Текст книги "Исландские сказки"
Автор книги: Фольклор
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 42 страниц)
(Brúðguminn og draugurinn)
Однажды четыре человека рыли на кладбище могилу; некоторые говорят, что это было в Рейкхоуларе. Все четверо были люди веселые и любили посмеяться, но больше всех веселился один молодой задорный парень. Когда могила была почти готова, они нашли в ней много человеческих костей, в том числе и бедренную кость небывалых размеров. Веселый могильщик схватил эту кость, оглядел со всех сторон и приставил к себе. Говорят, будто она достала ему до пояса, а он был среднего роста. Тогда он возьми и скажи в шутку:
– Вот небось был знатный воин! Хотел бы я, чтобы такой гость пожаловал ко мне на свадьбу!
Остальные ему поддакивали, однако сами не шутили, и в конце концов весельчак положил бедренную кость обратно в могилу.
Как прошли следующие пять лет, ничего не говорится, но вот тот самый весельчак собрался жениться. Он обручился, и в церкви было сделано уже два оглашения. После второго оглашения его невесте три ночи подряд снился один и тот же сон. Ей снился богатырь невиданного роста, который спрашивал у нее, помнит ли ее жених, как он шутил несколько лет назад. В последний раз богатырь предупредил невесту, что хочет ее жених или не хочет, а на свадьбу к ним он все равно явится. Невеста ничего не ответила, однако ей стало не по себе, да и немудрено: уж очень он был высок ростом. Утром она спросила у жениха:
– Кого ты собираешься пригласить к нам на свадьбу?
– Я еще не думал об этом, – ответил жених. – Давай подождем третьего оглашения.
– Значит, ты еще никого не приглашал?
– Нет, никого, – ответил жених, однако задумался. – Приглашать-то я никого не приглашал, это точно, – проговорил он наконец. – Впрочем, несколько лет назад я сказал в шутку огромной бедренной кости, которую мы нашли, копая могилу, что хотел бы видеть у себя на свадьбе такого богатыря. Только, по-моему, это нельзя считать приглашением.
Невеста нахмурилась и заметила, что шутка была неуместная.
– А знаешь ли ты, – прибавила она, – что тот, над кем ты пошутил, намерен прийти к нам на свадьбу?
И она поведала жениху о своих снах. Встревожился жених и признал, что лучше бы ему в тот раз попридержать язык.
На другую ночь богатырь приснился ему самому. Ростом он не уступал великану и был на вид грозен и угрюм.
– Уж не вздумал ли ты отказаться от своего приглашения? – спросил он у жениха. – Помнишь, пять лет назад ты пригласил меня к себе на свадьбу?
Жених струсил не на шутку, но сказал, что обратно своих слов не берет.
– Ну, ты как хочешь, а я все равно явлюсь, – сказал богатырь. – Посмеялся всуе над моей костью, вот теперь и расплачивайся.
С этими словами привидение исчезло, и жених спокойно проспал до утра. А утром он рассказал свой сон невесте и просил у нее совета, как ему быть.
– Вот что сделай, – сказала невеста. – Найми плотников и построй дом для человека, посетившего нас во сне. Такой, чтобы он мог стоять в нем во весь рост. Ширина дома должна быть не меньше, чем высота. Стены надо украсить, как в свадебном зале, стол накрыть белой скатертью и поставить угощение – тарелку освященной земли и бутылку воды. Другой пищи привидения не едят. Перед столом надо поставить стул, а рядом постелить постель, вдруг гостю захочется отдохнуть. На столе должны гореть три свечи. И тебе придется самому проводить туда гостя. Но только помни, нельзя входить в дом впереди гостя, а также оставаться с ним под одной крышей. Живой должен отказываться от всего, что бы ему ни предложил мертвец, и вообще поменьше с ним говорить. Пригласи его отведать того, что стоит на столе, а потом запри дверь на засов и уходи.
Жених сделал все, как велела невеста.
Подошел день свадьбы, жениха и невесту обвенчали, и гости сели за стол пировать. Вот уже стемнело, а между тем ничего особенного не произошло. Гости сидели и беседовали, тут же были и жених с невестой, как того требовал обычай. Вдруг раздался громкий стук в дверь. Никому не хотелось идти открывать. Невеста толкнула жениха в бок, он побледнел. Стук повторился уже сильней. Тогда невеста взяла жениха за руку, подвела его к порогу, хоть он и сопротивлялся, и отперла дверь. За дверью стоял человек огромного роста. Он сказал, что пришел к ним на свадьбу. Невеста велела жениху принять гостя и вытолкнула его из свадебного зала, потом она помолилась за него и снова заперла дверь.
Говорят, что жених провел гостя к дому, который был выстроен нарочно для него, и пригласил войти внутрь. Пришелец попросил жениха войти первым, но тот наотрез отказался. В конце концов гость вошел в дом.
– Я отобью у вас охоту смеяться над мертвыми костями! – буркнул он.
Жених притворился, будто ничего не слыхал, попросил гостя подкрепиться, чем Бог послал, и не обижаться, что хозяину недосуг побыть с ним.
– Да зайди ты хоть на минутку! – попросил гость.
Жених опять решительно отказался.
– Ну, не хочешь сейчас посидеть со мной, зайди попозже меня проведать, – сказало привидение.
Но жених и от этого отказался, захлопнул дверь и запер ее на засов.
Потом он вернулся к гостям. Все сидели молча – приход необычного гостя расстроил беседу. Только невеста осталась весела. Вскоре гости разошлись и молодые легли спать. Утром жених хотел пойти взглянуть на вчерашнего гостя, но невеста сказала, что ему не следует идти туда одному, и они пошли вместе. Невеста первая открыла дверь. Гостя в доме не оказалось. Он вылил всю воду, а землю с тарелки рассыпал по полу.
– Так я и думала, – сказала она. – А войди ты первым да коснись этой земли хотя бы кончиком башмака, ты оказался бы во власти привидения и уже никогда не вернулся бы к людям. Мне же от этой земли вреда не будет. Сейчас я тут подмету и уберу.
А иные говорят, что привидение перед уходом подошло к двери свадебного зала, – а может, к спальне жениха и невесты, – и пропело:
– Благодарить не буду никого,
поскольку не отведал ничего,
кроме чистой водицы
и черной землицы.
После свадьбы привидение больше ни разу не навещало эту чету. Они жили долго и счастливо и очень любили друг друга.
(перевод Любови Горлиной)
(Mjólkurkannan)
Бьярни Йоунссон, известный по Лахсамири [Лосовевое Болото], где он жил в конце своей жизни и умер в возрасте восемьдесяти лет, сперва жил на хуторе Драбластадир [Двор Простокваши] в Ньоускадале. Его жену звали Хельга.
Как-то раз в летнюю пору в Драбластадир явился некий путешественник, знакомый супругам, и застал Хельгу за доением. Она была гостеприимная женщина и предложила этому человеку угощение, но он отказался и сказал, что не может задерживать своё путешествие. Хельга принесла молока в кувшине и предложила ему пить, но он не захотел и сказал, что выпьет его, когда пойдёт обратно, затем попрощался с ней и пошёл своей дорогой.
Он направлялся на восток, но утонул в реке Ньоускау. Тело нашли и похоронили в Драбластадире.
На следующую после похорон ночь женщине приснилось, что он пришёл к ней и попросил у неё молока; она не придала сну никакого значения. Но вторую ночь ей снова приснился этот человек, он жадно требовал молока и теперь был весьма груб.
Женщина оказалась в затруднении, но ей пришло на ум вот что: она наполнила кувшин, тот самый, который она приносила ему ранее, свежим молоком, отнесла его на кладбище и вылила молоко на могилу этого человека. После этого он ей не снился.
(перевод Тимофея Ермолаева)
(Kerlingin sem át draflann dauð)
Супруги по имени Сигурд и Гуннхильд жили на Сельтьярнарнесе (ни их отчеств, ни названия хутора я не узнал) на рубеже XIX века. Тот хутор делили между собой две семьи. У Сигурда и Гуннхильд была на попечении нищая старуха, которая должна была жить у обоих соседей по очереди. Но когда она прожила положенный срок у Гуннхильд с супругом, их сосед не захотел брать её к себе и выгнал со скандалом. От этого старуха захворала; это врезалось всем в память. Сигурд и Гуннхильд взяли старуху к себе и пообещали, что не дадут её в обиду. У супругов была рыжая тёлка, которая вскоре должна была отелиться. Старуха часто говорила, что ей просто страсть как хочется попробовать первое молоко Рыжухи. День ото дня старуха всё слабела, и в конце концов немощь свела еёе в могилу.
Это было в начале зимы, как раз в то время, когда тёлка вот-вот должна была отелиться. На закате дня старуха умерла. Зажгли свет, её положили на постель и закрыли ей глаза, нос и рот. Через некоторое время старуха садится и начинает шарить над собой и на полке. Сигурд подбежал к ней, повалил обратно и спрашивает: «Что тебе, чёрт возьми, надо?!». Через некоторое время она опять садится и опять начинает шарить вокруг себя. Сигурд снова повалил её обратно, не более любезно, чем в первый раз: он был грубиян и притом силач. В это время Гуннхильд решила взять у тёлки немного молока и сварить его. Пока старуха лежала больная, она часто говорила: «Гуннхильд, только бы мне не умереть раньше, чем твоя Рыжуха отелится!» Пока Гуннхильд варила молоко, старуха опять села и начала шарить вокруг себя. В этот миг Гуннхильд вошла с деревянным сосудом на две марки[39]39
Две марки – литр.
[Закрыть], полным молозива. Она скормила всё молоко старухе, а старуха всё проглотила. После этого она откинулась обратно не постель и больше не вставала. А пока супруги возились со старухой, у их соседей околели корова, которая должна была отелиться осенью, и хорошая лошадь.
(перевод Ольги Маркеловой)
(Brúðkaupsgesturinn)
В одной усадьбе с церковью в Исландии сталось так, что на кладбище должны были похоронить тело усопшего, как обычно, когда же там рыли яму, то вместе с землёй выкопали огромную человеческую бедренную кость, а один из присутствовавших, человек молодой и весёлый, взял эту кость, стал приставлять её к себе для сравнения, потешался над размером кости и пошутил, что было бы любопытно посмотреть на человека, у которого были такие большие кости, и сказал:
– Было бы забавно иметь на своей свадьбе такого парня, и если бы я мог, то пригласил бы его на пир.
Тогда один из тех, кто находился поблизости, спросил его, не испугается ли он, если покойник придёт на его свадьбу. Но юноша ответил, что не испугается, даже если тот придёт, поскольку гостю будет поучительно и занимательно оказаться на его пиру:
– И я, конечно, скажу этому человеку «Добро пожаловать!».
Вот пролетели дни и годы и настали новые времена, и сталось так, что вышеупомянутый юноша решил жениться, и подошёл день свадьбы.
А в ночь перед свадьбой будущему жениху приснилось, что к нему пришёл человек очень высокого роста, нарядно одетый и хорошо сложенный, с величественным и серьёзным лицом. Он сказал весьма раздражённо:
– Я собираюсь прийти к тебе завтра и принять твоё приглашение, которое ты сделал мне, когда шутил с моей костью. Ты, наверное, помнишь, что тогда было, и для тебя разумнее сдержать своё слово, иначе тебе не поздоровится. Я также велю своим товарищам сопровождать меня.
Сказав так, он исчез, а юноша проснулся, и сон его удручил, и теперь он очень раскаивался, что был когда-то столь болтлив, что пригласил того, кому принадлежала эта кость. Утром люди были неприятно удивлены, когда увидели, что жених очень печален и словно объят ужасом вместо того, чтобы быть оживлённым, как все привыкли его видеть, весёлым и в радостном ожидании свадьбы, но никто не знал, в чём причина.
В конце концов священник, который должен был венчать его с невестой, спросил его, почему он так расстроен, и тогда он сказал священнику, что ждёт в гости того, кому, как он боится, убранство пира покажется ничтожным. Затем он рассказал священнику всю историю: и что он говорил возле ямы, и что ему приснилось.
Священник сказал, что он не должен этого бояться.
– И я позабочусь, – сказал он, – чтобы тебе ничто не навредило, и будет хорошо, если ты говоришь мне правду.
Священник приказал занавесить маленькую комнату, расставить там столы и скамьи и красиво украсить. Затем он велел поставить туда бутылки и рюмки и наполнил их святой водой. Затем он велел поставить на столы тарелки и всё, что необходимо для еды, ложки, ножи и так далее, а тарелки он наполнил освящённой землёй.
Затем одному человеку поручили следить за тем, когда появятся неизвестные гости, и показать им места в вышеозначенной комнате, и в то время, когда народ сел за столы, пришло двенадцать человек огромного роста, и один из них был самым высоким и шёл впереди. Они предпочитали держаться тени.
Тогда им указали их места, которые они и заняли. Рюмки перед ними наполнили, и они выпили святую воду. Затем они сидели там весь день с радостным видом, ели эту землю и пили эту воду, но не произносили ни слова, а вечером встали из-за стола, вежливо поклонились и ушли прочь, и это происшествие казалось очень удивительным. Хоть некоторым они показались опасными, их визит никому не навредил.
Так прошёл вечер, пока люди не пошли спать, жених лёг рядом с невестой и сладко заснул, как знакомо тем, кому выпадало и кто испытал это, а ночью ему приснилось, что вышеназванный рослый гость пришёл к нему с радостным видом, поблагодарил его за дружеское угощение и сказал:
– Плохо бы тебе пришлось, не воспользуйся ты помощью более умных людей. Но раз тебе так хорошо удалось сдержать своё слово, то я хочу сейчас оказать тебе дружескую услугу в ответ и приглашаю тебя прийти в мой дом и принять сегодня ночью угощение от меня.
Когда же юноша задумался о разнице: спать в объятиях молодой жены в кровати новобрачных или же отправиться в жилище мёртвых в тёмную могилу, где так холодно и плохо, то его пробрала ледяная дрожь. Затем он вздохнул и сказал:
– Каким образом я, живой, могу последовать за тобой в твой дом в царстве мёртвых, если только не оставлю всё, что получил в этой жизни, и саму жизнь, и как ты полагаешь, будет ли мне это приятно в такое время, когда пришла весна блаженства и пора любви? Поэтому я прошу тебя простить меня, даже если я откажусь от твоего приглашения.
Тогда пришелец сказал:
– У тебя нет другого выбора, кроме как отправиться со мной и принять моё приглашение, и я ручаюсь, что с тобой ничего не случится, и я верну тебя домой обратно к твоей жене в целости и сохранности прежде, чем рассветёт.
Тогда жених предпочёл идти.
Затем он будто бы в спешке оделся и пошёл за этим незнакомцем туда, где когда-то копали яму, из которой достали ту кость. Тогда его спутник взял жениха за руку и провалился с ним под землю. Они миновали тёмные подземные убежища, пока не пришли к красивому дому. Огромный человек завёл своего гостя внутрь. Дом был красивый внутри и освещался множеством огней. Там уже было одиннадцать человек, которые радушно их встретили. На стол выставили вино и еду, и то были прекраснейшие кушанья и лучшее вино.
Уселись они затем все за стол и пили и ели, сколько кому хотелось. Все они были веселы и любезны со своим гостем, и общество показалось ему очень интересным. Когда же они просидели большую часть ночи, развлекая себя вином и кушаньями, занимательными беседами и историями, этот высокий человек сказал своему гостю:
– Теперь я полагаю, что тебе кажется, что пришла пора, чтобы я сопроводил тебя домой. Но как тебе понравилось находиться у меня?
Тот ответил, что рад, что пришёл, и всё прошло наилучшим образом.
Тогда подземный житель сказал:
– Сейчас я провожу тебя обратно домой, но чтобы ты мог доказать, что случившееся с тобой было больше, чем сон, возьми с собой в подтверждение то, что трудно найти в твоих краях.
Взял он тогда со стола бараний бок и вручил юноше, и бок этот был гораздо толще и жирнее, чем он когда-либо видел, и он сунул его в свой плащ. Потом юноша попрощался со своими сотрапезниками и отправился восвояси, держа за руку своего товарища. Они пролетели сквозь тьму, пока не оказались на поверхности земли в том же месте, где спустились вниз. Они шли своей дорогой, пока не пришли к кровати новобрачных. Тут пришелец по-дружески простился с женихом и затем исчез, а тот будто бы лёг спать во второй раз рядом со своей женой и проснулся лишь утром в её объятиях.
Тогда он рассказал, что случилось ночью, и показал бараний бок, и тот пошёл по рукам, и никто не видал другого такого, столь он был жирный и толстый. Все сочли это происшествие очень занимательным.
(перевод Тимофея Ермолаева)
(Vildi láta kveðja sig sem aðra)
Одну девушку лет двадцати, из Селений, послали за чем-то на соседний хутор. На том хуторе мать хозяина лежала больная и, пока девушка гостила у них, умерла. Уходя, девушка попрощалась со всеми в той семье, как велит обычай. А на следующую ночь ей приснилось, что старуха, которая накануне умерла, явилась ей и спрашивает, почему она не простилась с ней, как с остальными. Девушка не знала, что и ответить, – а ночью ей не спалось. И так продолжалось три ночи подряд: старуха являлась и спрашивала о том же, и девушка из-за неё совсем лишилась сна. Тогда ей посоветовали подойти к гробу старухи и сказать ей «До свидания». Она так и сделала: попрощалась с покойницей и перекрестила её. После этого старуха к ней больше не приходила.
(перевод Ольги Маркеловой)
(Beðið eftir leggsteini)
На могиле Анны Сигрид Мельстед, жены сислуманна в Хьяльмхольте (1790–1844) стоит красивый надгробный камень. Но его поставили туда не сразу. С этим камнем связана любопытная история. Паутль Мельстед очень скорбел по смерти своей жены и, говорят, вскоре после её кончины заказал в Копенгагене это роскошное надгробие. Его привезли на корабле в Эйрарбакки, а оттуда доставили до перекрестка возле Хрёйнгерди, – но дальше почему-то везти не стали. Без малого век спустя, в 1930 году, камень всё ещё лежал на том же месте, а ящик, в который он был запакован, весь истлел и рассыпался. Многие лошади отказывались идти мимо камня и далеко обходили его, сворачивая с торной дороги. Они оказались духовидцами, как выразился Торарин Паульссон, который записал историю об этом надгробии. Eго рукопись заканчивается так:
«И вот в один прекрасный день, весной, к Хрёйнгерди пешком подошёл человек – свою машину он оставил на обочине дороги. Он представился как Аусгейр Йоунссон из Лощины на Землях. Это был почтенный старец, предупредительный и щепетильный. Он поинтересовался: нельзя ли передвинуть надгробный камень с дороги на то место, где ему положено лежать, – а то прямо-таки тяжко смотреть, как такая красивая и нарядная дама стоит возле него в любую погоду. Его просьбу уважили и быстро исполнили. Перевозкой камня распоряжался преподобный Оулав Саймундссон, который тогда был пастором в Хрёйнгерди».
(перевод Ольги Маркеловой)
Мёртвые враждуют с живыми(Dauðir menn hatast við lifendur)
(Snæfjalladraugurinn)
В давние времена жил в Снайфедле пастор по имени Йоун, а по прозвищу Стойкий. Он был сыном Торлейва. Пастор Йоун был человек мудрый, и в те времена это для многих было большим благом. Он был дважды женат, первую его жену звали Сесселья, она родила пастору троих детей, один из них жил вместе с отцом, и звали его тоже Йоун. От второй жены у пастора детей не было.
Случилось так, что Йоун, пасторский сын, влюбился в их служанку. В нее же влюбился и пасторский пастух. Как часто бывает в подобных случаях, Йоун и пастух враждовали друг с другом. Однажды в начале зимы пастух отправился в горы, чтобы пригнать домой овец, но в это время началась гололедица, и он вернулся домой без стада. Пастор решил, что пастух просто-напросто струсил, и стал посылать за овцами своего сына Йоуна. Йоуну не хотелось идти в горы.
– Там, видно, и впрямь не пройти, – сказал он отцу.
Но пастор не желал ничего слушать, и пришлось Йоуну подчиниться. Из этого похода он не вернулся, погиб где-то в горах, и даже неизвестно, нашли его труп или нет. Едва ли прах его покоился с миром на кладбище, потому что начал этот мертвец посещать и служанку и пастуха. Скоро привидение прославилось своей злобностью, чаще всего оно обитало на склонах Снайфедля и донимало путников, швыряя в них камнями. В пасторской усадьбе оно било стекла, умерщвляло овец, а иногда сидело вместе с женщинами, прядущими шерсть в общей комнате, и вечером ему всегда ставили еду, как и всем домочадцам.
Однажды работник пастора услыхал, как кто-то сдирает кожу с вяленой рыбы. Пригляделся он и увидел привидение.
– Возьми нож, приятель, – сказал работник.
– Мертвецам ножи ни к чему, – ответило привидение.
Того, кто делился с ним едой, оно никогда не трогало и не швыряло в него камнями.
Однажды зимой в тех краях случилось так, что во всех домах разом подошел к концу запас табака. Как помочь этой беде, придумал пастор Йоун. Он узнал, что на Север, в Акурейри, привезли табак, и отправил за ним привидение, при этом он щедро снабдил его едой на дорогу. Говорят, будто на Севере один человек видел, как привидение расположилось на камне и хотело подкрепиться, на земле у его ног лежал табак. Он возьми да скажи:
– Добрый человек, кто бы ты ни был, дай мне табачку!
Привидение посмотрело на него со злобой, сгребло в охапку табак и исчезло, но на камне, где оно сидело, остались табачные крошки.
После этого случая пастор Йоун надумал отправить привидение на Восток в Скоррастадир, к пастору Эйнару. Рассказывают, что пастор Эйнар был школьным товарищем пастора Йоуна и только с ним одним пастор Йоун делился своими заботами и поверял ему свои невзгоды. Привидение явилось в Скоррастадир и предстало перед пастором Эйнаром, когда тот уже лежал в постели.
– Ты что, хочешь здесь переночевать? – спросил пастор, увидев гостя.
– Да, – отвечало привидение. Гость показался пастору подозрительным. Неожиданно он кинулся на пастора, но тот успел выхватить из кровати доску и так ударил гостя, что повредил ему руку. Тут уж привидению пришлось открыться пастору и отдать ему письмо.
Пастор велел ему убираться, но гость попросил, чтобы ему дали какое-нибудь поручение. Тогда пастор сделал вид, будто одобряет такое желание, и велел ему вернуться домой, встретить по окончании службы в воротах кладбища пастора Йоуна и передать ему от него письмо. Не хотелось привидению возвращаться домой, да пришлось подчиниться. Встретило оно в воротах кладбища пастора Йоуна и вручило ему письмо, а в том письме были написаны заклинания от привидений. Пастор Йоун тут же стал заклинать привидение, чтобы оно оставило в покое и людей, и скотину и сгинуло в подземном царстве. В заклинании оказалась такая сила, что привидение тотчас исчезло под землей и, говорят, с той поры уже никому не причиняло вреда.
А еще говорят, будто одна старуха, кажется, это была Гудни из Арнарфьорда, позавидовала мудрости пастора Эйнара и решила с ним потягаться. Колдун Лейв советовал старухе не шутить с пастором, однако она пренебрегла добрым советом. И вот, рассказывают, однажды вечером в Скоррастадире раздался стук в дверь. Пастор Эйнар велел дочери посмотреть, кто пришел. Она подошла к двери, но там никого не оказалось. Потом постучали второй раз и третий, дочь пастора выходила на каждый стук, но так никого и не увидела. На четвертый раз она вышла на порог и обнаружила за углом дома человека, тот сказал, что ему надо видеть пастора. Она пригласила его в дом, но пастор ее предостерег, чтобы она не шла впереди гостя, и поэтому она пропустила его первым. В комнате было светло, пастор Эйнар сидел у стола и писал.
– По какому делу пожаловал? – спросил он у гостя.
– Задушить пастора из Скоррастадира! – еле выговорил гость, потому что начал терять силы при одном взгляде на пастора Эйнара.
Пастор уложил гостя в постель, что стояла на чердаке, и изгнал из него злого духа. А на другой день в Арнар-фьорде умерла старуха Гудни, потому что пастор отправил к ней того самого духа, которого она накануне к нему присылала.
(перевод Любови Горлиной)