Текст книги "Доспех духа. Том 6 (СИ)"
Автор книги: Фалько
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
– Вы знакомы или просто пересекались?
– Как сказать, – я задумался, вспоминая тот момент. – Он предлагал мне пройти экзамен на мастера, пообещав подобрать сильного соперника. К чему вы этого негра вспомнили?
– Ты про Колизей слышал? – спросил Руднев. – Где мастера дерутся насмерть.
– Допустим, – кивнул я. – Ещё одна увлекательная забава, распространённая на территории Африки.
– Акер собирается провести его в России, – сказал Руднев.
– Чего? – уставился я на генерала, не понимая, шутит он так или говорит серьёзно.
– Это правда, – добавил Геннадий Сергеевич.
– А, Вы планируете их в одном месте собрать и прихлопнуть? – догадался я. – Замечательно! Я поучаствую, по мере сил.
– Это увлекательное мероприятие, как ты выразился, проводится не только в Африке, – серьёзно сказал генерал. – Его проводили в Греции, Бразилии, Мексике и Канаде.
– Про Мексику я слышал. Там собралось такое количество сброда со всего мира, что СГА пришлось вмешаться. Такая заварушка была, почти как маленькая война. В итоге только картели смогли взять ситуацию под контроль, угомонив самых буйных.
– Разгонять этот сброд и вмешиваться в их дела мы не будем, – Руднев сказал это так, словно как раз именно это и планировал, возможно хотел даже лично перебить всех, кто осмелится приехать. – Мероприятие негласное и пройдёт незаметно для всех непричастных. К тому же в его организации принял участие Великий князь Разумовский.
– Дебил он, – не удержался я. – Набитый дерьмом мешок! И никто ему мозги не вправил? Геннадий Сергеевич? За этой красивой вывеской прячутся бандиты всех мастей, которым в развитой стране делать нечего.
– Знаем, – хмуро сказал ректор. – Прекрасно всё понимаем.
– Так, – я поднял руку, взяв паузу, чтобы подумать и осознать сказанное. – При чём тут Акер?
– Он нынешний глава Колизея. Без его участия это будет жалкое сборище бандитов, решивших выяснить, кто сильнее.
– Ага, а Разумовский решил не мелочиться, да? Чтобы бандиты и бармалеи со всего мира узнали? Ему это зачем?
– Этот вопрос нас интересует не меньше, – сказал генерал. – Братья Романовы договорились, что один всё организует к их обоюдной выгоде, а второй не будет вмешиваться.
– То есть, Воронцов тоже к этому балагану причастен? – эта новость меня удивила не меньше, чем первая. – Дайте догадаюсь, он тоже ничего не говорит о том, зачем им это нужно? Прекрасно.
– Мероприятие пройдёт на старой заброшенной военной базе, недалеко от Пскова, – сказал Руднев. – Это хорошо, так как близко к границе Эстонии и Латвии. Рядом военный полигон и взлётная полоса. Нежеланные гости будут прибывать туда и оттуда же улетят. Я организую военных, чтобы никто не просочился на восток, перекрою дороги. Геннадий Сергеевич будет наблюдать за всем из Санкт-Петербурга и в случае необходимости окажется на месте в течение часа и десяти минут.
– Что требуется от меня? – спросил я, понимая, что отвертеться уже не получится. – Проникнуть туда и всё узнать? Поспрашивать собравшихся, не знают ли они что задумали два Великих князя?
– Кузьма Фёдорович, не ёрничай, – строго сказал Геннадий Сергеевич. – Задача проще и сложнее, одновременно. Там будет Старицкий. Тебе нужно его устранить.
– Мы можем провести туда наших специалистов, – кивнул Руднев. – Но организаторы будут внимательно следить, чтобы не было драк вне арены. Ты единственный известный мне мастер, способный убить анархиста быстро и тихо. Это огромный риск, поэтому заставлять участвовать не буду. Решай сам.
В кабинете повисла тишина. Да, я сам просил показать мне, где искать анархиста, и обещал всё бросить, чтобы побежать туда и убить его. Только случай подвернулся не самый удачный, в том плане, что держаться от предстоящего мероприятия хотелось как можно дальше.
– Туда обязательно прибудет столько народу, у которых на меня зуб, что сделать это будет ой как не просто, – в итоге сказал я. – Да и люди Разумовского моему присутствию не обрадуются. Приставят кого-нибудь, чтобы постоянно следить. Но я в деле. Когда?
– Через восемь дней, – сказал генерал. – Капитан Смирнов проинструктирует тебя о деталях операции. Этот балаган будет длиться трое суток, если считать день прилёта гостей. Что именно планируется, пока не известно, но мы точно знаем, что будет аукцион от торгового дома Хантов. Поэтому туда прибудут не только бандиты, но и серьёзные мастера со всего мира. Проблема в том, что количество входных билетов сильно ограничено.
Руднев посмотрел на капитана, тот подобрался.
– Мы ещё работаем над тем, как провести на мероприятие группу прикрытия, – сказал капитан. – В одном наши специалисты сошлись, Кузьме Фёдоровичу появляться там нужно исключительно инкогнито. Кузьма, у Вас особый тип силы и это нам на руку. Даже в простейшем гриме Вас раскрыть будет сложно, но мы поступим сложнее. Завтра снимем слепки с лица и сделаем маску из тончайшей силиконовой кожи. Состарим лет на десять, даже родные и близкие не узнают, гарантирую. Вы же умеете скрывать силу?
– Если никто обниматься не полезет, – поморщился я. – Грим точно хороший будет? Как в кино?
– Хороший, с гарантией. Недостаток только в том, что в нём очень жарко, и работать дольше пяти-шести часов сложно, – сказал Смирнов. – Он может потечь и начать отслаиваться. Но в группу прикрытия войдёт специалист по этому профилю, он будет следить, чтобы всё было нормально…
В кабинете ректора я задержался ещё на полчаса. Мне пообещали, что уже на днях предоставят доступ ко всей известной информации по Колизею. А пока они будут искать приемлемый способ провести меня туда, я должен усердно готовиться. С последним я согласился, пообещав к назначенному дню полностью восстановить силы. Единственное, что я пока не решил, говорить ли Тасе о предстоящей работе или нет. С одной стороны, надо бы рассказать, с другой – она будет переживать, что в её положении не очень хорошо.
Во время обеда с принцессами Цао я так сильно погрузился в свои мысли и даже выпал из реальности ненадолго. Опомнился, только когда Сяочжэй положила узкую ладонь поверх моей. Она заглянула мне в глаза, сказала что-то. В столовой было шумно, громко разговаривали студенты, звякала посуда, кто-то возмущался у выхода, требуя старшего преподавателя.
– Вас что-то беспокоит? – перевела её слова Чжэнь.
– Так, опасную работу подкинули, – сказал я, ободряюще улыбнулся принцессам и девушкам, которые это тоже заметили. Правда, они ничего не поняли, так как японского языка не понимали.
– Это связано с домом Хантов? – спросила Сяочжей через сестру. – Мы видели приглашение.
– Да, – соврал я, решив, что так будет проще. – Не переживайте, всё будет хорошо.
– Они зовут тебя посетить опасное событие, которое произойдёт скоро?
– В проницательности Вам не откажешь, – удивился я. – Вы об этом откуда знаете?
– Слухи, – Сяочжэй улыбнулась. – Могу помочь, если работа опасная. Я дорожу нашей дружбой, а также будущим сестры. На границе между Испанией и Францией вам помог мастер Ву Ци, помнишь?
– Помню, – кивнул я, не понимая, к чему она клонит. – Невысокий китаец с мечом, щурится так, что глаз не видно.
– Он снова может Вам помочь, – сказала она.
В этот момент мне на секунду показалось, что Сяочжэй в курсе моего разговора с ректором и генералом. Я даже головой мотнул, отгоняя эту мысль, как несостоятельную.
– Появляться бывшему наёмнику там будет опасно, – добавила она, по-своему расценив моё мотание головой. – А старика Ву Ци никто не знает, и он очень сильный.
– Нисколько не сомневаюсь, – быстро сказал я, вспомнив ночь, когда мы столкнулись на холме. – Спасибо за предложение, но я справлюсь. Всё не так плохо, как Вы могли подумать.
Я немного лукавил, так как в подобных рискованных операциях помощь второго мастера была необходима. В паре работать всегда проще, потому что рисков значительно меньше. Я бы взял с собой Джима, но он был далеко, да и основная проблема в том, что его загримировать гораздо сложнее, чем меня, а бандиты и пираты знают его в лицо.
– Давайте лучше закончим с обедом и отправимся на тренировку. Чжэнь, можешь смело кушать, предстоящему занятию это не повредит.
* * *
В четыре часа дня, устроившись в комнате клуба Лень, я листал новости в планшете, просматривая всю доступную информацию о крушении Императорского поезда. В крупных СМИ по-прежнему писали, что поезд просто сошёл с рельсов, а количество пострадавших до сих пор уточняется. Но вот жёлтая пресса постепенно приподнимала занавес произошедшего. Умные люди умели складывать факты в единую картину, особенно когда железнодорожное сообщение с Санкт-Петербургом до сих пор не восстановили и обещали первый поезд пустить только этим вечером. Кто-то ссылался на своих источников и писал о крупном пожаре, о том, что с места крушения вывозили лишь обгорелые остовы вагонов. В общем, информация постепенно просачивалась и не знай я правды, уже сейчас подумал бы о том, что поезд попал в засаду и если не полностью уничтожен, то серьёзно пострадал.
Буквально час назад я поговорил по телефону с маркизом Сальви и извиниться за то, что из-за всего случившегося назначенный ужин придётся перенести на день или два. Затем я созвонился с торговым домом Хантов и договорился о встрече на территории МИБИ. И вот сейчас как раз ждал, пока их представитель подъедет.
– А так? – Катя протянула мне ежедневник.
Я пробежал взглядом по первой странице и поморщился. Свободного времени на неделе у меня совсем не оставалось. Завтра в обед у меня встреча с капитаном Смирновым, затем ужин с герцогом де Борха-и-Энрикес. При этом я должен был успеть вернуться домой, переодеться и забрать Тасю. Послезавтра в свободное окно поставили встречу с маркизом Сальви, а в пятницу должен состояться ужин с немцами, про которых я почти забыл. Мелких дел и забот набралось ещё больше, но они хотя бы были связаны с учебным процессом.
– Плохо? – с сочувствием в голосе спросила Катя. – Можно ещё сильнее растянуть, но…
– Не надо, – отмахнулся я, протягивая ей свой сотовый. – Заполняй. И звуковые оповещения поставь, пожалуйста.
– Может подождать, пока с торговцами поговоришь?
– Нет. В крайнем случае куда-нибудь их предложение впихну. Там ещё время для сна не трогали.
Она улыбнулась и ушла к дивану, заполнять ежедневник. Алёна тем временем поставила на стол кружку с кофе, бросила знакомый ревнивый взгляд. Сколько я не пытался объяснять, а она всё равно считает, что могла бы исполнять роль секретаря не хуже, а, возможно, лучше. Осталось только на примере показать. Но сейчас было не до этого.
Гости появились минут через десять. В комнату без стука заглянул Кристофер, следом за которым шёл его старший брат. Джордж Грэй, как и в нашу прошлую встречу выглядел по-деловому, взгляд уверенный, улыбка располагающая.
– Добрый день, – поздоровался Джордж. – Рад видеть всех в добром здравии.
– Привет, – я встал, прошёл навстречу, чтобы пожать ему руку. – Довольно неожиданно видеть дом Хантов в России. Намечается что-то большое?
– Мы там, где есть покупатель, – улыбнулся Грэй-старший. – В погоне за ним, как говорит мистер Хант. Если планируете что-то продать, сейчас самое время.
– Нет, спасибо, в этот раз воздержусь. Просто у меня нет ничего такого, с чем бы я мог расстаться за деньги, а другие бы это захотели купить. И наоборот, всё что очень нужно окружающим, я продавать не собираюсь.
– Хорошая позиция, – он улыбнулся.
– Алёна, сходи, пожалуйста, в общежитие, узнай, не нужна ли помощь сёстрам Юй.
Она понимающе кивнула и вышла. Катя тоже встала, вернула мне телефон и ушла следом. Кристофер поймал взгляд брата и вышел в коридор. Думаю, что он сейчас встанет у двери, чтобы никто нас случайно не побеспокоил.
– Вы говорили про конфиденциальный разговор, – сказал я, затем пригубил кофе. – Кстати, хотите кофе?
– Нет, спасибо, только что пил. Простите, что отвлекаем от тренировок и дел, но торговый дом Хантов хотел бы предложить Вам небольшую и хорошо оплачиваемую работу.
– Да? – я удивился, так как подобного предложения не ожидал. – Я весь внимание.
– В России внезапно решили провести одно… мероприятие, которое посетит много мастеров со всего мира.
– Да, да, я знаю, Колизей и всё такое, – поморщился я, чтобы сэкономить время. – Соберётся сброд, будут делать ставки на бои, торговать тем, что обычно купить или продать нельзя.
– Вы всё верно описали. Торговый дом Хантов тоже проведёт аукцион. Ничего аморального или запрещённого мы продавать не станем, это наша политика. К тому же очень много людей приедут исключительно ради нашего аукциона, а не ради зрелища. Мы ведь не часто устраиваем открытые торги, и многие стараются на них попасть. Даже рискуя оказаться в непростой ситуации на столь сомнительном мероприятии.
– Что за работа? – спросил я напрямую.
– Нам нужно, чтобы вы, как уникальный специалист, оценили несколько лотов, выставленных на продажу. У нас они вызывают сомнения и нам проще отказаться от них, чем рисковать репутацией. Но спрос на них такой, что мы решили привлечь стороннего специалиста. Вы получите ровно четыре процента от суммы сделки оцениваемого лота. Это огромные деньги, учитывая их стоимость.
– Техники связаны с «укреплением тела»?
– По большей части это «умения» ближнего боя, – немного уклончиво ответил он.
– Заманчиво, – задумался я, потёр подбородок. – Но опасно. Там наверняка будет много людей, которым я в своё время наступил на хвост.
– Дом Хантов обеспечит Вам защиту. Можете об этом не переживать.
– Проблема не в этом. Просто я не хочу быть замеченным на подобном мероприятии. Нет и даже не уговаривайте, – я сделал жест, останавливая его. – Но! У меня возникла отличная идея. Я познакомлю Вас со своим учителем. Он может и не такой сильный, как я, но в техниках укрепления тела и ближнего боя разбирается великолепно. Мне ещё десять лет учиться, чтобы хотя бы чуть-чуть приблизится к нему.
– У Вас есть учитель? – его это почему-то сильно удивило.
– Есть. О нём мало кто знает, так как он старается не афишировать свою личность. Но учитель знает десятки, если не сотни уникальных и редких техник ближнего боя. Лучшего эксперта для оценки глупых и бредовых умений Вам не найти. Он хотел побывать на этом мероприятии, не знаю уж и зачем ему это. Думаю, он согласится помочь дому Хантов за ту цену, что Вы озвучили. Только он путешествует не один, а с группой помощников и телохранителем. Через несколько дней он будет в Москве, и я организую Вам встречу.
– Ваши рекомендации звучат хорошо…
– Не сомневайтесь, – перебил я его. – Он гений. Чтобы это понять, вам достаточно просто встретиться с ним. Если Вы думаете, что сможете найти специалиста лучше, то зря пришли ко мне сегодня.
– Хорошо, я встречусь с Вашим учителем, – сказал он. – Но, если передумаете, мы были бы рады увидеть Вас нашим экспертом. Всё-таки это не только знания, но и имя.
– Так заявите, что экспертом будет: великий и неповторимый, таинственный и сильнейший, учитель самого молодого мастера в мире. И реклама будет и вопросов о качестве оценки ни у кого не возникнет.
Джордж Грэй задумался. Мне показалось, что моё предложение ему понравилось. Он целую минуту молчал, что-то прикидывая в уме.
– А когда точно приезжает Ваш учитель? – спросил он.
– Обещал на этой неделе. Я сразу позвоню, как только он объявится.
– Спасибо, – Джордж встал. – Мне нужно поговорить с мистером Хантом. Уверен, что эту идею он одобрит. К тому же мне будет интересно познакомится с Вашим учителем. Вы ведь всегда заявляли, что всего добились самостоятельно и все техники – это семейные тайны. Подобное не ударит по Вашей репутации?
– Нисколько, – улыбнулся я, вставая и протягивая ему руку. – Рад был встретиться с Вами. И спасибо за технику «Тёмные воды».
– Взаимно, – он крепко пожал мне руку. – Если подаренная техника оказалась полезной, то я искренне рад.
На этом мы попрощались. Пока не вернулись Алёна и Катя, я набрал номер капитана Смирнова. Ответил он практически сразу.
– Слушаю, Кузьма Фёдорович, – послышался его голос. На заднем фоне слышались звуки проносящихся мимо машин и громко работающий двигатель.
– Это Кузьма, – сказал я, падая в кресло. – Я знаю, как мы можем инкогнито попасть на то самое мероприятие. Торговый дом Хантов только что предложил мне его посетить. Если приедете сейчас в МИБИ, то я всё расскажу.
– Хорошая новость, – с некоторым облегчением в голосе произнёс он. – Буду через полчаса.
Положив трубку, я набрал номер Цао Чжэнь, уточнил, уехали они из МИБИ или ещё нет и обрадовался, узнав, что только собираются домой. Довольно интересный план уже полностью сформировался в голове и осталось только надеяться, что люди Смирнова действительно смогут изменить мою внешность до неузнаваемости.
В общем, несколько следующих дней прошли в суматохе. Мне пришлось трижды ездить в студию, где для меня изготавливали вторую кожу, делая её не как маску, а накладывая частями, меняя форму скул и носа. При этом в кожу каким-то хитрым образом вклеили реалистичную жиденькую бородку и усы, чтобы скрыть недостатки макияжа. Подготовка грима – занятие утомительное, долгое и кропотливое. Зато было интересно наблюдать, как в день примерки все части накладывают, подкрашивают и склеивают, чтобы получилась новая личность. В новом облике я прибавлял не только десять лет, но и килограмм двадцать веса. Контактные линзы делали цвет моих глаз гораздо темнее и менее выразительным. Появился некрасивый старый шрам на скуле и щеке. Завершал образ парик длинных чёрных волос, спускающихся до плеч. В дорогом костюме с галстуком, с тростью в руках и небольших круглых очках, я себя в зеркале просто не узнавал.
В новом облике я поехал на встречу с Джорджем Грэем, решив, что если он меня раскроет, то придётся посвятить в свой план торговый дом Хантов. А если всё пройдёт гладко, значит, и во время неприятного мероприятия меня никто не узнает. Тасю я в эту проблему посвятил накануне, после долгого ужина в компании маркиза Сальви. Она сказала, что будет за меня переживать, но устранить Старицкого нужно обязательно. Единственное, что её немного вывело из себя, так как это поведение ректора. Тася считала, что великий мастер мог бы спокойно появиться на этом мероприятии и легко прихлопнуть анархиста вместе со всеми возмущёнными и недовольными.
Стоит вспомнить три последних вечера. Это было необычно, с какой стороны ни посмотри. Ужин в компании с герцогом Луис де Борха-и-Энрикес. Он приехал в Россию с племянницей, милой девушкой девятнадцати лет. И, как выяснилось, Луиза Мария одновременно была племянницей короля Карла IХ Леон Фернандо Мария Паскуаль де Бурбон-и-Аустрия-Лорена. Она училась в Мадриде в одном из институтов изобразительных искусств на факультете живописи. Приятная в общении девушка, говорящая на пяти европейских языках и совсем чуть-чуть знающая русский. Я весь вечер ждал, когда герцог скажет, что они с королём хотят видеть меня в числе родственников, но ничего подобного даже близко не прозвучало. Мы просто поужинали, затем приятно провели время за беседой. Луиза говорила, что они с дядей проведут в столице ещё неделю, а потом поедут домой. Она хотела съездить куда-нибудь на пикник, посмотреть природу России, наши леса и озёра. И я бы с удовольствием организовал подобный пикник, но у меня просто не было свободного времени.
На следующий вечер мы встречались с маркизом Сальви и Витторией, пригласив их в наш дом. Они, кстати, над нами много шутили, увидев современный особняк в псевдо средневековом стиле. Не объяснять же им, что это не наша причуда, а замысел предыдущих хозяев. Но время мы провели ничуть не хуже, чем во время первой встречи. Итальянцы спешили вернуться домой, но приглашали в гости. Маркиз же хитро улыбался, как бы говоря, что никуда я не денусь и скоро приеду.
С немцами я встречался буквально вчера вечером и ужин прошёл примерно так же, как с испанцами. Нас с Тасей познакомили с дочерью Кайзера, немало этим удивив. Вообще, у Кайзера Германии семь сыновей и пять дочерей. В этом плане он был самым многодетным правителем в Европе. При этом принцесса София всего на год старше меня. Стройная высокая девушка, с довольно мягкими чертами лица. Уже потом, когда мы возвращались домой, Тася называла её ледяной принцессой. Дело в том, что София была немногословной и за вечер улыбнулась всего пару раз, хотя улыбка ей шла. Проблема не в том, что мы ей не понравились или она ждала этой встречи так же неохотно, как и я. Скорее всего, это просто характер, чем-то напомнивший мне Елену Алексеевну, супругу покойного императора. Кстати, Елена Алексеевна приходилась Софии двоюродной сестрой.
Странными же эти три встречи я назвал не случайно, так как никто напрямую не заявил о своих намерениях. Молодые люди просто встретились, познакомились, произвели друг на друга впечатление и разбежались по своим делам. Но в воздухе витало какое-то напряжение, словно все знают, зачем всё это организованно, но делают вид, что не понимаю. Как будто не хватает маленького кусочка мозаики, чтобы сложить картину целиком, понять и принять её.
Мои размышления о недавних событиях были прерваны, так как колонна из трёх машин остановилась напротив ресторана быстрого питания в центре города. Пришлось выйти и прогуляться немного пешочком, так как стоянка от ресторана находилась метрах в двухстах. В разгар дня внутри заведения было немноголюдно, играла противная простенькая мелодия, пахло жареной картошкой и едва уловимо какой-то химией. Знакомых я приметил сразу. За одним из столиков удобно расположилась принцесса Цао Сяочжей в компании мастера Че и хмурого китайца, с необычно узким разрезом глаз. Я сдерживал силу, но меня всё равно заметили, обратив внимание на необычный, дорогой наряд и трость в руках. О чём думали мастера, сказать невозможно, а вот на лице Сяочжэй отразилось сомнение, затем удивление и только потом появилась какая-то странная улыбка. Я подошёл, уселся рядом с мечником.
– Доброго дня, – поздоровался я.
Сяочжэй захихикала, прикрыв рот ладошкой.
– Голос, как у Кузьмы, – перевёл её слова мастер Че, – но чувство такое, что перед тобой совершенно другой человек.
– Да, хорошо постарались, – сказал я. Потребовалось усилие, чтобы не касаться лица. – Никак не привыкну к усам и этой жидкой бородке. Говорить неудобно, а ещё кушать в этой штуке нельзя, чтобы не отслоилась.
– Хорошо, круто, – сказала Сяочжей на русском, показав большой палец.
– Голос выдаёт, – перевёл её слова мастер Че.
Я вынул из кармана небольшой продолговатый прибор, похожий на диктофон, приложил к шее.
– С наскока не получилось освоить технику передачи голоса при помощи силы, – сказал я на выдохе, почти не напрягая голосовые связки. Очень похоже на неразборчивый и неслышный шёпот. Прибор довольно легко усилил голос, исказив его, придав механическое звучание.
Сяочжэй снова захихикала, даже схватила за плечо мастера Че, словно боясь упасть со стула. Мы с ней успели обговорить план ещё несколько дней назад. Я рассказал, что на предстоящем мероприятии появится человек, которого я обязательно должен убить, поэтому и иду на подобные ухищрения. Помощь со стороны мне не особо нужна, но вот в качестве прикрытия сильный и малоизвестный мастер, такой как Ву Ци, очень пригодится. Он должен сыграть роль ширмы, за которой я спрячусь от навязчивого внимания. Генералу Рудневу эта идея не понравилась, но предложить альтернативу китайскому мастеру он не смог. Все его специалисты либо уже примелькались, либо были недостаточно сильными, чтобы в случае проблем мне помочь. А Ву Ци, я был уверен на сто процентов, мог легко половину всей банды Колизея перерезать и спокойно сбежать в леса и болота, где его никто уже не поймает.
– У меня через сорок минут встреча с мистером Оливером Хантом, – сказал я через прибор и убрал его обратно в карман. В этот раз получилось немного неразборчиво. – Очень надеюсь, что он меня не узнает.
– Если вы уже встречались, то обмануть его не получится, – Сяочжэй стала серьёзной. – Хант очень внимательный к мелочам человек. Но не беспокойся, он виду не подаст. Для него главное, чтобы ты смог выполнить обговорённую работу, а всё остальное несущественно для торговца.
– Обнадёжили, – проворчал я.
– Можешь довериться мастеру Ву Ци, – продолжила Сяочжэй. – Он не только сыграет роль телохранителя, но и поможет, когда дело дойдёт до сражения.
– Хорошо, – я встретился взглядом с китайцем. Капитан Смирнов включил в группу специалиста, с горем пополам говорящим на китайском языке. – Спасибо, что встретились со мной сегодня.
– Пожалуйста, господин…
– Дымов, – улыбнулся я. – Дмитрий Дымов.
Соячжэй кивнула, бросила короткий, но красноречивый взгляд на мастера Ву Ци. Тот кивнул, подхватил прислонённый к скамейке меч и встал. Дальше всё было просто, мы вышли из ресторана, сели в машину и ещё минут тридцать ехали в сторону южного центра столицы. Встреча с Хантом должна была пройти в одном из ночных клубов, закрытых днём для посетителей. Время ещё только приближалось к полудню, поэтому рядом с нужным заведением было тихо, но я заметил несколько дорогих машин, на двух из которых красовались красные дипломатические номера. Джордж Грэй ждал нас прямо у входа в клуб, читая что-то в телефоне. Заметив манёвр наших машин, он оживился. Дождавшись, пока мы с Ву Ци подойдём, выдал идеальную деловую улыбку.
– Доброго дня, господин Дымов, – кивнул он мне. На секунду зацепился взглядом за внешность, словно сфотографировал и запомнил её. Такой же взгляд достался китайцу, но внимание уделил больше не внешности, а мечу в руках. – Рады, что Вы согласились встретиться с нами. Кузьма Фёдорович отзывался о Вас крайне положительно.
Я кивнул, изобразил лёгкую улыбку, жестом показывая на дверь.
– Конечно, – понятливо сказал Джордж, – время – деньги.
В здании клуба царил полумрак, едва слышно звучала ритмичная танцевальная музыка, несколько работников подготавливали зал к предстоящему вечеру. Мистер Хант расположился в дальнем углу помещения на просторном диване. Перед ним на столике стоял знакомый ноутбук и что-то похожее на принтер, где он печатал пластиковые карточки торгового дома. Ещё в помещении я заметил пару его помощников, увлечённо работающих с такими же ноутбуками, как и у начальника.
– Это заведение принадлежит одному нашему постоянному клиенту, – поймал мой взгляд Джордж, сразу поняв, что я хотел спросить. Он немного понизил голос, прикрывая рот ладонью. – Шеф иногда любит выбрать необычное место для работы. Сказал, что ему душно в маленьком офисе, а кондиционеры он не выносит.
Ву Ци отстал от нас ещё на полпути, решив занять высокий стул у стойки бара, где сразу же появился бармен. Как я уже сказал, освещения в клубе не хватало, но Ханту это нисколько не мешало. Оливер поднял на нас взгляд, отрываясь от работы и, могу поклясться, что он сразу узнал меня. На его лице не дрогнул ни один мускул, но вот взгляд отразил удивление, затем лёгкую озадаченность. Следующим взглядом он отослал Джорджа, затем сделал приглашающий жест в сторону углового дивана.
– Мистер Дымов? – нейтрально спросил он. – Вы знакомы с торговым домом Хантов? Нам рекомендовали Вас как специалиста по техникам ближнего боя.
Я кивнул, как бы говоря, что знаком.
– Мы организуем аукцион во время события, известного как «Колизей». В последнее время значительно вырос спрос на техники ближнего боя для мастеров, и мы планируем выставить всё, что у нас есть из высшей категории. То есть, уникальные умения, цены на которые всегда очень высоки. Но некоторые из них нуждаются в экспертной оценке. Во-первых, это повышает их стоимость, во-вторых, защитит репутацию торгового дома. В отличие от огненных или иных дистанционных техник, умения ближнего боя оценить всегда очень сложно.
Я понимающе кивнул, пару раз стукнул себя кулаком в грудь. Оливер поднял со стола планшет размером в ладонь, протянул мне. На экране была небольшая статья на английском языке под заголовком: «Резонансный удар». Пока я удивлённо читал, на столе появилось несколько чашек и небольшой кофейник. Мистер Хант меня не торопил, увлечённо работая с ноутбуком. Он что-то проверял, делал оценку и печатал время от времени. Что касается описания техники, то это было какое-то ультимативное умение, способное убить любого, даже очень сильного мастера, едва ли не касанием ладони. Звучало до того бредово, что даже специалиста для оценки привлекать не было смысла.
Достав прибор усиливающий голос, я приложил его к горлу, вернув планшет мистеру Ханту.
– Я владею похожей техникой, называемой «убийственная ладонь», – сказал я через прибор. Голос очень неприятно исказился, но прозвучал вполне разборчиво. – И воспользоваться ею можно, только если застать противника врасплох. А здесь написан бред, не стоящий и десяти рублей.
– Господин Тюрсен, – Хант взглядом показал в зал, где к Джорджу Грэю присоединился немолодой мастер в дорогом костюме, – уже демонстрировал нам эту технику. Насколько мы сумели оценить, она работает. Что смущает Вас?
– Он либо обманывается сам, выдавая желаемое за действительное, либо обманывает Вас, рассчитывая неплохо заработать, – сказал я, глядя в ту сторону. – Возможно, он гений, рождающийся раз в тысячу лет, но я так не думаю. Запомните, мистер Хант, если кто-то говорит, что может убить сильного мастера касанием, за которым последует всплеск силы, тот этот человек обманывает Вас. Так не бывает.
Я пару раз кашлянул, так как говорить через прибор, почти не напрягая голосовые связки, было весьма утомительно.
– А Вы? – спросил мистер Хант, хитро глядя на меня. – Можете убить мастера касанием?
– Могу, – я пожал плечами. – Хорошо, пусть продавец продемонстрирует эту технику. Если он сможет хотя бы пошатнуть меня, можете смело работать с ним. В противном случае гоните в шею.
Мистер Хант кивнул, затем встал. Мы с ним прошли в центр зала. Мастер, которого он назвал Тюрсен, выглядел лет на шестьдесят, был прилично одет и держался очень уверенно. Мастера ближнего боя в нём выдавали большие широкие ладони, грубые, словно сделанные из наждачной бумаги и шрамы на костяшках пальцев.
– Господин Тюрсен, – мистер Хант приветствовал его коротким кивком и показал на меня. – Наш специалист просит продемонстрировать резонансный удар.
Я доброжелательно улыбнулся, протягивая руку навстречу.
– Это оторвёт Вашему специалисту руку, – очень серьёзно сказал Тюрсен, с сомнением посмотрел на меня. Я уловил заинтересованный взгляд Джорджа Грэя.
– Тем не менее, – сказал Оливер Хант. – Нам важно оценить и удостовериться, что техника работает и соответствует заявленному описанию.
– Дело Ваше, но не говорите, что я не предупреждал…