355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Падение (СИ) » Текст книги (страница 9)
Падение (СИ)
  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 15:30

Текст книги "Падение (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

– Алиша! – внезапно окликает меня Дуэйн, и я едва не падаю с подоконника от неожиданности.

Господи, я не готова! Я репетировала то, что ему скажу, почти месяц, и все же сейчас, глядя на его искреннюю улыбку, шоколадные глаза и голубую футболку, ощущаю, как ладони предательски вспотели.

– Привет! – наконец нервно выдыхаю я, и он подходит поближе.

– Ты чего такая? Все в порядке? – его низкий голос полон непритворного участия, а от легкого аромата одеколона я почти плавлюсь. Он – единственный из парней в нашем классе, кто уже начал бриться и у кого голос оформился настолько, чтобы перестать соскальзывать обратно в тоненький детский фальцет. Рон до сих пор в случае чего покрывается прыщами, а Карл даже после спортзала пахнет, как младенец. Они все кажутся мне маленькими мальчиками, как мой надоедливый брат Ник.

Когда я успела влюбиться так, что предательское сердце то взлетает вверх, к самому горлу, то падает в пятки с оглушительным грохотом? И как я должна сказать об этом парню, который, вполне вероятно, вовсе не разделяет моих чувств?

– Все в норме, – я спрыгиваю с подоконника и незаметно одергиваю рубашку, надеясь, что выгляжу достаточно симпатично в синих обтягивающих джинсах, черной майке и накинутой сверху клетчатой рубашке с закатанными рукавами. Я забрала волосы в высокий хвост и стащила мамины золотые серьги-кольца. Позже Мэдисон, конечно, мне всыплет по первое число, но это того стоит. В них я кажусь себе утонченной, а не просто пацанкой. В сравнении со мной София – образец элегантной женственности. Уж не знаю, от кого в ней это – ее мать до недавнего времени выглядела как ходячий кошмар – неряшливый ежик на голове вместо прически и шмотки будто с благотворительной распродажи. Сейчас Кэрол, конечно же, начала снова носить платье и отрастила волосы. Но до сих пор заметно, как она украдкой косится на себя в зеркало и наносит на губы помаду только по праздникам.

– Выйдем во двор? – предлагает Дуэйн и я киваю.

Мы садимся на скамейку под яблоней и я шумно выдыхаю, надеясь собраться с мыслями и признаться, что хочу больше, чем дружба. Он, кажется, и не подозревает о том, что я хочу сказать, удобно примостившись рядом и крутя на запястье кожаный браслет. Подарок его матери.

– Ты уже придумала, чем займешься на Рождество? – прерывает Дуэйн молчание.

Я мучительно краснею и качаю головой.

– Мы, наверное, будем встречать у Кэрол. Всей толпой – мама, Ник, Трэвис и я. София… Карл, скорее тоже. Как-никак, они пара…

– Понятно, – Дуэйн кидает на меня быстрый взгляд из-под ресниц и снова смотрит на браслет, – а мой отец вбил себе в голову, что я хочу поехать к матери во Флориду. Бред полный.

– А ты не хочешь? – спрашиваю я.

– У нее новый дружок, – сквозь зубы бросает Дуэйн, – а еще, кажется, она снова беременна. Я там буду совершенно лишним. Отец просто хочет от меня избавиться.

– А может тогда ты… с нами? – выпаливаю я и тут же прикусываю язык. Как минимум, надо спросить разрешения матери, Кэрол… Да и мистер Джонс, возможно, не согласиться… Но в лицо Дуэйна освещает такая счастливая улыбка, что я проглатываю фразу.

– Если ты серьезно, то я за, – Дуэйн вскидывает ладонь в привычном жесте «дай пять, бро» и я шлепаю своей ладонью в ответ, задержав пальцы чуть дольше, чем обычно. Он делает то же самое и это придает мне храбрости.

– Я хотела спросить, как насчет… – начинаю я робко, но меня тут же прерывает появившаяся словно ниоткуда София. А с ней вместе Лиззи Самуэльсон со своей неизменной сладкой ухмылкой и ее младшая сестра, которая держится за запястье с болезненной гримасой.

– Алиша, нужно проводить Мику домой, – сказала София, – кажется, она потянула руку на физкультуре. У Лиз сейчас математика, а раз уж ты прогуляла английский, то тебя не хватятся.

– Привет, ребята! – Лиззи принялась крутить прядку мелированных блондинистых волос. – Медсестры нет, а крошке очень больно. Дома ее посмотрит наша экономка – она бывшая медсестра. Отец меня убьет, если с Микой что-то случится! Прошу, Алиша, выручи! Что угодно сделаю взамен!

«Придушись своим жутким розовым шарфиком, пожалуйста», – мрачно подумала я.

– Я могу проводить, мне как раз нужно забросить Рону учебник, – Дуэйн встал со скамейки, – мне по пути.

Мика с виноватым лицом кивнула, а Лиззи внезапно покраснела неровными пятнами. Дуэйн послал мне на прощание быструю улыбку, от которой мне захотелось рассмеяться. Или сделать сальто прямо на траве.

– Что ж, твой друг просто лапочка, Алиша, – пропела Самуэльсон, теребя шарф, – ну, я побежала. Пока-пока!

София молча стояла рядом со мной, дожидаясь, пока девчонка скроется в дверях школы.

– И что у тебя за повод прогуливать? Снова? – осуждающе протянула она.

– Отстань, Софи, – привычно отмахнулась я, – важное дело. Не терпело отлагательств.

Подруга издала длинный, преувеличенно грустный вздох.

– Миссис Андерсон видела тебя сегодня. Она позвонит твоей матери.

– Мэдисон плевать, – я дернула плечом, – идем. Звонок только что прозвенел, а значит, на сегодня каторга закончена.

Мы вышли из школьных ворот как раз в тот момент, когда из дверей высыпали младшеклассники и радостным гиканьем устремились в сторону столовой, находящейся в отдельном корпусе. София молчала, видимо, дулась. Я только открыла рот, чтобы предложить ей зайти в магазин ее матери и перехватить по маффину, когда из припаркованной у ворот черной машины выскочил мистер Маммет. Он явно растерялся, увидев нас двоих. Правда, я только много позже поняла, почему.

***

Когда я очнулась, мы были в кромешной темноте. Я и София. Она всхлипывала – только так я поняла, что не одна.

– Эй, Софи… – пробормотала я непослушными губами. – Ты понимаешь… где мы? Что произошло? Это ты? Почему темно?

Я попыталась встать. Голова была тяжелой и тошнило – как будто я накануне перебрала текилы, украденной из шкафа под раковиной, где Мэдисон ее прячет среди средств для уборки. Мы что, пили? Вообще ничего не помню, кроме того, как говорила с Дуэйном на лавочке, а потом пошла вместе с Софией. Домой. Мы шли домой. Шаря руками вслепую, я нащупала стену и встала на четвереньки, держась за нее непослушными пальцами.

– София? – вновь позвала я, ползя вперед, на звук ее рыданий.

– Я справа от тебя, – хриплым голосом наконец отозвалась подруга, и я облегченно вздохнула. Она в порядке. Мы обе с порядке. Просто надо понять, где мы и попробовать выбраться.

Наконец я наткнулась на что-то похожее на диван и София тут же схватила мою руку.

– Я думала, что ты умерла, – вымолвила она, – когда он сказал, что ты не нужна и надо от тебя избавиться…

– Кто «он»? – спросила я. – Какого черта вообще происходит? Почему я была в отключке?

– Мистер Блейк, – выдохнула она.

– Чего?! Мэр? Но… – я ничего не понимала. Как это вообще возможно?

– Мне кажется, что он сумасшедший. И мы… кажется, мы в его загородном доме, – голосок Софии дрожал, – он назвал меня Пенни. Сказал, чтобы я ни о чем не волновалась, папа позаботится обо мне. Но вот ты… ты лишняя. Тебя не должно быть здесь – так он сказал. Мол, ты слишком больна, Пенни, чтобы приводить домой подружек. Тебе нужен покой. Хватит и того, что Элизабет тебя навещает пару раз в месяц.

– Элизабет? – тупо повторила я.

– Лиззи.

Я выпустила руку подруги и обхватила ладонями виски. Как мы очутились во всем этом? Что задумала хитрая тварь Самуэльсон? Не зря я ее никогда не любила. Паршивая сука. Правда, для меня оставалось загадкой, что за Пенни и при чем тут мэр Блейк. Если он псих, нам надо срочно выбираться отсюда. Немедленно.

– Почему тут темно? Это подвал? Ты пробовала найти дверь? – немного придя в себя, быстро заговорила я.

– Пробовала. Заперто. Он страшно разозлился, когда я сказала, что никакая я не Пенни, и что мама вызовет полицию, когда поймет, что мы пропали, – София длинно вздохнула, – когда я разревелась, он втолкнул меня сюда и запер дверь. Я успела увидеть тебя на полу, но ты… Ты не отвечала мне…

Она снова залилась слезами.

Я поморщилась. В глазах защипало, а сердце противно колотилось. От страха, наверное. Но нельзя раскисать. Если еще я начну рыдать, то пиши пропало. Мы просто должны придумать какой-то план. не будет же он вечно держать нас здесь! Мэдисон точно позвонит копам. Трэвис организует людей на поиски. Я точно знала, пусть мы с матерью и не очень ладили в последние недели, она меня не бросит в беде. Да и Кэрол тоже не станет бездействовать. Она обожает Софию, кроме нее, ей ничего в жизни не нужно. Нам просто надо продержаться и попробовать выбраться отсюда.

– Ты помнишь, как мы тут оказались? – я прочистила горло и решительно загнала поглубже готовые пролиться слезы.

– Милтон попросил ему помочь. Ты подошла к машине… он сделал тебе какой-то укол, от которого ты мгновенно отключилась. Я и крикнуть не успела, как сзади оказалась Лиззи и впихнула меня в машину, – начала рассказ София, придвинувшись ко мне поближе, – потом он привез нас сюда. Сказал, что ему жаль, но у него нет выбора. Что ты просто оказалась не в то время и не в том месте. Ты должна была уйти с Микой. Им… им нужна была только я. Он привел меня к мистеру Блейку. Дальше… дальше ты знаешь.

– Хренов наркоман, – зло прошипела я, – недаром он терся рядом со школой, я так и знала! Но при чем тут Лиззи?

– Я не знаю, Алиша. И мне очень страшно, – призналась София, – что они сделают со мной? Убьют? Кто такая Пенни?

– Я без понятия, – честно сказала я, – но никто тебя не убьет. Мы выберемся.

У меня не было часов, но судя по тому, как пересохло в горле и урчало в животе, прошло больше четырех часов с момента, когда нас похитили. Копы должны уже начать поиски, опрашивать свидетелей и всякое такое. Софи уснула на диване, я же измерила шагами подвал и прощупала все стены. Окон тут не было, только она дверь. Запертая, как и говорила подруга. Кроме дивана, не было ничего, правда, пол застелен ковром. Ноги в кедах начали мерзнуть. Интересно, сколько он намеревался держать нас тут? Неужели забыл? Тогда мы попросту умрем от жажды.

Пытаясь отгонять мрачные мысли, я снова прошлась туда и обратно. Глаза, привыкнув к темноте, начали различать очертания двери. Значит, за ней горит свет – тонкий луч пробивался снизу.

Неожиданно я пришла в ярость.

– Эй! Открывай немедленно, урод! Выпусти нас! – заорала я.

И едва не упала навзничь, когда дверь, спустя минут десять, распахнулась.

========== Глава 23. Андреа ==========

Я должна была остаться в офисе и поработать. Или помочь Рику с допросом. Да что угодно, лишь бы не ехать с Филиппом за город на ночь глядя. Я не взяла с собой никаких вещей, телефон почти сел, а сердце терзала смутная тревога. Мэр, против обыкновения, был весел и оживленно рассказывал мне, как сильно он ждал этого вечера. Его дочь будет в полном восторге от знакомства со мной, она давным-давно просит представить ее мне, говорил Блейк.

Какая чушь.

Будь я девочкой-подростком, я бы думала о чем угодно, кроме очередной подружки отца. Ни первой, и далеко не последней – если верить слухам. Я сама не понимала, насколько устала от этих отношений… если их можно так назвать. Сначала мне льстило внимание самого влиятельного человека городка, затем стало все равно, а вот теперь я злилась.

– Филипп, а ты уверен, что это хорошая идея? – протянула я, смутно надеясь, что он развернет машину и отвезет меня обратно. К Рику. И работе. Прежде всего к работе, конечно же. Я должна поговорить с Дуэйном Джонсом.

– Конечно. Пенни постоянно о тебе спрашивает, – мэр посмотрел на меня и улыбнулся, но мне от его улыбки почему-то стало неуютно. Как будто холодом пахнуло.

– Что ж, хорошо. Я бы на ее месте меня возненавидела, – как можно небрежнее проговорила я.

Мэр в ответ сжал губы в тонкую полоску и ответ глаза.

– Ты говоришь какие-то глупости. Пенни – необыкновенная и очень умная юная леди. Она не знает таких чувств, как ненависть, она – сама доброта. Другое дело… – он запнулся и замолчал.

– Другое что? – переспросила я.

– Неважно, – Филипп свернул на более узкую дорогу и указал мне на кованые ворота, – вот мы и на месте.

Мы въехали на широкую, посыпанную песком дорожку, ворота за нами закрылись совершенно бесшумно. Я вгляделась в расстилающийся перед моими глазами пейзаж – большой дом из светлого песчаника в псевдо-греческом стиле, с колоннами и мраморным крыльцом, окруженный садом. Неплохо. Меня немного смутили камеры, которые я заметила по периметру и слишком высокий забор. Дом находился на приличном расстоянии от городка и рядом, насколько я могла судить, не было вообще никакого жилья. Странное место для загородного дома выбрал господин мэр. Тем более, с дочерью-подростком. А как к ней приходят друзья? И где она может бывать, кроме сада? Поблизости ни магазинов, ни торгового центра. Только лес и асфальтированная дорога, по которой мы приехали.

– Как-то здесь… одиноко, – я повела плечами, – Пенни не хочется переехать в Дэйд?

– Нисколько. Она тут счастлива. Здесь есть все, что ей нужно, – сказал Филипп, – идем.

Я поднялась по идеально чистым ступенькам и оказалась в холле, отделанном дубовыми панелями. Блейк захлопнул дверь и дважды повернул ключ в замке. Интересно, зачем – никакой вор сюда попросту не доберется. Ворота на кодовом замке, камеры…

– Идем? – Филипп приобнял меня за плечи и повел вглубь особняка.

– Тут что, никого? – я внезапно поняла, что оставила сумочку и телефон в машине.

– Обычно каждый день приходит миссис Стивенс – это экономка и ее муж – занимаются уборкой, садом и готовкой, но сегодня я их отпустил. Наш первый семейный ужин – зачем посторонние? Я сам приготовлю все, – он говорил оживленно и весело, но моя тревога только нарастала.

– Сейчас я достану стейки и овощи, поможешь сделать салат? Пенни очень любит греческий, – мы оказались в огромной кухне, битком набитой современной техникой. Я увидела огромный холодильник, столешницы бледно-розового цвета, духовой шкаф и прочее. Мэр достал из морозилки мясо.

– А где Пенни? – я старалась говорить беззаботным голосом. – И я сумку в машине забыла, хочу сходить забрать.

– После ужина, – холодно произнес Филипп, – в ванной найдешь все, что нужно.

– И телефон?

– Зачем тебе телефон? – в глазах Блейка полыхнула такая ярость, что я попятилась.

– Схожу вымою руки, – прошептала я.

Оказавшись в роскошной ванной, я поспешно задвинула щеколду и прислонилась к двери, стараясь убедить себя, что все в порядке. Филипп вполне мил, гремит сковородками на кухне, оживленно болтает. Что он мне сделает? Да и зачем ему причинять мне боль? Вот только в глазах его тлеет безумие. И где, черт побери, его дочь? Почему не вышла нас встретить? Любой нормальный подросток бы предпочел жить в городе, а не в уединенном доме на отшибе, да еще и в полном одиночестве, если не считать прислуги. Если она существует, конечно.

Я умылась холодной водой и мельком бросила взгляд в зеркало – оттуда широко распахнутыми глазами смотрела бледная напуганная женщина. Не профайлер ФБР и временный сотрудник полиции Дэйда. Просто Андреа. Которая не имела ни малейшего понятия, что ей делать со всем этим.

– Так какой салат приготовить? – я вернулась на кухню и, собрав все мужество, на которое была способна, изобразила бодрую улыбку. Я решила, что как только мы поедим, и Филипп заснет, утащу его телефон и позвоню Рику. Или Доун. Эта спасительная мысль заставила меня немного успокоиться.

– Какой хочешь, – любезно улыбнулся Филипп, переворачивая на сковородке ломтики мяса.

Спустя час я немного успокоилась и оглядела готовый ужин, пахнущий просто превосходно. Филипп сделал стейки и овощное соте, я нарезала салат и приготовила кувшин лимонада. Но когда я собиралась начать накрывать на стол, он жестом остановил меня.

– Мы поедим у Пенни.

– В ее комнате? – я удивилась.

– Да, – Филипп кивнул, – ей там будет удобнее.

– Как хочешь, – я пожала плечами.

Когда он поставил все на большой поднос и подошел к двери, явно ведущей в подвал, судя по ступенькам, я замерла.

– Куда ты идешь? – спросила я.

Филипп улыбнулся.

– Как это куда? В комнату моей малышки.

Я молча последовала за ним, готовясь к худшему. В голове проносились самые разные варианты того, почему Пенни живет в подвале. Она сама этого хочет. Филипп так ее наказывает. Она ненормальная. Она наркоманка. Она сумасшедшая. Пенни вообще не существует, он ее выдумал и сейчас просто убьет меня там, в этом подвале. Но я продолжала шагать вслед за Блейком по сухим и чистым ступенькам. Было светло и я даже немного успокоилась. Дверь внизу была железной и заперта на два замка. Поставив поднос на столик, видимо, специально приспособленный для этих целей, он вытащил связку ключей и отпер дверь.

– Что ты стоишь, Андреа? – тихо спросил Филипп. – Проходи и поздоровайся.

Я переступила порог, очутившись в просторном помещении, освещенном так ярко, что пришлось немного поморгать, чтобы глаза привыкли. Обстановка была слишком детской для шестнадцатилетней, но возможно, дочь Филиппа просто любила мягкие игрушки, кружева и розовый цвет. Девочка со светлыми волосами, заплетенными в две косички, сидела на полу и что-то рисовала в лежащем перед ней альбоме.

– Привет, Пенни, я Андреа Харрисон, мне очень… – начала я и резко втянула воздух, когда девушка вскинула взгляд знакомых до боли голубых глаз.

Господи. Не может быть! На меня смотрела София Пелетье. Но как это возможно?! Какого черта здесь происходит?

– Здравствуйте, мисс Харрисон, папа так много о вас рассказывал, я очень рада нашей встрече, – София мягко улыбнулась, поднявшись с пола, – вы голодны? Пора ужинать, я чувствую запах стейка. И там, в миске, салат с авокадо? Ты меня балуешь, папочка!

Блейк рассмеялся абсолютно счастливым смехом и потрепал девушку по щеке.

– Кому, как не отцу, знать, что нравится его малышке.

Он аккуратно закрыл дверь и запер ее на щеколду, но София не повела даже бровью, привычными движениями накрывая на стол.

– Андреа, садись, – Филипп отодвинул для меня стул, – я припас бутылочку вина. Тебе понравится. Мы выпьем ее, когда Пенни ляжет спать. Такая встреча! Я рад, что наконец-то вся моя семья в сборе.

Я рухнула на стул, сверля девушку пристальным взглядом. Нет, я не ошиблась. Это никакая не Пенни Блейк, это София Пелетье. Дочь Кэрол. Я изучала ее черты на фотографиях часами, я видела тот же рисунок бровей и тонкие губы на лице ее матери. И эти глаза – огромные, сияющие… Глаза Кэрол. Боже, что же делать? И где Алиша Кларк? Филипп притворяется или он и правда считает ее дочерью? Это его больная фантазия или какой-то расчет? И зачем здесь я, он же прекрасно знает, что я работаю на полицию. Неужели он не понимает, что я все расскажу Доун, едва выберусь отсюда?!

Она живет в подвале. Под замком. Пыталась сбежать? Или ему так легче притворяться, что София – это Пенни? И где настоящая Пенни, черт побери?!

– Очень вкусный салат, – похвалила девушка, с аппетитом поглощая еду, – ты хорошо готовишь, Андреа.

– Спасибо… Пенни, – с трудом вымолвила я, жуя что-то и не понимая, ощущаю ли я вообще хоть какой-то вкус.

– Расскажете о себе? – спросила София. – Папа говорил, что вы работаете в полиции. Так интересно!

Мне показалось или ее глаза блеснули? Но в следующий миг она снова опустила взгляд в тарелку, старательно намазывая на тост сливочный сыр.

– Да, но я не… не офицер полиции, – старательно проговорила я, – я – профайлер ФБР. Составляю… портреты преступников, помогаю искать пропавших людей. По большей части бесконечная бумажная работа.

– Андреа просто трудоголик, – Филипп отсалютовал мне стаканом с водой, – но я рад, что произошла трагедия, которая привела ее в Дейд. Необыкновенная удача для нас!

– Это точно, – София безмятежно улыбнулась, – чего в мире только не происходит.

– Я не позволяю Пенни смотреть телевизор, но иногда приношу пару газет, если она уж очень просит, – произнес мэр.

– Тебе не скучно здесь, совсем одной? – покосившись на Блейка, спросила я. – Твой отец тоже трудоголик, постоянно пропадает в офисе. За город, конечно, намного лучше, да и дом большой… Но как же друзья, школа?

Блейк резко бросил вилку на тарелку да так, что она звякнула.

София рассмеялась.

– Ой, да зачем мне школа, к тому же, я не одна. Со мной папа и мистер Маммет, мои подруги Лиззи и Мика… Ну и, конечно же, Элис.

– Элис? – я постаралась, чтобы мой голос не дрожал.

– Ну да, она живет вместе со мной, – кивнула девушка, уставившись мне прямо в глаза.

– Не стоит про нее сейчас, – Филипп нахмурился, очевидно, пытаясь взять себя в руки, но его выдавала нервная барабанная дробь, которую он выстукивал пальцами по столешнице, – Элис очень больна, ты же знаешь. К чему портить нам ужин, Пенни!

– Прости, папа. Я просто по ней очень скучаю. Ты обещал, что я смогу ее повидать, если буду себя хорошо вести, – голос Софии стал умоляющим, – я сдержала свое слово. Сдержи и ты.

Филипп встал, с громким скрежетом отодвинув стул.

– Хорошо. Сейчас я посмотрю, способна ли она принимать посетителей. Но предупреждаю сразу, еще одна ее выходка и…

– Никаких выходок! – София подбежала к Блейку и обняла его. – Она поклялась, папа! Просто позволь ей вернуться сюда, о большем не прошу!

Филипп кивнул.

– Ладно. Но только ради тебя, милая.

========== Глава 24. София ==========

Декабрь 2014

Мои дни стали практически одинаковыми. С тех пор, как мистер Блейк в очередной раз забрал Алишу, я делаю все, как он скажет. Он до того не сделал мне и ей ничего плохого – физически. Но от этого произошедшее с нами казалось еще ужаснее. Первые две недели Алиша предпринимала все усилия, чтобы сбежать. Она даже ударила мистера Маммета вилкой – к счастью, обошлось без серьезной травмы. Моя подруга верила, что мы выберемся, нужно только выбрать подходящий момент. Ее планы менялись с каждым днем – то мы должны были сбежать, взяв Милтона в заложники, то предложить ему денег. Затем она перешла к варианту оглушить мэра Блейка, взять его машину и ехать прямо в полицейский участок. И вот именно на нем мы и погорели.

Алиша ударила мэра по голове недостаточно сильно, он не потерял сознание, а только пришёл в дикую неконтролируемую ярость.

Нам обеим повезло, что Милтон в тот день приезжал проведать, как мы живем. Я не сразу поняла, какую роль он сыграл во всем этом, кроме похищения, но все же благодарна ему. Несмотря ни на что. Если бы не он, Алиши бы не было в живых.

– Ах, ты, дрянь! – поднявшись с пола, Филипп Блейк провел ладонью по затылку и, прищурившись, всмотрелся в следы своей крови, запачкавшие пальцы.

– Это случайность… – залепетала я, совершенно растерявшись. Меня трясло так, что я никак не могла перестать стучать зубами. Или это были колени. В любом случае, никто не заметил. Алиша застыла на месте с воинственным выражением лица, а мэр замер напротив нее, буравя мою подругу убийственным взглядом.

– Я терпел достаточно долго! Но с меня хватит! Ты пыталась меня убить, ты приживалка! Если бы не Пенни, я выгнал бы тебя на улицу, где тебе самое место!

– Да вы ненормальный! Психопат!!! Она – не ваша дочь! Я понятия не имею, где ваша дочь, но с таким папашей она наверняка уже рехнулась! Или она просто от вас сбежала? Нет, я знаю, это вы ее убили!

Алиша кричала так громко, что мне захотелось зажать уши руками.

Ноздри Филиппа Блейка раздувались от ярости, когда он схватил ее и отвесил звонкую пощечину. Он уже замахнулся для второго удара, когда резкая трель его сотового телефона разорвала тишину, до этого нарушаемую лишь тяжелым дыханием Алиши.

– Черт возьми! – он выхватил телефон. – Блейк слушает. Что? Что ты там лепечешь? Мы в комнате Пенни. Да, иди прямо сюда.

Швырнув сотовый на диван, он рухнул на него, кажется, совсем забыв о том, что мы находимся в комнате. Я наконец смогла сдвинуться с места и осторожными шагами приблизилась к Алише. На ее щеке отчетливо был виден след мужской ладони, а она сама пребывала в таком глубоком шоке, что никак не отреагировала, когда я, прикрывая ее собой, медленно подтолкнула к креслу и заставила опуститься в него.

– Тише, тише, – бормотала я, – все образуется…

Алиша не слышала меня, тупо уставившись в стену, украшенную детскими рисунками. Очевидно, произведениями этой самом Пенни, которую я потихоньку начинала ненавидеть. Если бы она не исчезла неизвестно куда, нас бы здесь не было. Чудовищность произошедшего не желала укладываться в голове. Мне казалось, что вот-вот и мы просто выйдем из этого подвала, из этого дома и я снова обниму маму. И Карла. Все просто закончится, как в добрых сказках. Но дни текли друг за другом однообразной вереницей. Я потеряла бы ход дням, но у Алиши были часы, показывающие дату. Пока в них не села батарейка, они оставались связью с тем, реальным миром, где все было хорошо. Школа, дом, друзья – привычная жизнь. Нормальная жизнь.

Сейчас мы с мамой бы планировали, что приготовить на рождественский стол. С тех пор, как отец исчез из нашей жизни, она ожила, став той Кэрол со старых фотографий, которые она прятала в коробке из-под обуви, надежно скрытой на полке с чистящими средствами в ванной. Туда Эду никогда бы не пришло в голову заглянуть. Я нашла ее тайник случайно и украла одну из карточек. На ней мама стояла на зеленой лужайке, с распущенными волосами и смеялась. Ее длинные каштановые волосы летели по ветру, а она сама – тоненькая, сияющая – будто парила в воздухе.

Я никогда не видела ее такой. И, скорее всего, не увижу. Мы никогда не выберемся отсюда.

Торопливый стук в подвальную дверь – и спустя минуту Блейк тяжело поднялся и открыл кодовый замок. Снаружи был обычный, а внутри – электронный, цифры знал только он один. Чтобы мы не подумали сбежать, когда нам приносили еду. Или когда он приходил и говорил со мной – разумеется, о Пенни. Я уже знала, что мистер Блейк рано овдовел, оставшись с двухлетней дочерью, у которой, к тому же, была анемия. И с каждым годом ей становилось все хуже, она вообще не переносила дневной свет, и тогда он купил этот дом, оборудовав для нее подвальное помещение со всем необходимым. Что случилось потом, я не знаю, но последний рисунок этой несчастной девочки датирован прошлым годом. Смотря на фотографии Луизы Блейк с дочерью, я не находила особого сходства. Разве что, мы обе были белокожими и светловолосыми. У Пенни были голубые глаза, но другого оттенка и ее синеватые губы всегда были приоткрыты, словно она хотела что-то сказать и не решалась.

– Мистер мэр, у вас кровь, – Милтон, по обыкновению, заикался, – рану нужно обработать…

– Без тебя знаю! – рявкнул Блейк. – Ты зачем пришёл?

Маммет судорожно сглотнул.

– Просто решил навестить Пенни…

– Ты не вовремя, – отрезал мэр, – хотя, подожди. Поможешь мне решить одну дилемму. Эта девчонка совершенно сумасшедшая. Нужно от нее избавиться.

Когда он кивнул на Алишу, из моего горла вырвался то ли писк, то ли стон. Милтон быстро посмотрел на меня, но ничего не сказал.

– Я настаиваю, чтобы обработать рану, это очень опасно – оставлять такие вещи без внимания, – снова принялся бубнить Маммет, – идемте, господин мэр. Заодно всё обсудим…

Когда они ушли, Алиша разрыдалась.

– Господи, Софи, он убьет меня! Прошу, сделай что-нибудь! Я не хочу… Я хочу домой, к маме и Нику. К Тревису. Пожалуйста, Софи…

Я обняла ее, чувствуя, как по моим щекам струятся слёзы.

– Я не позволю, слышишь? Я сделаю все, что угодно, лишь бы он тебя не тронул, клянусь!

Когда через пару часов Милтон спустился к нам один, без мэра, я уже приняла решение.

– Как мне сделать так, чтобы Алише ничего не угрожало? – сказала я.

Мы проговорили почти два часа, и я так я стала Пенни Блейк. Я стала называть Филиппа папой и позволять ему читать мне на ночь, укрывать одеялом и целовать в лоб. Я рисовала для него, была милой, послушной и ни на что не жаловалась. Я видела, что он успокоился и дремлющее в нем безумие улеглось, стало тихим и почти незаметным.

Однажды я спросила Милтона, что стало с настоящей Пенни Блейк.

– Бедная девочка умерла, прямо здесь. Я не знаю, от чего – Филипп не позволил мне осмотреть ее и уж тем более вызвать коронера. И тогда…

– Тогда ты придумал все это? – я вздохнула. Нет, разумеется, я не смирилась с нашим заточением, но нужно было усыпить бдительность тюремщиков, успокоить их тем, что мы обе сломались. И больше не попытаемся предпринять ничего, чтобы освободиться.

– Не я, – Милтон принялся нервно ломать руки, – Лиззи.

– Самуэльсон? Но зачем? – начала я и тут же поняла.

Карл. Ей просто нужен был мой парень. Что же это за город такой, где каждый второй – сумасшедший?! Мой отец едва не убил Кэрол, отец и мать Карла скандалили до того, как развелись так сильно, что пару раз он вызывал полицию, Филипп Блейк не смирился со смертью своей дочери, а сестры Самуэльсон подстроили наше с Алишей похищение. Кто еще? Дэрил Диксон окажется маньяком, а его брат Мэрл не просто наркоторговцем?!

Я сжала виски руками. Кошмар навалился на меня с такой силой, что хотелось взвыть.

– София, прости меня… – прошелестел Милтон, впервые назвав меня настоящим именем. – Я и представить не мог… я не думал… она знает обо мне то, что нельзя никому рассказывать. А мэр… он просто убил бы меня, если бы я посмел перечить. Я не… пойми, я хочу жить…

– Ты мог пойти в полицию, – выдохнула я, глядя на раскрасневшегося аптекаря почти с ненавистью, – ты мог… о, Господи, да ты мог просто уехать из Дэйда!

– Не мог, – Маммет грустно покачал головой, – если бы я только нашел в себе силы…

А потом Филипп Блейк познакомился с профайлером ФБР, приехавшей в наш маленький южный городок, чтобы помочь отыскать двух пропавших девочек. Я смеялась до слез, когда Милтон рассказал мне, что они встречаются. Эта женщина стала тем единственным, что помогало мне держаться. Однажды она догадается. Она ведь знает всех этих психопатов, не правда ли? Она поймет, кто такой мэр на самом деле.

Алиша за этот год, что мы провели взаперти, совершенно переменилась, став тихой и погруженной в себя. Мне было порой невероятно трудно до нее достучаться. И я не стала ей рассказывать о том, что поведал мне Милтон Маммет, опасаясь, что это снова доведет ее до истерики. Периодически, когда на нее находило, Алиша принималась за старое – кричала на мэра и сыпала обвинениями. Тогда он изолировал ее в отдельной комнате – с решетками на окнах и обитыми войлоком стенами. Чтобы не портила мне настроение. Но все изменилось, когда ей в руки случайно попала газета. В статье про видных жителей города она увидела Андреа Харрисон.

Октябрь 2015

– У меня есть план, Софи, – возбужденно заговорила Алиша.

Мы остались вдвоем, как это бывало чаще всего – мэр в последнее время приезжал только по выходным, а Милтон по четвергам. Экономка и садовник не знали, что в доме живут две девочки, а несчастную и очень большую Пенни Блейк, обитающую в подвале, они никогда не видели и побаивались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю