355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » E_hackett » Не обижайте колдуна (СИ) » Текст книги (страница 5)
Не обижайте колдуна (СИ)
  • Текст добавлен: 21 февраля 2022, 19:31

Текст книги "Не обижайте колдуна (СИ)"


Автор книги: E_hackett


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

– Здравствуйте, мистер Кейр. – Шеф снова поднялся из-за стола, встречая гостя. – Это обычная процедура. Мы покажем вам пару фотографий и зададим пару вопросов. Не более того. – Честер вновь посмотрел на Тамзина и ощутил неприятную горечь в горле. Возможно, все дело было в его необычном сюртуке, тесных рукавах и манжетах – руки Кейра показались ему непропорционально длинными, как и крючковатые бледные пальцы с накрашенными ногтями. – Рад, что вы пришли добровольно.

– А разве я мог иначе? – Смутная улыбка начала блуждать по лицу Тамзина, но голос оставался мягким, почти напевным. – Я уже слышал, какое пренеприятное событие произошло сегодня в «Вестнике Вэйланда». И я готов помочь вам в расследовании, если это так необходимо.

Он протянул руку, и шеф неохотно пожал ее в ответ. Рукопожатие Тамзина оказалось твердым и цепким, но с другой стороны – весьма неприятным, поскольку на его сухой и горячей руке почти не чувствовалось мясо. Как будто пожимаешь руку скелету.

– Конечно.

Честер кивнул и повел карнавального «мага» за собой в комнату для допроса, где за двусторонним зеркалом, скорее всего, соберутся все присутствующие в участке.

– Итак…

Шеф уселся напротив Тамзина за маленький стол в не менее маленькой комнате с темно-серым полом и стенами и широким зеркалом. Над ними висела одинокая лампа-груша, прикрытая железным абажуром. Слишком яркая, если обратить к ней взор.

– Скажите, мистер Кейр, вы знаете этих людей? – Честер положил перед «магом» две черно-белые фотографии. Одну – маньяка из «Вестника», а вторую – грабителя из банка.

Тамзин аккуратно притянул их к себе ладонями, как заядлый игрок в карты, и навис над ними, слегка наклонившись вперед. «У него что, плохое зрение?»

Честер удивился столь неожиданному открытию. Может, лицом мистер Кейр и выглядел лет на сорок, но по повадкам походил на все шестьдесят, как и было указано в полицейской базе.

– Не возражаете? – вдруг спросил Тамзин и снял с головы цилиндр, поставив его на край стола. Под шляпой, оказывается, он скрывал залысины и прилизанные к голове седые пряди.

Честер вдруг улыбнулся, подумав, что многие фокусники в глубоких шляпах прячут голубей и кроликов, а Тамзин – умело скрывает возраст. Без цилиндра он стал выглядеть лет на десять старше.

– Ну-у-у, – протянул «маг» после недолгого молчания. – Этого, – он тыкнул пальцем в грабителя, – я точно видел. – Затем посмотрел на Честера, хитро сощурив серые глаза. – Вы мне сами его показывали, я прав? Пару лет назад. На следующий же день после обысков на площади.

– Вы правы, – кивнул шеф.

– Капитан?.. – Тамзин стал крутить тонким запястьем, будто пытаясь вспомнить имя. Его лицо скорчилось, будто он сейчас чихнет.

– Уже шеф, мистер Кейр. Шеф полиции Ленни Честер.

– А! – «Маг» вновь растянулся в радостной и вполне добродушной улыбке. – Ну конечно же! Ленни! Не признал… Что сказать? Годы вас, шеф, не пощадили.

– О вас, мистер Кейр, я могу отозваться так же.

«Маг» понимающе покачал головой:

– Годы красят мужчин, как считаете?

– Спросите это у моей недовольной старой жены.

Тамзин надул щеки, будто подавил смешок, после чего Честер решил прервать наигранную дружескую беседу – она и так слишком затянулась.

– Так что насчет этих людей? – продолжил наседать шеф, указав на грабителя. – Этого человека вы точно нигде не видели кроме фотографий?

– Никак нет, сэр.

– А что насчет второго?

Кейр нехотя вернулся взглядом к психопату с ножом:

– Что у них обоих с глазами? Какой-то странный блеск.

– Это все игра света.

– Вот оно как… – Маг замолчал, продолжая изучать фото. Затем задумчиво пошлепал бледными тонкими губами. – Может, этого я и видел. Но явно не там, где бы вам хотелось, шеф.

– Что вы имеете в виду, мистер Кейр?

– На обложке какой-то толстой книги. Точнее не скажу.

– На обложке? – глупо переспросил Честер, а сам задумался, мог ли кто-нибудь нарочно подражать человеку с обложки. Или это совпадение?

За долгие годы работы в полиции Честер успел повидать всякого. Бывали случаи, когда подростки одевались в костюмы супер-героев, возомнив себя бессмертными кумирами, и начинали прыгать по крышам высотных домов, что само собой ничем хорошим не заканчивалось. Соскребать детей с асфальта – едва ли приятное удовольствие. Но на службе с чем только не сталкиваешься. Так что маньяк из «Вестника» вполне мог оказаться подражателем какого-нибудь героя, и нельзя было исключить этого варианта из списка.

– Ну да, – горячо закивал Тамзин, – там книга была явно про средневековье. Фэнтези. Какая-то сказка с приключениями. – И вновь сощурил глаза. – Вы любите сказки, шеф?

– Нет.

– А знаете, в чем разница между сказкой и реальностью?

– Просветите меня, мистер Кейр.

Честер не стал затыкать Тамзина. Напротив, ему нравилось, когда за столом в допросной комнате люди сами вели разговор. Из молчаливого ублюдка каждое слово приходилось буквально клещами вытягивать из страха и угроз. А тут – совсем другое дело. Болтуны порою умудряются так увлечься беседой, что ненароком выкладывают все – даже то, о чем говорить не собирались.

– Давайте самый простой пример. Хм-м… Все же знают «Золушку»? – Тамзин на миг задумался. – У вас есть дети, шеф Честер?

– Есть. Я и в свое время читал эту сказку им на ночь.

– Замечательно! – Кейр радостно хлопнул в ладоши. – Так вот… В сказке несчастную девочку донимает злобная мачеха, но ровно до тех пор, пока к девчушке на помощь не прибегает фея, а следом за ней и принц. Вот так ситуация! Сказка на то и сказка, чтобы давать надежду. В реальности же мачеха более чем наверняка пристрастила бы бедняжку к наркотикам, сделала бы из нее проститутку и периодически бы избивала ее ради собственного удовольствия. В этой истории бы не было бала, не было принца и крестной феи. Это же реальность! И все бы закончилось не свадьбой, а судом. Либо над мачехой, которая все-таки забила бы девочку насмерть, либо над девочкой, которая после всех пережитых невзгод и постоянных издевательств вполне могла слететь с катушек и с легкостью расчленить новоявленных родственников.

Честер, сокрушаясь, покачал головой:

– Впервые слышу, чтобы так извращались над классикой.

– А что насчет «Румпельштильцхена»? – Казалось, Тамзина в его полете фантазии уже было не остановить. – Вы должны знать и эту сказку. Случись эта история в реальности, мерзкий карлик наверняка бы придумал способ как заполучить дитя королевы и не разрывать себя пополам. Рассказать, чем бы все закончилось?

– Не стоит.

– А «Красная шапочка»? Боюсь, она бы даже не дошла до домика бабушки. Волки, особенно говорящие на человеческом языке, наверняка не обделены умом. И по идее должны охотиться стаей. – Тут улыбка Тамзина стала еще шире, что, казалось, невозможным. Глаза хищно заблестели. – А «Белоснежка и семь гномов»?

– Так, все. Хватит.

«Маг» отвернулся, в задумчивости почесав бороду:

– А эта милая старушка из истории про Гензель и Гретель наверняка бы открыла свой сиротский приют. Ей бы подбрасывали младенцев, и она бы закатывала их в тесто, как начинку для пирожков, и кидала в печь. Безотходное производство!

– Мистер Кейр…– Честер устало протер глаза, утомленный отвратительными рассказами извращенного и больного ума. – Ответьте мне на вопрос: почему как только вы приезжаете в наш город, обязательно что-то происходит? Вы как будто провоцируете всплеск насилия и преступности.

– Так… Это все карнавал, сэр. Скорее всего.

– Объяснитесь.

– А вы не понимаете? – Тамзин оценивающе взглянул на Честера, и этот взгляд шефу не понравился. Как будто светлые глаза мага на миг заглянули ему в душу и выявили все его слабости, тайны и желания. – Карнавал лишь со стороны кажется каким-то дешевым развлечением для чудаков. Но тут все куда сложнее. Люди приходят на карнавал и наряжаются в костюмы; люди думают, что костюмы прячут их, но на деле они лишь раскрывают их истинную натуру. Там, на празднике, все становятся настоящими. Люди начинают понимать себя, природу своих истинных желаний и страхов. А яркие прожектора и софиты выжигают самые темные уголки каждой заблудшей души и будят в людях то, что давно дремлет.

«Маг» вдруг замолчал, упершись безучастным взглядом в стол. Честер подался вперед:

– Так что же будят в людях прожектора, мистер Кейр?

Тамзин дернул острым подбородком, постучал тонкими пальцами по столу и его лицо расплылось в улыбке, как расплавленная восковая свеча.

– Веселье, конечно же! – Он рассмеялся. – А вы о чем подумали? Знаете, в это тяжелое время нам всем порою нахватает какой-то эмоциональной разгрузки. Наш карнавал пытается дать ее людям, помочь высвободиться от плохих эмоций и зарядить позитивом. У нас, шеф, хватает аттракционов, где можно колошматить плюшевых медведей битой. И не только их!

Шеф тяжело выдохнул. Может, Кейр по началу и говорил что-то дельное, но потом плавненько скатился к рекламе своего балагана.

– … Но если кто-то из наших посетителей после карнавала идет домой и продолжает дома колошматить жену вместо нашего плюшевого медведя, то мне искренне жаль этого человека, неспособного освободиться от оков своих пороков, – продолжил Тамзин. – Шеф, я отвечаю за людей только на территории карнавала. И сугубо за их безопасность, а не за помыслы. И обвинять труппу «Берг и Кейр» в подбивании людей на преступления по меньшей мере глупо. Вот если я вам, Честер, скажу прямо сейчас убить вашу очаровательную смуглянку, наблюдающую за нами из-за стекла, вы ведь этого не сделаете, правильно? А почему? Потому что у вас, шеф, есть своя голова на плечах. И вы сами понимаете, что хорошо, а что плохо.

Пока Честер оглядывался на зеркало, гадая, там ли сейчас Кремень, «маг» успел вытащить из внутреннего кармана сюртука круглые механические часы на длинной цепочке.

– Мне очень нравится беседовать с вами, шеф, но мне уже действительно пора. Время поджимает. У меня, как я уже говорил, сегодня вечером представление. И мне нужно начать приготовления.

– Мы с вами еще не закончили, мистер Кейр, – сухо заявил Честер и достал из ящика стола заранее подготовленные фотографии девушек, пострадавших от рук насильников. – Вы узнаете кого-нибудь? Может, видели где-то?

Тамзин вновь посмотрел на часы, весьма театрально, после чего с недовольным видом подвинул к себе фотографии. Тонкие пальцы стали отбивать нервную барабанную дробь по краю стола.

– Насколько знаю, мистер Кейр, вы прославляете себя как мага и ясновидящего. Может, сегодня ваши способности помогут вам что-то увидеть?

– Так… – Лицо мага вмиг погрубело и осунулось. Тамзин глянул на шефа исподлобья – крайне недружелюбно, с остервенением. – Вы это сейчас серьезно, Честер? Ставите под сомнения мои способности?

– От чего же не поставить? Я убежденный скептик.

– Ладно, Честер… Ладно. – Тамзин выпрямил спину и без тени былых ухмылок спросил: – И что я должен увидеть на этих фотографиях?

– Скажите сначала, вы ранее видели этих девушек?

– Сомневаюсь.

– Сомневаетесь?

– Шеф, к нам в день на карнавал приходят сотни, если не тысячи гостей. Если бы я запоминал каждого человека на протяжении многих лет, то у меня бы давно взорвалась голова.

– Тогда может примените свои сверхъестественные силы и скажете, что видите? Например, живы ли девушки или погибли. А если погибли, то скажите, как.

У Тамзина дернулось веко:

– Проверка?

– Проверка.

– Как пожелаете, шеф… – «Маг» разложил фотографии по столу полукругом и начал тыкать в портреты костлявым пальцем, почти на них не глядя. – Мертва – задушена, мертва – зарезали. – Он указал в точности на тех девушек, найденных мертвыми. – Жива – улетела с мужиком в Неаполь, жива – работает посудомойкой, жива – сейчас где-то в Айдахо… – Кейр задержал руку над фотографией шестнадцатилетней девочки с темными выразительными глазами. – Мертва – забили куском трубы.

Честер понадеялся, что на этом Кейр остановится и он сможет предъявить ему новые обвинения, но вместо этого Тамзин угрожающе тыкнул в него пальцем:

– Вы – изменяете своей жене с той смуглянкой! – Это прозвучало для Честера как гром среди ясного неба. Затем рука Кейра резко указала в сторону фальш-зеркала. – А она – уже второй месяц носит ребенка, но не говорит вам об этом, потому что он не ваш.

Голос «мага» зазвучал с новой силой. И если пару мгновений назад он все еще казался мягким и певучим, то сейчас он превратился в жесткий утробный рык и как будто доносился прямиком из преисподней. И это напугало Честера больше, чем выданная Тамзином сокровенная тайна о его отношениях с Кимберли.

Шеф вскочил с места, но Тамзина это нисколько не смутило. Он тоже поднялся со стула и оперся костлявыми руками на стол, сгорбив спину. Честер мог поклясться, что когда «маг» заходил в комнату, то был явно ниже. Сейчас же он вполне мог упереться макушкой в потолок, если бы распрямился.

– Ваш белобрысый новичок время от времени приковывает свою подружку к батарее за малейшие провинности, морит голодом и жаждой, – продолжал он, – а мадам с квадратным лицом в тайне мечтает подлить своему убогому сыну крысиного яда в пиво, чтобы он, наконец, перестал сидеть на ее шее.

– Что ты такое?! – воскликнул Честер, попятившись назад.

– Когда-то давно Загадка подарила Парадоксу особенные объятия, шеф, и вот я здесь.

Глаза Тамзина быстро поменяли цвет, из серых превратившись в изумрудно-зеленые, источающие холодный блеск. Неожиданно сильный порыв ветра, взявшийся невесть откуда, обрушился на стол, сдул фотографии и погнал их по кругу, закрутив в ураганном вихре. Захлопали ящики стола, закачалась лампа. Бумаги из глубины ящиков взметнулись к потолку. Тени начали рисовать в углах допросной комнаты чудовищ, которых Честер мог приставить лишь в кошмарных снах.

Не человек – чудовище стояло перед полицейским, оскалив почерневшие зубы. Его засаленные темные волосы неистово метались по голове. Бледное лицо таяло, сглаживая черты. Глаза медленно проваливались внутрь черепа.

– Я действительно хотел договориться с вами по-хорошему, – пророкотал Тамзин. – Но вы пренебрегли моей добротой.

Дверь в допросную комнату вдруг открылась: за ней показался позеленевший от страха Лиам с пистолетом в дрожащих руках. Но не успел он сказать и слова, как одним взмахом руки Тамзин отбросил юношу обратно. Вместе с дверью, сорвавшейся с петель.

– Вы думаете, что я ничего не знаю, но я вижу вас всех насквозь.

В дверном проеме следом за Лиамом появилась смуглянка Кремень с выпученными из орбит глазами. Смелости ей было не занимать. Вероятно, она собиралась пристрелить Тамзина, но маг ее опередил: щелкнул пальцами, и она рухнула без чувств прямо в проходе. Затем с громким хлопком в коридоре лопнула лампа и откуда-то издалека послышался пронзительный крик Аннет, прервавшийся также резко, как и начался.

Честер словно примерз к стене, прижатый к ней ветром, не смея двинуть ни рукой, ни ногой. Его дедуктивный ход мысли спасовал перед сверхъестественным. Логика потеряла всякий смысл. Все, что осталось – змеящийся страх. За себя. За Кимберли. За Аннет и Лиама. И за всех прочих людей.

Этот страх пронзил Честера до кончиков ногтей, он был бы полным идиотом, если бы не боялся. Никакие упражнения с оружием, никакая полицейская выдержка не могли подготовить его к встрече лицом к лицу с мистическим чудовищем, и он не стеснялся своего страха; был готов орать о нем на весь свет с любой самой высокой крыши, если бы Тамзин об этом попросил.

Пока шеф судорожно соображал, как бы выжить, цепкая рука Тамзина ревностно выхватила из воздуха две фотографии, пролетавшие мимо него. Зеленый взгляд впалых глаз голодно застыл на них.

– А это, шеф, вас уже не касается. – Тамзин развернул фотографии к Честеру – в них он разглядел Эллен и Имриш Каллем, похожих друг на друга, как близнецы. – Это мое личное дело.

Легким движением руки Кейр отбросил стол в сторону и тяжелой поступью направился к Честеру, вытянув длиннющую руку вперед.

– Представлению – быть.

========== Часть 7. «Либо перешагнуть через нравственность, либо умереть» ==========

– Я дома, Салли.

Первое, что я сделала, перешагнув через порог – скинула вымокшие сапоги и набрала номер подруги.

– И как? – быстро отозвалась она. Мы с Салли условились созваниваться при любом удобном случае, пока все не закончится. – Ты все комнаты проверила? Вдруг тот псих уже тебя поджидает?

Я обвила взглядом темную гостиную, лестницу и полукруглую арку кухни. Дом выглядел холодным и неприветливым, но все-таки он был пустым. Дождь продолжал монотонно постукивать по окнам. Этот звук не предвещал беды.

– Вряд ли тут кто-то есть. – Я прошлась по первому этажу и специально зажгла везде свет, пытаясь в этом убедиться. В доме до сих пор пахло канализацией. – Если бы сюда кто-то забрался я бы это сразу почувствовала.

– Тогда… Хорошо.

– Салли, а что говорит твой встроенный детектор удачи о сегодняшнем вечере? Дай мне какое-нибудь напутствие.

Секундное молчание.

– Он говорит, что ты, Имри, ни при каких обстоятельствах не должна покидать свой дом. – Это прозвучало несколько отстраненно, отчего у меня мурашки по спине забегали. – Сиди дома. Не выходи наружу. Если ты что-то задумала с тем безумным мужиком против Тамзина – то сделай это утром. Иначе случится что-то плохое.

– А с чего бы? – Я посмотрела на настенные часы, висящие в коридоре. Циферблат показывал 8:30 вечера. – Что решают какие-то девять часов?

– Я не знаю, Имри. Но лучше сиди дома.

– Как скажешь, Салли. Созвонимся.

Я скинула вызов и принялась стягивать с себя вымокшую одежду. Когда прошла мимо шкафа в прихожей – от одной висящих из курток потянуло приторным отцовским парфюмом. Вероятно, слишком едким, раз он так и не выветрился за время его отсутствия.

Итак, где-то через пятнадцать минут я закончила с переодеваниями и плюхнулась на диване в гостиной, начиная хаотично размышлять над грядущими испытаниями. Мне предстояло сделать невозможное: найти общий язык с психанутым Анри и убедить его мне помочь; настроить против Тамзина. «Как?» – интересный вопрос. Нужна была стратегия. И потому, недолго думая, я притащила в гостиную две толстенные книги с «Легендами Сахвары» – первую и вторую часть, и начала искать в них информацию, которая помогла бы мне расположить к себе Гёста.

Чтобы не сидеть в гнетущей тишине и не вздрагивать от каждого постороннего звука, донесшегося с улицы через шум дождя, пришлось включить телевизор. Но спустя пару минут я пожалела, что нажала кнопку на пульте: сегодняшняя сводка новостей напоминала дешевый фильм ужасов и постоянно отвлекала от чтения «Легенд». Я не сомневалась, что сейчас весь город смотрел вечерний выпуск, кусая себя за локти и в панике запирая двери и окна.

Следующие полчаса там показывали офис «Вестника» и кадры с камер видеонаблюдения с Анри; также репортеры показывали моих перепуганных коллег, которым чудесным образом удалось выжить, и брали интервью у полицейских и врачей, прибывших на место преступления.

– Переживать не о чем, мы почти поймали этого психопата, – ворчал старый Честер с крайне самоуверенным видом у стеклянных дверей офиса. – Мы вскоре со всем разберемся.

А потом сюжет о «Вестнике» сменился прямым включением с шоссе, где женщина в синем дождевике начала рассказывать о страшном ДТП стоя на обочине дороги.

– О, черт.

Я отложила книгу с «Легендами» и затаив дыхание уставилась в экран. За спиной репортера у деревьев стояли две кареты скорой помощи, отбрасывающие яркие отблески мигалок-фонарей на сырой асфальт, а за ними в кювете желтел край помятой машины.

– Желтая «хонда» на большой скорости вылетала с шоссе и врезалась в дерево. – Констатировала женщина, закрывая лицо от ветра и дождя. – Медики смогли установить личности погибших, это люди 24-ых и 29-ти лет, Мэлани Гриффит и Деррек Свон.

На экране всплыли черно-белые фотографии Мэлани с другом и у меня упало сердце. Ведь всего пару часов назад мы сидели на кухне у Салли! Как это могло произойти?

– Надо было ее остановить! – крикнула я, ругаясь не то на ящик с дурными вестями, не то на себя. Страх отчаянно сдавил горло, и я подумала про Тамзина. Вдруг это он повинен в смерти Мэлани? Она ведь убегала именно от него… И от тайны балагана «Берг и Кейр».

Тут подо мной зазвонил мобильник, заставив меня подпрыгнуть на месте и выругаться сквозь зубы. Я подумала, что это Салли, но номер не определился.

– Да? – Пришлось все же ответить на звонок.

Сначала динамик затрещал, как поломанное радио, но затем из-за помех послышались слова:

– Имриш, как ты?! Что там у вас происходит?

– Папа! – На глазах непроизвольно навернулись слезы. Родной голос лег бальзамом на душу, заставив понять, что именно его мне сейчас так сейчас не хватало.

– Наше захолустье по всем федеральным новостям показывают. Я когда твой офис увидел, чуть голову не потерял! С тобой все в порядке?

– Да, папа.

– Ну слава богу!

– Не переживай ты так. Ты ведь знаешь, какая я живучая. Откуда ты звонишь?

– Из аэропорта. – Прошуршал отец. – Я вылечу первым рейсом как только закончится буря.

– Но ты ведь должен был вернуться через неделю! Как же твоя работа?

– Работа подождет, – жестко процедил он. – Или ты предлагаешь оставить тебя одну, пока по нашим улицам разгуливает какой-то маньяк?

Я вздохнула, ощутив небывалое облегчение от одной только мысли: отец скоро приедет. Кошмар закончится.

– Я понимаю, пап.

– Вот и славно.

– Пап… – Если спрашивать, то сейчас. Сейчас или никогда. Я набрала в грудь воздуха и стоически задала самый волнующий меня вопрос. – А ты ничего не знаешь про балаган «Берг и Кейр»? Эти ребята, оказывается, в наш город лет двадцать назад приезжали. Я нашла старые фотографии этой труппы и на них была мама.

– Балаган? – удивился голос.

– Ну да. Циркачи гребанные. Мама с ними не водилась?

Соткавшаяся на миг тишина разразилась шуршанием:

– Нет, солнце. Не помню такого.

– А может она куда-то исчезала? Сбегала? Уезжала?

– До того случая… – отец замялся. Видимо, пытался что-то произнести, но в итоге просто проглотил свою мысль вместе с болью воспоминаний и продолжил дальше: – Она только несколько раз уезжала на повышение квалификации и стажировки от своей больницы.

– Стажировки?

Внутри зашевелился гнев. Отец, похоже, даже не догадывался…

– Ее не бывало дня по три-четыре. По-моему, для врачей это обычная практика. Как думаешь?

– Да, папа.

Мне не хотелось его расстраивать. Я любила его и не хотела ранить правдой. Может когда-нибудь, но точно не сейчас.

– Слушай, Имриш… – Как бы невзначай вспомнил отец. – Мне днем шеф полиции звонил. Честер. Искал тебя. Сказал, что заезжал, но тебя не было дома. Можешь позвонить в участок и сообщить им, что с тобой все в порядке? Пожалуйста, ради меня.

Звонить в полицию – самое меньшее из того, чего бы мне сейчас хотелось. А вдруг полицейские решат увезти меня в участок, якобы для того, чтобы там спрятать от «маньяка-психопата»? Это не входило в мои планы. Тем более, если появится Анри, всем полицейским не поздоровиться. Его ничто не остановит: ни пуля, ни разящий клинок.

Но вместо отказа пришлось выдавить из себя:

– Да, папа.

– Шеф Честер сказал, что у тебя есть его телефон. Увидимся утром, Имриш. Береги себя.

И положил трубку так быстро, будто куда-то торопился.

Мгновение я сидела тупо глядя прямо перед собой, но потом все же решилась набрать Честера, подумав, что от одного звонка шефу хуже уж точно не станет. По крайней мере так отца больше не побеспокоят из полиции своими расспросами. А у него, между прочем, слабое сердце. Волноваться отцу нельзя.

Гудки в телефоне, казалось, растягивали само время. Пронзительно громкие, долгие. Невыносимые. Я уже собиралась скинуть вызов, как на него вдруг ответили:

– Да, Имриш?

Я настолько опешила что сначала даже не узнала, чей это голос.

– Тамзин?!

– Э-э-э-эм… – протянул он. – Не знаю, зачем ты сюда звонишь, но до завтрашнего полудня тебе в участке точно никто не ответит. Шеф Честер сейчас немного… Занят.

– Сука, это же его мобильный телефон! Как он у тебя оказался?!

– Кто-то же должен был ответить на вызов. Ты звонила слишком… Настойчиво.

– Ты грохнул шефа?! – Я вскочила с дивана и начала нервно расхаживать перед ним взад-вперед.

– За кого ты меня держишь, Имриш? Конечно нет. Мне нравится ваш город, и я еще намереваюсь сюда вернуться.

– А Мэлани Гриффит? Твоя работа? Признавайся!

– Кто? – не понял Тамзин. – Знаешь, мне даже лестно. Я настолько тебя напугал, что ты теперь во всех грехах меня обвиняешь?

Я не захотела ему отвечать и просто отклонила вызов. Голова шла кругом. Сраный вездесущий Тамзин, казалось, был везде и сразу. В кабинете шефа, на шоссе, на карнавале и даже в моей голове. Как какой-то смертоносный вирус, медленно заражающий все, до чего доберется.

Дождь за окном продолжал неистово стучать по наковальне мрака.

На этой трагичной ноте я решила, что хочу пива, и нетвердой походкой направилась на кухню к холодильнику, где на нижней полке отец хранил свои драгоценные запасы.

Пожалуй, пропажу одной банки он и не заметит – сейчас она была мне нужнее, чем ему. Я должна была сосредоточиться… Хотя бы на «Легендах Сахвары», чтобы при встрече с Анри не ударить в грязь лицом.

Конечно, я знала об Анри больше, чем кто-либо другой, но многие моменты из его биографии освежить стоило, как и больше узнать о том, как он мыслит и что им движет.

Я достала из холодильника банку пива и вернулась к дивану, чтобы снова углубиться в изучение «Легенд», – и обнаружила, что раскрытая книга прикрыта свежеотпечатанной газетой «Вестника». В глаза бросился крупно набранный заголовок: «БЕСЧИНСТВА МАНЬЯКА ПРОДОЛЖАЮТСЯ: ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ ЖЕРТВЫ».

Я в смятении уставилась на черные заглавные буквы. Минуту тому назад на диване не было никакой газеты, да и не могло быть по той простой причине, что я вообще ее не покупала и не приносила сюда. Не могло же ее задуть в форточку через закрытое окно!

Нерешительно потоптавшись на месте, я все-таки подошла ближе и заметила, что издание датировано завтрашним днем. Что это еще за розыгрыш такой?

Я потянулась к газете и боязно прикоснулась к ней пальцами. Она была настоящей и не растворилась в воздухе, но оказалась такой холодной, словно текст печатали не на бумаге, а на тонкой ледяной пленке, что вот-вот должна была растаять.

– Приплыли.

Терять было нечего. Я щелчком открыла пиво и в ноздри ударил знакомый хмельной аромат. Кажется, я схватила какой-то терпкий грейпфрутовый напиток – чертовски правильный выбор для сегодняшнего вечера.

Сжав остатки смелости в кулак, я взяла газету в руки и уселась с ней на диван. Говорят, что смотреть в свое будущее нельзя, потому что можно его испортить, но как по мне – портить уже было нечего. И страницы газеты из завтрашнего дня это подтвердили.

На одной из первых же страниц я увидела фотографию отца, убитого горем.

«Имриш Каллем пропала при неизвестных обстоятельствах», – гласила витиеватая строка. Я долго глядела на нее, непонимающе моргая, прежде чем нервно рассмеяться.

По идее, это все должно было меня напугать и ввергнуть в отчаянье, но чем меньше в банке оставалось грейпфрутового пива, тем смелее я становилась.

– Тамзин, ну ты и подонок, – с этими словами я отнесла газету на кухню, кинула ее в глубокую железную мойку, облила отцовской настойкой и подожгла. Она вспыхнула яркой надеждой, что все еще можно было изменить. – А получше фокусов у тебя нет?!

«Где ты?» – далекий шепот пронзил мое сознание, заставив нервно улыбнуться.

А вот и долгожданный Анри вылез из забвения. Я глянула на электронные часы микроволновки, стоящей возле холодильника: 21:40. Самое время для начала вечеринки и приглашения гостей.

«Дома», – мысленно ответила я, сомневаясь, что он меня услышит.

И с ужасом отшатнулась от мойки, когда услышала неожиданное: «Я иду».

Первая мысль – позвонить Салли и предупредить. Я мигом метнулась за мобильником в гостиную, ожидая какой-нибудь очередной подлянки вроде той же завтрашней газеты, неведанным образом вернувшейся на диван или репортажа из будущего на включенном экране телевизора, но в комнате ничего не поменялось. Разве что новости сменились какой-то передачей про политику, которую так любят старики.

Я закусила губу и набрала номер.

Первый протяжный гудок заставил чаще биться сердце, второй – заставил беспокоится, третий – почти заставил разозлиться, ну а четвертый…

Гудки прекратились – кто-то взял трубку.

– Ну наконец-то! Салли, ты там уснула что ли?

– Я поражен. Как ты меня находишь, Имриш? Неужели следишь за мной?

Безумный страх, как паук паутиной, мгновенно опутал меня с ног до головы. Я на миг отняла от уха мобильник, проверяя, не набрала ли снова номер Честера. Но нет. Номер принадлежал Салли, а на него ответил Тамзин.

– Сука, что ты сделал с Салли?! – В одно мгновение страх сменился гневом. – Если она пострадала, я лично тебе голову откручу!

– Успокойся, Имриш. – Его голос был мягким и нежным, почти убаюкивающим. – Она просто спит. Я так долго с ней работал, что мне проще стереть ее воспоминания, чем пачкать руки.

– А удача, которую ты ей подарил, против тебя не работает?

– Против меня ничего не работает. – Маг тихо рассмеялся. – Все работает только на меня. И никак не иначе.

– А что насчет Мэлани с другом? Ты ведь их убил! Их машина не просто так в дерево с шоссе улетела.

– Ну-у-у… – Я не сомневалась, что сейчас, говоря это, Тамзин улыбается. – Останься твоя знакомая в городе, я бы тоже над ней поколдовал. Но она рванула невесть куда с тем грузом знаний, который ей не вынести. Так что… пришлось действовать наверняка.

– Скотина старая! Убийца!

– Имриш, милая, а ты бы так на моем месте не поступила, узнай бы кто твою страшную тайну? – В голосе Тамзина послышалась издевка. – Тем более… Я же знаю, что эта Мэл тебе никогда не нравилась. Вы с ней не ладили. Так почему ты так за нее переживаешь?

– Она ведь тоже человек!

– Была человеком, – цинично поправил маг. – И?

– Сука… – Я открыла холодильник и потянулась за второй банкой пива. Первая впиталась, как в песок – весь хмель выветрился от одного голоса Тамзина. – И что теперь? За мной пойдешь? Будешь кошмарить? Не знаю… Заставишь стены дома кровоточить для пущего эффекта?

«Ключик» щелкнул, банка с шипением открылась.

– Имриш, это же жуткое клише! У меня есть идея получше.

Я сделала глоток пива и тут же выплюнула нечто соленое с сильным привкусом железа, никак на пиво непохожее.

– Ха-ха! – Ликующе раздалось из динамика. – Я так и думал, что попадешься!

Я вытерла рот ладонью и посмотрела на нее – на ней остались красные разводы. Осознание отозвалось сильным приступом тошноты: кровь! Этот чертов ублюдок превратил мое пиво в кровь! Подавив рвотные позывы, пришлось вылить содержимое банки в мойку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю