкого материала. Под ней ничего не спрячешь. Да и вообще это бред – таскать на работу, в больницу (!) пистолет.

– Тебя чуть не убили в прошлый раз, – переходит на шипение Шерлок, не становясь от этого менее сердитым, – так что не надо мне рассказывать, как тут безопасно. Купи себе халат и носи под ним джинсы. Я хочу, чтоб оружие всегда было при тебе. Понятно? – вот теперь в Шерлоке проснулся истинный альфа, непреклонный, грозный и авторитарный.

Джон немного тушуется, хоть и понимает, что дело в простой физиологии – альфу невозможно ослушаться без стресса для организма в меньшей степени бет, и в большей степени омег.

– Ладно, – бурчит Джон, – в следующий раз возьму браунинг с собой. И сегодня же куплю халат.

– Не в следующий раз, а прямо сейчас, – произносит Шерлок, вытаскивая из кармана пальто пистолет. – Думаю, халат ты у кого-нибудь сможешь позаимствовать. Альтернатива – мое присутствие до конца рабочего дня, и так всегда, пока ты не приучишься брать с собой оружие…

– Ладно-ладно, – Джон поспешно, чтобы никто не увидел, забирает свой пистолет, запихивая в карман куртки, – все понял. Иди уже!

Шерлок долго со значением смотрит Джону в глаза, скорее всего, пытаясь понять, не обманет ли тот, не согласился ли так легко только лишь для того, чтобы поскорее отделаться от нежелательного присутствия Шерлока в больнице, но, вероятно, получив подтверждение искренности, кивает, наконец-то прощается и уходит. Джон вздыхает с облегчением и плетется на работу, краем глаза замечая отлипающие от окон лица сотрудников. Теперь весь день будут обсуждать первую семейную ссору доктора Ватсона. В кабинете медсестра сочувственно поджимает губы:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю