355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Happy demon » I need a doctor (СИ) » Текст книги (страница 2)
I need a doctor (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июля 2021, 17:32

Текст книги "I need a doctor (СИ)"


Автор книги: Happy demon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Кэлла посоветовала мне запомнить одно простое правило – Торнтон ждать не любил.

Чем ниже спускался лифт, тем больше усиливалось гудение мощных турбин и варп-ядра, температура на нижних инженерных палубах была на пару градусов выше той, что поддерживалась в остальной части корабля, а стоило только отъехать в сторону полупрозрачной двери кабины, как тут же меня захватил шум, от которого я на мгновение даже растерялась. В отличии от других отделов, в инженерном отсеке всегда царил полнейший беспорядок, понятный только его сотрудникам, мечущимся вокруг в полном хаосе броуновского движения, поверх которого то и дело гремели требовательные окрики старшего инженера.

У лейтенант-коммандера Скотта была какая-то странная, почти патологическая тяга к постоянным экспериментам и попыткам усовершенствования корабля, а после того, как пару дней назад я лично стала свидетелем небольшого, однако эффектного взрыва, прогремевшего прямо посреди инженерного отсека, где как раз находилась на патрулировании, мне стало абсолютно ясно, что в голове странного, но определенного гениального старшего инженера царит полнейший бардак. После этого я для себя решила, что с кем-кем, а вот с ним мы обязательно подружимся.

– Тея, у нас сегодня матч-реванш, ты не забыла? – словно услышав мои мысли, взъерошенный лейтенант-коммандер перегнулся через перила лестницы, уходящей куда-то вверх, и мне пришлось задрать голову, чтобы рассмотреть горящее воодушевлением лицо. – Уж в этот раз я тебя обязательно обыграю.

– Скорее Кинсер научится играть в покер, сэр! – со смешком возразила я, приветственно махнув неразлучной парочке, с которой мы вот уже пару вечеров подряд в кают-компании весело играли в карты, тайком потягивая протащенный инженером на борт самый настоящий бренди.

– Язва, – беззлобно заключил мужчина, а после, абсолютно позабыв обо мне, опять скрылся где-то наверху. – Васкес, ты куда подключил генератор?! Хочешь, чтобы нас разнесло на атомы посреди космоса?

Усмехнувшись себе под нос, я быстрым шагом пересекла отсек, взбежала по металлическим ступенькам, простучав тяжелыми подошвами форменных сапог, а после, приветственно кивнув двум парням из службы безопасности, стоящим в дозоре, нырнула в открывшуюся при моем приближении дверь, оказавшись в огромном помещении для шаттлов.

Здесь было заметно темнее, чем в остальной части корабля, шум, доносящийся из соседнего отсека, немного приглушался толстыми стенами, а негромкие переговоры диспетчеров эхом разносились под далеким, невидимым в сумраке потолком. Громоподобный, легко узнаваемый голос лейтенант-коммандера Торнтона слышался из дальней части отсека, поэтому я, заметно ускорившись, поспешила ему навстречу, мимолетно взглянув на самые обыкновенные часы на потрепанном кожаном ремешке, купленные в старой лавке на Земле еще перед отлетом. В запасе у меня было три минуты, и не радовать это меня не могло.

– Лейтенант-коммандер, сэр! – громкий окрик отвлек главу службы безопасности от разговора с кем-то из его подопечных, и мужчина тут же обернулся, смерив меня внимательным взглядом.

– Вольно, – разрешил он, и я облегченно выдохнула, переводя немного сбившееся дыхание. С любопытством осмотрела большой блестящий шаттл, который явно готовили к вылету, грузя в него несколько массивных и тяжелых на вид ящиков, и смущенно кашлянула, услышав вопрос своего шефа. – Интересно стало, Аллен?

– Конечно, сэр, – призналась я, теперь уже открыто заглядывая в открытые двери транспорта. Внутри еще никого не было, у стены ровной линией выстроилось несколько знакомых ящиков, приборные панели в режиме ожидания приветственно подмигивали разноцветными всполохами, а смутно знакомый лейтенант в паре шагов от нас деловито проверял свой фазер, из чего я сделала заключение, что он в составе десантной группы собирается на вылазку. – Планируется высадка на планету?

– Нашим умникам нужно взять какие-то образцы, а чтобы они не рисковали собой, вы отправитесь их прикрывать, – кивнул Торнтон, вдруг хлопнув меня по плечу, а я, совсем не ожидая подобного поворота событий, удивленно округлила глаза, оглянувшись на шефа, словно на безумца.

– Прошу прощения?

– Не думала же ты, что весь полет будешь патрулировать коридоры, – усмехнулся глава службы безопасности, явно наслаждаясь замешательством в моем взгляде. – Петровски из альфа-смены должен был лететь сегодня, но стал жертвой собственной тупости. Об особенностях физиологии различных рас рассказывают еще на первом курсе Академии, но с понятием декстроаминокислотных белков этот идиот явно не знаком, раз решил попробовать на завтраке чужую пищу. Сейчас он валяется в медблоке с сильнейшей аллергической реакцией, поэтому лететь, ясное дело, не может.

– Но разве в альфа-смене нет никого… – начала было я неуверенно, и тут же рефлекторно вытянулась по струнке, когда мигом переменившийся в лице шеф Торнтон громко рявкнул:

– Лейтенант, вы боевой офицер или кто?! Ваш командир решил, что вы отправитесь на высадку в составе десантной группы для изучения планеты класса М, значит, именно это вы и сделаете!

– Так точно, сэр! – спорить и уточнять мгновенно перехотелось, под ложечкой невольно засосало от волнения, а напряженные плечи свело судорогой, но я не пошелохнулась, глядя прямо перед собой и не смея даже вздохнуть. Торнтон, настроение которого менялось быстрее, чем у беременной женщины, перевел дух, расслабился и взглянул на меня куда теплее, едва только по волосам похвально не потрепал.

– Я видел тебя в тренировочном зале, Аллен, – доверительно произнес он, наклонившись ко мне ближе, словно хотел рассказать страшную тайну, и я удивленно вскинула брови, совсем не ожидая того, что за моими тренировками, оказывается, кто-то наблюдал. – Если во время высадки ты покажешь тот же результат, то я уверен, что нашим умникам нечего бояться, – тяжелая рука опустилась мне на плечо, сжав до боли, но на лице не дрогнул ни единый мускул, хотя хотелось запищать. – Майкл покажет тебе твой костюм. Не подведи меня, девочка.

В кармане Торнтона подал голос коммуникатор, и мужчина, коротко кивнув нам с моментально подобравшимся лейтенантом, направился к выходу из транспортного отсека, а я, чувствуя катастрофическую нехватку воздуха, судорожно сглотнула, пытаясь расслабить сведенные и буквально закаменевшие мышцы, которые подчиняться совершенно не хотели.

– Он умеет убеждать, правда? – тихо хмыкнул заметно расслабившийся без присутствия шефа офицер службы безопасности, повернувшись ко мне с широкой лучезарной улыбкой. – Я Майкл. Раньше мы, кажется, не встречались.

– Тея, – представилась я, пожав приветственно протянутую руку. – Это мой первый полет.

– Ничего, привыкнешь, – легко отмахнулся мой новый знакомый, вернувшись к шаттлу. Порылся где-то в его глубинах, зашипев себе что-то под нос, а после вручил мне плотный сверток. – Это костюм, переоденься, пока никого нет, можешь в шаттл зайти, если смущаешься. На самом деле в этих вылазках нет ничего страшного, в десантную группу входят два-три научных сотрудника, на каждого обязательно выделяется офицер службы безопасности. Приземляемся, умники собирают необходимые им образцы, а мы в это время смотрим, чтобы их ничего не сожрало. Если количество отбывших и вернувшихся специалистов совпадет, можно сказать, тебе повезло.

– Мне нравится твой подход, – подметила я, покачав головой, а после, пользуясь предложением, проскользнула в шаттл, чтобы по-быстрому переодеться.

Вся сложившаяся ситуация меня неуловимо беспокоила, и я не могла понять, почему же так предательски дрожат от неуверенности коленки. В конце концов, я ведь еще перед тем, как взойти на борт, знала, в чем будет заключаться моя работа, я прекрасно знала, что мне придется делать и, если говорить откровенно, возможной опасности совсем не боялась – за свою недолгую, но яркую жизнь побывать мне доводилось в разных передрягах, а уж подсчитать количество раз, когда приходилось выбираться из глубокой задницы, было просто нереально. Я прекрасно умела обращаться с оружием, я объективно оценивала свои силы и умения, но…

Но никогда еще моя нога не ступала на поверхность другой планеты.

Будучи маленькой, я мечтала, что в один прекрасный день мне подвернется такая возможность, мечтала, что буду бороздить безграничные просторы космоса и исследовать неведомые людям миры, обучаясь в Академии, почти с восторгом рассматривала изображения планет, которые прилежно изучала, зная, что однажды мне придется на некоторых из них побывать, но вот теперь, когда подобная перспектива не казалась такой уж заоблачной, это почему-то начинало пугать.

Холодные пальцы отказывались слушаться, пока я, пыхтя, натягивала плотный серый комбинезон, обтягивающий тело, словно вторая кожа. Он совершенно не сковывал движений, однако казался жутко неудобным, и я, застегнув под горло тугой воротник, закрепила набедренную кобуру, убедившись в том, что в случае необходимости фазер можно будет быстро и без проблем вытащить. Винтовка в перечень вооружения для таких миссий не входила, хотя с ней мне, конечно же, было бы спокойнее. Взгляд пробежался по загруженным на шаттл ящикам, в которых, судя по всему, находилось лабораторное оборудование, а после зацепился за мобильный склад, возле которого парой минут назад настойчиво крутился Майкл.

Дальнейшая проверка заставила меня довольно усмехнуться и поблагодарить предосторожность капитана – в железном нутре радовали глаз несколько гранат и все-таки припасенная винтовка.

– Неплохо, – решила я для себя и отошла на шаг, крепя к уху передатчик. Коммуникатор удобно лег в специальные пазы на костюме, оставляя свободными руки, тихий писк подтвердил установившуюся связь, и я ввела код авторизации, подключаясь к системам корабля. – Лейтенант Аллен, служба безопасности USS «Энтерпрайз». Десантная группа, шаттл номер пять.

– Связь установлена, лейтенант Аллен, – отозвался в ухе мелодичный женский голос. – Удачного полета.

– К черту, – отозвалась я, и тут же резко вскинула голову, услышав спешные приближающиеся шаги и отголоски яростного спора, который, судя по всему, продолжался не первый десяток минут.

– Я не пойму только одного, – недовольство, пробивающееся в хриплый голос, невидимый глазу мужчина даже не пытался скрыть. – Зачем мы берем с собой этого зеленокровного гоблина? Разве не логичнее оставить его на корабле? Если тебя вдруг убьют, будет кому принять командование. Ты же не хочешь оставить корабль без капитана.

– Да ладно тебе, Боунс, Сулу справится. Ты видел, с каким вдохновением он уселся в капитанское кресло? Я тебе говорю, еще пару лет, и этот парень определенно захочет подвинуть меня с моего же места.

– Смею напомнить, что для того, чтобы получить должность капитана, мистеру Сулу необходимо будет пройти…

– Джим, пусть он перестанет так делать, я же не выдержу!

Дальше возмущения и переругивания стали совсем уж невнятными и тихими, и я, осознав, кто приближается к шаттлу, поспешила покинуть его кабину, спрыгнув на металлические подмостки. Тяжелые сапоги гулко соприкоснулись с полом, стоящий рядом Майкл выровнялся, выпячивая обтянутую костюмом грудь со значком, а я, убрав то и дело лезущие в глаза волосы, последовала его примеру, наблюдая за приближением троих мужчин.

Капитана Кирка узнать было легко, его изображение я не раз видела в заметках во время обучения в Академии – он был единственным, кому удалось взломать и пройти известный тест «Кобаяши Мару», а уж о том, как он спас Землю от сбрендившего ромуланца, по Академии и вовсе ходили легенды, как и об «Энтерпрайзе» в целом. Познакомиться с симпатичным светловолосым мужчиной лично мне пока так и не довелось, лишь пару раз я издалека видела его в столовой отчаянно флиртующим с различными красотками из экипажа, и мне и в безумном сне не могло присниться, что наше знакомство произойдет во время моей первой высадки.

За спиной самодовольно улыбающегося капитана вышагивал прямой, словно шест проглотил, вулканец, лицо которого выражало полнейшее равнодушие с примесью ледяного спокойствия. О коммандере Споке я тоже слышала много историй, а уж сам факт того, как двое столь разных личностей сошлись в одной команде, вызывал у меня полнейшее недоумение. Лично я на корабле уже дважды становилась свидетелем яростного противостояния, в котором горячность и неугасаемая энергия капитана разбивались о стену холодной непоколебимости его старпома, и наблюдать за этим было довольно… забавно.

Третий мужчина, темноволосый и явно чем-то недовольный, был мне незнаком, однако его я тоже пару раз видела в компании Кирка, хотя и никогда особо не интересовалась его личностью. Кислое выражение исказило приятные, в общем-то черты, взгляд бегал по экрану падда, зажатого в руках, однако он все равно отвлекся, чтобы поднять голову, когда приблизившийся к нам капитан оживленно воскликнул:

– Кажется, в нашей команде пополнение.

– Капитан, коммандер, – приветственно кивнула я новоприбывшим офицерам, поочередно взглянув на каждого. Незнакомый мужчина нахмурился, кажется, еще больше, глядя на меня с каким-то непонятным недоверием, однако я не обратила на это внимания, сосредоточившись на остановившемся напротив Кирке, который сверкал лучезарной широкой улыбкой. – Лейтенант Тея Аллен, служба безопасности. Сегодня я вас сопровождаю в составе десантной группы.

– Джеймс Тиберий Кирк, – капитан шутливо отсалютовал мне рукой, буквально сканируя взглядом небесно-голубых глаз, скользящим по телу. Такое излишнее внимание к своей персоне мне совсем не нравилось, заставляя чувствовать себя почти голой, и я попыталась сделать вид, что не замечаю явно неуставного интереса. – Это коммандер Спок и доктор МакКой, главный врач на Энтерпрайзе. Не обращайте внимания, он не всегда такой злой.

Смешливый взгляд Кирка скользнул к по-прежнему молчавшему доку, а я покосилась на вулканца, который, подойдя чуть ближе, рассматривал меня с присущей ему бесстрастностью. Темные, почти черные глаза завораживали, и я, не удержавшись, поежилась, чувствуя себя неуютно.

– Я ознакомился с вашим личным делом, лейтенант, – заявил старпом, заставив удивленно вскинуть брови, а по спине невольно пробежал холодок. – Результаты ваших тестов впечатляют, однако обязан отметить, что некоторые пункты вашего профиля заставляют меня усомниться в вашей профпригодности. В частности, это касается вашей склонности к игнорированию приказов старших по званию, неуважительного отношения к Уставу Звездного флота, а так же…

– Спок, пора бы привыкнуть, что фанатичное поклонение своду правил характерно только для тебя, – перебил вулканца Кирк, хлопнув его по плечу и заставив прерваться на середине фразы. Коммандер покорно затих, переведя все тот же безэмоциональный взгляд на капитана, однако возражать не стал, предпочитая оставить свои мысли при себе.

Я же все это время, кажется, даже не дышала, чувствуя, как с каждым словом постепенно портится настроение и мрачнеет выражение лица. Вдохновленная речь Спока не была для меня новинкой, за время своей учебы я наслушалась и не такого, прекрасно зная, что далека от идеала настоящего солдата Звездного флота, безукоризненно подчиняющегося Уставу, однако на мою работу это никоим образом не влияло, я привыкла выполнять свои обязанности хорошо, что бы кто ни говорил, и, чего уж таиться, облегченно вздохнула, когда Кирк принял мою сторону. Мужчина казался мне легкомысленным, немного самоуверенным и мысленно я даже поблагодарила его за подобное отношение.

Любой другой бы капитан не только вцепился в слова старпома, но еще бы наверняка не раз пересмотрел личное дело неблагонадежного офицера, решая, стоит ли тому доверять.

Джеймса Кирка, судя по всему, больше интересовал размер моей груди, чем моя биография.

– Пейтон, мы готовы ко взлету? – поинтересовался он у Майкла, явно посчитав конфликт исчерпанным, и я, не сдержав тихого облегченного вздоха, тоже повернулась к тут же кивнувшему лейтенанту, передавшему капитану свой падд.

– Можем отправляться, сэр.

– Вот и отлично, – капитан усмехнулся, а после, как и Торнтон несколькими минутами ранее, ободряюще хлопнул меня по плечу. – Не беспокойтесь, Аллен, первый раз всегда страшно.

В голубых глазах горел лукавый огонек, а голос прозвучал невероятно двусмысленно, и я, сдержавшись, чтобы не заскрежетать зубами, отступила в сторону, пропуская явно довольного собой капитана и все такого же непоколебимого Спока, который сразу направился к приборной панели, вводя код авторизации. Панель тут же загорелась ровным голубоватым светом, вспыхнул, освещая кабину, голографический экран, а над головой с готовностью отозвался уже знакомый приятный женский голос, оповещающий о готовности шаттла ко взлету. Тихо крякнувший Майкл подхватил какой-то тяжелый на вид ящик, исчезнув с ним в кабине, а я, почувствовав сверлящий взгляд, повернула голову.

– Доктор?

Темноволосый мужчина за все это время так и не проронил ни слова, явно думая о чем-то своем, а от странного, будто оценивающего огонька в серо-зеленых глазах мне в какой-то момент стало не по себе. Он буквально сканировал, словно пытаясь что-то углядеть в моем лице, губы были сжаты в тонкую линию, и пристальное, неизвестно чем вызванное внимание меня изрядно обеспокоило. В сознании невольно вспыхнула мысль, что обязательный медосмотр я так до сих пор и не прошла, а если сейчас доктор МакКой вспомнит, что в моей медкарте не стоит его подпись, то у меня могут быть крупные проблемы.

Это заставило меня нервно дернуть подбородком, в голове тут же завертелось сразу несколько вариантов оправдания, но не успела я выбрать самое, на мой взгляд, правдоподобное, как мужчина неожиданно поинтересовался:

– Мы с вами раньше не встречались, лейтенант?

Невинный вопрос, произнесенный странно напряженным тоном, заставил удивленно округлить глаза и мгновенно позабыть обо всем остальном, и я только едва заметно повела плечами, искренне не понимая, чем вызвано столь неожиданное любопытство. При взгляде на хмурое, сосредоточенное лицо никаких воспоминаний у меня не возникло, поэтому я только качнула головой:

– Не думаю, доктор.

Судя по всему, МакКоя этот ответ не удовлетворил, он тихо хмыкнул каким-то своим мыслям, продолжая буквально сканировать меня с головы до ног, а я мысленно обозвала себя идиоткой. Кто знает, какие порядки здесь, на «Энтерпрайзе», вдруг, главный врач лично проводит обязательные медосмотры всего экипажа, не оставляя это на своих сотрудников, и тогда мой ответ уже сам по себе является признанием вины. От охватившего меня мгновенно раздражения на саму себя хотелось буквально зарычать, однако этого не позволил мне Кирк, выглянувший из шаттла и уставившийся на нас с возмущением:

– Вы там долго знакомиться будете? Нам пора взлетать.

Доктор МакКой после этих слов будто очнулся, стряхнув с себя наваждение, а после, уже не обращая на меня никакого внимания, направился к шаттлу, бормоча что-то о все еще никуда не исчезнувшей аэрофобии, неизвестной космической заразе, которая может поджидать нас на планете, и о мучительной смерти в просторах космоса. Я почувствовала, как от услышанного у меня медленно, но верно вытягивается лицо, пальцы рефлекторно нащупали рукоятку фазера, закрепленного в кобуре, и я буквально заставила себя перевести дух.

В конце концов, не может же быть все так плохо, правда?

– Лейтенант, желаете остаться на «Энтерпрайзе»? – привлек мое внимание голос Кирка, и я, встрепенувшись, буквально ввалилась в кабину шаттла, пробормотав короткое:

– Прошу прощения, капитан.

Автоматическая дверь с тихим шипением захлопнулась за моей спиной, отрезая все пути к отступлению, взгляд поочередно скользнул к каждому из присутствующих мужчин, и я, убедившись, что никто из них, даже раздражительный МакКой, не беспокоится, с тихим вздохом уселась на свое место, пристегнув ремни безопасности и убедившись, что они надежно закреплены. Вытерла влажные, чуть подрагивающие ладони о плотную ткань защитного костюма, а после на мгновение прикрыла глаза, почувствовав, как мягко завибрировал поднявшийся в воздух шаттл.

Сидящий напротив Майкл подбадривающе мне улыбнулся, подмигнув.

Как он там говорил, если количество отбывших и вернувшихся специалистов совпадет, можно считать вылазку удавшейся? Значит, будем надеяться, что проблем с математикой у меня не возникнет…

========== Часть 3 ==========

Шаттл задрожал, словно готовясь вот-вот развалиться на части, что-то под днищем натужно заскрежетало, а после металлические стенки завибрировали, когда наш транспорт рухнул, по-другому не скажешь, на поверхность неизвестной мне планеты.

Голова отозвалась болезненным гулом, мир перед глазами подернулся рябью, и я глубоко вздохнула, радуясь тому, что не успела сегодня пообедать. К тряске и полетам во время обучения в Академии я уже успела привыкнуть, во время тренировок на симуляторах готовилась ко всем прелестям перелетов через атмосферу планеты, однако к чему я действительно оказалась абсолютно не готова, это к безумной манере полетов Кирка.

Кто выдавал этому камикадзе летную лицензию, я искренне не понимала, мысленно благодарила всех известных мне богов за то, что «Энтерпрайз» редко переходит под ручное управление лично капитана, и не была уверена в том, что органы внутри остались на своих законных местах. Кирк летал, как сумасшедший, азартно виляя между осколками астероидов, чертов шаттл мотало со стороны в сторону, и двадцать минут расчетного времени прибытия на поверхность планеты показались мне бесконечным адом. Сидящий рядом Майкл побелел, как полотно, глядя в одну точку перед собой, Спок, у которого капитан отобрал управление, время от времени цитировал выдержки из руководства по эксплуатации, напоминая Кирку, что шаттлы не предназначены для подобных полетных трюков, а доктор МакКой, откинувшийся на спинку сидения слева от пилота, приложил руку к лицу и на протяжении всего полета просто матерился себе под нос, выражая, наверное, всеобщее отношение к манере полетов нашего капитана.

– На поверхности не обнаружено присутствия живых существ, – сообщил довольный Кирк, просканировав местность, а после, хлопнув себя по бедрам, порывисто поднялся на ноги, потянувшись всем телом. – Надеюсь, получаса вам хватит для того, чтобы собрать необходимые образцы?

– Более чем, – отозвался Спок, покинув сидение одним мягким, слитным движением и почти привычно сложив руки за спиной.

– Тогда не будем медлить.

Осознав, что намек был сделан нам, мы с Майклом поспешно отстегнули ремни безопасности, направившись к выходу. Дверь с тихим шорохом отворилась, и в лицо мне тут же дохнуло теплом и какой-то странной, степной сладостью, заставившей вдохнуть полной грудью. Пустынный пейзаж вокруг навевал воспоминания о родной Калифорнии, пряный горячий ветер шелестел в густых ветвях многочисленных кустарников и невысоких сухих деревьев, а где-то совсем неподалеку, судя по всему, журчал какой-то ручей. Насыщение воздуха кислородом, судя по показаниям трикодера, было таким же, как и на родной Земле, однако влажность оказалась ощутимо понижена, и я почувствовала, как сразу же неприятно стянуло кожу на лице.

– Не худший вариант для первого опыта, – послышался над ухом негромкий голос, и я повернулась к Майклу, спрыгнувшему на землю. Под тяжелыми ботинками захрустел песок и сухая, буквально каменная земля, старшие офицеры за спиной завозились возле погруженных на шаттл ящиков, и я, не желая им мешать, последовала примеру лейтенанта, покинув кабину транспорта, положив ладонь на рукоять фазера, но не спеша вытаскивать его из кобуры – пока что нам ничего не угрожало, и беспокоиться было не о чем.

Взгляд заскользил по мутному, подернутому миражной дымкой горизонту, к которому уходили острые шпили каменистой породы окружающих нас скал. Высокие горы создавали некое подобие полукруга, от чего поляна, на которой мы приземлились, была похожа на большую глубокую тарелку, в которой я чувствовала себя, словно в ловушке. Со всех сторон, куда ни глянь, не было ничего, кроме камня, песка и сухих кустарников, новейший высокотехнологический шаттл выглядел посреди пустыни почти дико, а запрокинув голову вверх, я полюбовалась синим безоблачным небом, разукрашенным багряно-желтыми разводами.

Здесь было красиво и тихо, совсем мирно, и только издаваемый мужчинами шум нарушал горячую дымку.

– Лейтенант, не подсобите? – послышался рядом голос доктора МакКоя, а оглянувшись, я заметила, как он протягивает мне небольшой серебристый чемоданчик. – Здесь важные реактивы, так что поосторожней с ним.

– Конечно, – кивнула я, сжав пальцы на узкой ручке, удобно легшей в ладонь. По сравнению с другими ящиками этот был на удивление легок, и я мысленно порадовалась, что никому из мужчин не пришло в голову делать из офицера службы безопасности носильщика.

Взгляд наткнулся на Майкла, который покачивался под тяжестью трех металлических контейнеров, удерживаемых дрожащими руками, и я решила прикусить язык, с которого вот-вот должно было сорваться нечто ехидное.

– Так, мы со Споком и Пейтоном отправимся к тем кустарникам, – решил Кирк, окинув окрестности изучающим взглядом, после чего, перехватив удобнее объемную коробку, повернулся к главному врачу. – Боунс, бери с собой лейтенанта Аллен и идите к ручью. Далеко не расходимся, держим связь. На все про все у нас полчаса.

– Не учи меня делать мою работу, – фыркнул в ответ доктор МакКой, отозвавшись на странную кличку, а после, не говоря больше ни слова, вытащил из кармана свой трикодер и решительно направился к источнику шумящей неподалеку воды. Мне ничего не оставалось, кроме как почти вприпрыжку отправиться за ним, каждым шагом вздымая пыль.

Вокруг было абсолютно тихо, ни единого привычного звука не долетало до нас, пусть я и старательно вслушивалась, напрягая слух, и единственным шумом, который разбивал ленивую горячую дымку, было собственное хриплое дыхание и негромкое бормотание идущего впереди мужчины. Кажется, привычка говорить самому с собой была присуща главному доктору «Энтерпрайза», и в благодарных слушателях, судя по всему, он совсем не нуждался. Постоянно сверялся со своим трикодером, фиксируя малейшие изменения в атмосфере, что-то ворчал себе под нос, и, кажется, вовсе забыл о том, что рядом с ним еще кто-то есть. На окружающие нас пейзажи он не обращал никакого внимания, наверное, сказывался опыт длительного пребывания в космосе и на других планетах, а вот я таким равнодушием похвастаться не могла, и то и дело оглядывалась по сторонам, подмечая каждую деталь.

Наверное, не знай я, что нахожусь не где-то посреди Мохаве, мне бы и в голову не пришло, что это место с Землей разделяют сотни и сотни тысяч километров. Мир вокруг казался… привычным, что ли, а воздух таким же горячим и густым, наполненным пряной восточной терпкостью. Флора здесь была достаточно скудной, представленной колючими кустарниками, на которых неожиданно для подобного места, трепетали желтовато-зеленые остроконечные листья, чуть дальше виднелись низкорослые, абсолютно безлистные деревья, похожие на иссохшие пальцы, тянущиеся к янтарно-синему небу, а стоило нам немного отойти от шаттла, как под ногами захрустели ломающиеся стебельки высохшей высокой травы, чем-то похожей на обыкновенную земную, разве что имеющей странный красновато-багряный окрас.

– Эта трава обладает наркотическими свойствами, – неожиданно отозвался доктор МакКой, и я вздрогнула, одернув руку, которую как раз тянула к одному из тонких стебельков, желая рассмотреть повнимательней. Вопросительный взгляд скользнул к мужчине, шедшему впереди, и я с удивлением осознала, что он остановился, обернувшись ко мне. Хмурое лицо самую малость посветлело, однако в серо-зеленых глазах все еще клубилось недоверие, которого я объяснить себе не могла. – На космические станции ее провозят контрабандой и продают за баснословную цену.

– Почему? – полюбопытствовала я, осмотревшись вокруг. Судя по размерам этой степи, обеспечить этим наркотиком могли сполна не одну большую станцию.

– Потому что в тех местах, где ее сорвали, она уже больше никогда не вырастает, – просветил меня мужчина, и я только безразлично пожала плечами, предпочитая поверить ему на слово. Ботаника никогда не была моей сильной стороной.

– Странно, что ее еще никто не собрал на этой планете, – тихо пробормотала я себе под нос, а после, подавив возникшую было мысль о том, что можно взять себе незаметно несколько стебельков, поспешила за доктором, который возобновил свой путь, вновь позабыв о моем присутствии.

Задумчивый взгляд, скользящий по окружающим нас пейзажам, то и дело возвращался к немного взъерошенному темному затылку и широким плечам, обтянутым плотной тканью защитного костюма. Лейтенант-коммандер не выглядел большим поклонником общения с малознакомыми людьми, был угрюм и молчалив, и я, признаться честно, в чем-то его даже понимала – мне и самой больше нравилось мирное одиночество, чем вынужденное общение с людьми, говорить с которыми абсолютно не хотелось. Приставать к нему с расспросами и ненужной болтовней я вовсе не собиралась, зная, что совсем не для этого меня определили в десантный отряд.

Моей целью было обеспечить безопасность старшего офицера, и именно поэтому я продолжала осматриваться вокруг. Природа была тихой и мирной, где-то невдалеке слышались приглушенные голоса Кирка и Спока, и я вынуждена была признать, что все действительно не так уж и плохо. Первая высадка проходила спокойно, однако обольщаться я не спешила, зная, как переменчива может быть удача.

Примерно метрах в ста от места приземления шаттла за небольшим скалистым холмом обнаружилась небольшая расщелина, в которой действительно шумел какой-то подземный источник со свежей, чистой водой. Проведенное сканирование показало, что вокруг по-прежнему нет ни одного живого организма кроме нас, поэтому доктор МакКой совершенно спокойно остановился возле источника, поставив на землю ящик и откинув крышку. Приветственно подмигнул синим небольшой экран, на котором замелькали цепочки кода и динамичные изображения, а офицер, не глядя, протянул руку.

– Давайте сюда, – велел он, и я поняла его без слов, протянув серебристый чемоданчик. Внутри оказалось несколько пробирок и колб, пустых и заполненных разноцветными жидкостями, в выдвижном ящичке обнаружились устрашающие на вид инструменты, которые доктор начал перебирать с задумчивым видом, а я, увидев несколько острых игл всевозможных размеров, невольно отступила на шаг, подавив нервную дрожь.

Никогда не любила чертовы иголки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю