355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » DVolk67 » Гарри Поттер и новая семья. Третий курс (СИ) » Текст книги (страница 7)
Гарри Поттер и новая семья. Третий курс (СИ)
  • Текст добавлен: 30 октября 2018, 00:00

Текст книги "Гарри Поттер и новая семья. Третий курс (СИ)"


Автор книги: DVolk67



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

– Ты и есть старуха, – проворчала Астория. – Старая ведьма!

– Рот зашью, – не оборачиваясь, бросила ей сестра. – Драко, я правда тебе благодарна. Понимаю, что это звучит несколько формально, но если тебе однажды что-то потребуется, ты всегда сможешь на меня рассчитывать.

– На моем месте так поступил бы каждый...

На несколько секунд повисла неловкая пауза. Дафна вопросительно смотрела на Драко, явно чего-то ожидая от него.

– Знаешь, Драко, это довольно забавно, но я ни разу не была в Хогсмиде, – нарушила молчание девушка. – Хотя наше поместье совсем рядом. Удивительно, правда?

– О, я много раз бывал в этой деревне, – Драко, наконец, понял, чего от него хотят. – Я знаю обо всех интересных местах. Не хочешь пойти со мной?

– С удовольствием! – Дафна мило улыбнулась. – Жаль, что до Хэллоуина еще целых два месяца...

– Я слышал, в субботу будет общий пикник у озера, – сказал Драко. – Что-то там, связанное с межфакультетской дружбой и необходимостью познакомиться в неформальной обстановке... Может быть, ты составишь мне компанию?

– О, отличная идея! – обрадовалась Дафна.

Астория собралась было что-то сказать, но, напоровшись на гневный взгляд, предпочла не рисковать здоровьем. Только когда Драко наконец покинул сестер, она решилась дать волю своим чувствам.

– Зови меня Дафной, – передразнила она сестру, – попроси меня обо всем, что хочешь... Почему бы тебе просто не станцевать перед ним голышом, без всех этих намеков?

– Асти, ты что, головой стукнулась? – удивилась Дафна. – Драко спас меня от гиппогрифа, я просто обязана быть любезной.

– Любезной, как же! А то я не понимаю, что ты задумала! – Астория едва сдерживала слезы. – А про меня забыла? Вы же с Драко и так вместе на уроки ходите, он тебя постоянно видит... А мне как быть? Я хотела его пригласить, может быть, он мной заинтересовался бы... А ты... Жадина!

– А, вот ты про что... – Дафна вздохнула. – Да, если бы ты сразу сказала... Но теперь-то поздно. Сама понимаешь, парни не каждый день спасают девушек от чудовищ. Глупо было бы не воспользоваться таким удачным случаем.

– Ага, удачным, – Астория вдруг хитро улыбнулась, и Дафну охватило нехорошее предчувствие. – А что будет, если я при Драко случайно проболтаюсь о том, что у гиппогрифов на самом деле не бывает блох? Как ты думаешь, он сумеет сложить два и два?

– Не вздумай! – запаниковала Дафна – Только попробуй мне все испортить, я знаешь, что с тобой сделаю?! Я... Я... Я на тебя фамильное проклятие наложу! Или нет, я напою тебя амортенцией, и ты влюбишься в Уизли! Во всех сразу, включая младшую!

– Ой-ой-ой, уже боюсь, – скорчила рожу Астория. – Не буду я твоему Драко ничего говорить, не бойся. Только не задаром.

– Чего ты хочешь?

– Ты поможешь мне с другим парнем, – заявила Астория. – Я пока не решила, с кем, но я не тороплюсь. И если отец будет против того, кого я выберу, ты поможешь мне его убедить. И еще ты дашь мне поносить те сережки с изумрудами. И принесешь из Хогсмида сладкое перо. И...

– И ключ от шкатулки, где зелья лежат, – закончила за нее Дафна. – Может, тебя проще заколдовать, чем купить?

– Боюсь, боюсь, – Астория засмеялась, пересела поближе к сестре и прижалась к ее боку. – Да, и самое главное. Если у тебя с Драко ничего не получится, то он мой. И ты не будешь мне завидовать!

– Ну и как тебе неделя взаперти с Малфоем? – приветствовал Гарри вернувшуюся из больничного крыла сестру.

– На удивление, нормально, – ответила та. – Как только он перестал играть в мальчика-мажора, с ним вполне стало можно общаться. Я думаю, он просто повзрослел, а участие в ритуале возрождения Темного лорда поспособствовало прочистке мозгов.

– А я думаю, он пытается втереться к нам в доверие, – сказал Гарри. – Или ты забыла, что о нем рассказывал Рон?

– Не о нем, а о его отце, – ответила Элин. – И нет, не забыла. Но то, что мы друг другу не доверяем, не значит, что мы не можем нормально разговаривать.

– Ладно, дело твое, – пожал плечами Гарри. – У нас и без него забот хватает. Пока тебя не было, крестный прислал письмо. Вот, прочти.

Он достал из сумки лист пергамента и вручил его Элин.

«Дорогой Гарри! – прочитала она. – Ты, наверное, уже слышал о том, что произошло в доме твоего товарища, и сейчас гадаешь, почему я так поступил. Я не могу рассказать обо всем в письме, но, пожалуйста, поверь, у меня есть причины считать, что так было бы лучше. Что бы там ни говорил наш старый друг, но ты и сам знаешь, что он не безгрешен и может ошибаться, а в данном случае я считаю, что он ошибается, недооценивая предателя. К сожалению, я тоже недооценил эту крысу, но я уже смог напасть на ее след. Она добралась до аэропорта и улетела куда-то на юг, завтра я отправляюсь за ней. Не знаю, когда смогу написать тебе в следующий раз. Если хочешь, можешь отправить мне ответ с этой же совой, только будь осторожен, его могут перехватить».

– Я ответил, что желаю удачи, и намекнул, что хотел бы побольше узнать про анимагию, – сказал Гарри. – Надеюсь, письмо до него дойдет.

Он украдкой посмотрел на Гермиону, которая мирно спала, умостив голову на раскрытом «Нумерологическом анализе» Зоэла Рича.

– А еще, – шепотом сказал он, – я думаю, что Гермиона научилась создавать своего двойника. Иначе никак не объяснить то, что она ухитряется присутствовать на всех уроках одновременно. Только это, наверное, очень утомительно, поэтому она теперь постоянно засыпает в самое неподходящее время. Даже в библиотеке.

– Полезное умение, – хмыкнула Элин. – Может она и нас такому научит? В бою это могло бы очень пригодиться.

Этим вечером Гарри приснилась Чжоу Чанг.

– Смотри, это же так просто! – говорила она. – Хлоп, и нас уже двое. Попробуй!

Гарри попытался колдовать, но поскольку ни одна из двух Чжоу не обременяла себя одеждой (впрочем, как и сам Гарри), сделать это было немножко затруднительно.

– Ты все делаешь не так, – произнесли девушки, тесно прижимаясь к нему бедрами. – Не волнуйся, мы покажем, как надо...

Колдовать они его, правда, так и не научили, но все равно, это было волшебно.

На расстеленной на директорском столе карте вспыхнула очередная точка, и Дамблдор удовлетворенно кивнул. Южная Албания, ну конечно. Когда-то там скрывался Герпий Гнусный, чье тайное убежище нашел Том Риддл во время одного из своих путешествий, и Дамблдор давно подозревал, что именно туда бежал дух Тома тринадцать лет назад. Теперь же, благодаря наложенному на Петтигрю следящему заклинанию, ему стало известно точное местоположение убежища.

Точка на карте замерцала и погасла – вероятно, сработали защитные барьеры, наложенные Герпием и воссозданные Томом. Но это было уже неважно. План сработал, Блэк и Петтигрю, не подозревая об этом, отлично сыграли отведенные им роли, и теперь Дамблдору нужно было решить, как использовать полученную информацию. Имей он дело с обычным духом, он бы немедленно направился в Албанию и провел бы там ритуал упокоения. Но Том – не просто неупокоенный дух, и если подозрения директора насчет нескольких крестражей верны... И если один из крестражей – Гарри...

Дамблдор не мог так рисковать.

========== Глава 6. Любовь и кролики ==========

16 октября 1993 года

Несмотря на столь бурное начало учебного года, дальнейшая жизнь в Хогвартсе протекала достаточно спокойно. Хагрид вышел из запоя и вернулся к преподаванию, правда, теперь на его уроках ученики занимались исключительно мурлокомлями и флоббер-червями. Уход за магическими существами стал самым скучным предметом в школе (уроки профессора Бинса шли вне конкурса), зато профессор Люпин каждый раз радовал студентов все новыми и новыми находками. После боггартов были красные колпаки, докси, водяные и, по многочисленным заявкам, даже корнуольские пикси. Как оказалось, для борьбы с этими мелкими вредителями действительно существовало специальное заклинание «Пескипикси Пестерноми», но его секрет заключался в том, что сначала надо было окружить себя щитом, в противном случае почуявшие угрозу пикси могли атаковать незадачливого волшебника и не дать ему закончить заклинание.

К огромному огорчению Гарри, из боевых заклинаний профессор Люпин согласился показать третьекурсникам лишь Экспеллиармус и Протего. Более серьезным вещам он учил только пятый и седьмой курсы, которым в этом году надо было сдавать СОВ и ЖАБА.

– У вас еще будет время, чтобы подготовиться к министерским экзаменам, – пояснил он на одном из занятий. – Моя задача сейчас – постараться за год наверстать то, что было упущено за несколько предыдущих лет.

– А в конце года вы от нас уйдете? – огорченно спросила Ханна Аббот.

– Увы, – развел руками профессор, – но от меня это не зависит. С тех пор, как профессор Дамблдор отказал Волдеморту в должности, еще никому не удавалось преподавать защиту больше года. Но в утешение могу сказать, что в следующем году вас будет учить настоящий специалист в боевой магии.

«Не боится называть псевдоним Тома Риддла, – записала в своем блокноте Элин. – Заранее знает, что уйдет в конце года, и не скрывает этого».

Большинство студентов (особенно те, кто посещал уроки прорицаний) сходилось во мнении, что профессор Люпин попросту не доживет до конца года. Близнецы Уизли даже начали принимать ставки на то, когда именно профессор защиты покинет школу. Действительно, его самочувствие, вроде бы пошедшее на поправку, к концу месяца снова ухудшилось, так что тридцатого сентября он даже был вынужден отменить занятия, и вместо защиты всему третьему курсу пришлось два часа слушать безумно интересную (по мнению Элин и Гермионы) и безумно скучную (по мнению нормальных людей) лекцию Снейпа о ликантропном зелье.[14]

Шестнадцатого октября, как и предсказывала Трелони, случилось то, чего больше всего опасалась Лаванда Браун: ее кролик Пушистик сбежал из клетки и попал прямо в зубы лисы.

– Но ведь это не имеет смысла! – недоумевала Гермиона. – Профессор Трелони даже не смогла правильно предсказать день недели, она сказала про «пятницу, шестнадцатое», а сегодня суббота.

– Пушистик у-у-умер в пятницу, а письмо пришло сего-о-одня, – плакала Лаванда. – Она зна-а-ала...

Гермиона попыталась возразить, но Элин приложила палец к губам и отвела подругу подальше.

– Не вздумай ее разубеждать, – строго сказала она, убедившись, что ее никто не слышит. – Никто не обратил внимания, что профессор назвала дату и день недели, но не назвала год. Шестнадцатое октября придется на пятницу только в девяносто девятом, и если Лаванда это поймет, она много лет будет жить в страхе, опасаясь роковой даты. Пусть лучше думает, что несчастье уже случилось, тогда есть шанс, что именно так и окажется.

– Но это же непроверяемая гипотеза! – возмущалась Гермиона. – Получается, что люди сами себя убеждают в том, что предсказание сбылось. Это какая-то антинаучная ерунда! Наука оперирует проверяемыми фактами...

– Проверяемый факт в том, что будущее можно увидеть, – возразила Элин. – Надо просто понять, как.

[14] Научное название болезни Люпина – «ликантропия», от греческого λυκάνθρωπος (ликантропос), волкочеловек.

31 октября 1993 года

По установившейся много веков назад традиции, первый выход в Хогсмид происходил в последнее воскресенье октября, которое в 1993 году совпало с Хэллоуином. В маленьком школьном мирке, лишенном большинства привычных развлечений, это событие каждый раз вызывало повышенный интерес, и с самого начала месяца по Хогвартсу начали расползаться сплетни о том, кто кого пригласил и с какого раза было получено согласие. Кое-кто даже заключал пари о том, будет ли та или иная пара держаться за руки, и если да, то сколько времени она погуляет по деревне перед тем, как зайти в кафе мадам Паддифут. Немного понаблюдав за этим безумием, Элин, кажется, начала понимать, почему в «Ежедневном пророке» столько места уделялось светской хронике. Взрослые волшебники просто-напросто повторяли усвоенные в школе шаблоны поведения.

Еще первого сентября Гарри твердо решил, что обязательно пригласит на прогулку Чжоу Чанг. Но нельзя же просто так взять и подойти к девушке с предложением! Что, если она откажет? Что, если у нее уже есть парень? Поэтому Гарри решил сперва понаблюдать за Чжоу, просто для того, чтобы убедиться, что она ни с кем не встречается. Правда, сделать это было не так просто – они могли видеться только в Большом зале, в библиотеке, да изредка – в школьном дворе, куда студенты выходили в свободное время.

Чжоу оказалась довольно общительной девушкой, каждый раз, когда Гарри ее видел, ее окружали подружки. Иногда к компании присоединялись и парни, чаще всего – Седрик Диггори, про которого Гарри даже решил, что тот влюбился в одну из подружек Чжоу. Но, к счастью, Гарри ни разу не замечал, чтобы его избранница проводила время с кем-то наедине.

Итак, Чжоу Чанг была свободна, оставалось решить, как именно ее лучше пригласить. «Случайно» столкнуться в коридоре, завести разговор о пустяках и между делом упомянуть о Хогсмиде? Но тогда она может решить, что Гарри просто приглашает ее из вежливости... Или, наоборот, целенаправленно подойти и пригласить? Но как это сделать, если Чжоу никогда не бывает одна? Не приглашать же девушку на глазах ее подруг, которые тут же начнут над ним смеяться? И потом, нельзя сразу же говорить «пошли со мной в Хогсмид», сперва надо обменяться хотя бы парой фраз. А о чем с ней говорить? О квиддиче – несвоевременно, о погоде – банально, об учебе... Гарри не знал, что он может сказать девушке, которая на год старше его и уже прошла все, что он сейчас учит.

Промаявшись почти месяц, Гарри, наконец, выработал идеальный, как ему казалось, план: он не будет приглашать Чжоу напрямую, а просто подождет ее у дверей холла и заговорит, когда она будет выходить из школы. Будет вполне естественно, что они, беседуя, дойдут до Хогсмида, и таким образом все получится как бы само собой.

К сожалению, при разработке плана он упустил одну существенную деталь.

– Ну и чего мы ждем? Через полчаса в «Трех метлах» будет полно народу, мы потратим впустую кучу времени! – недовольно ворчала Гермиона. – А мне еще надо дописать эссе по магловедению и подготовиться к контрольной по рунам.

– Вы идите, я вас догоню, – рассеяно ответил Гарри, вглядываясь в толпу. Чжоу все не появлялась, и это начинало его нервировать.

– Уйти и пропустить исторический момент? Ну уж нет! – решительно произнесла Элин. – Я не прощу себе, если не увижу, как мой брат впервые приглашает на свидание девушку.

– Я не приглашаю... Что, так заметно, да? – смутился Гарри.

– Для других – не знаю, а для меня очень даже заметно, – ответила Элин. – И Гермиона тоже заметила бы, если бы хоть на секунду отвлеклась от учебников.

К счастью для Гарри, подошедший к ним Диггори избавил его от необходимости объяснять свое поведение.

– Слышали новость? – спросил Седрик. – Сегодня в Хогсмиде видели директоров Дурмстранга и Шармбатона! Понимаете, что это значит?

– Что слухи распространяются быстрее света? – предположила Элин. – Первый студент покинул школу минут десять назад. Получается, он уже успел дойти до деревни, заметить там директоров, вернуться и рассказать об увиденном.

– Да какая разница? – воскликнул Седрик. – Максим и Каркаров наверняка заявились сюда не просто так! Неделю назад отец написал, что в Министерстве затевается какой-то крупный проект с участием других европейских школ, подробности пока держат в секрете, но это может значить только одно... – Седрик сделал паузу. – Большой межшкольный чемпионат по квиддичу!

От волнения Гарри даже на время позабыл о цели своего ожидания. Получить кубок школы было почетно, но сразиться с командами из других школ, не говоря уже о том, чтобы выиграть этот турнир, став лучшим школьным ловцом в Европе... От такой перспективы у него просто захватывало дух.

– Как думаешь, школы выставят по одной общей сборной? – спросил он. – Или будут играть обычные команды факультетов? Было бы здорово, если бы команд было много.

– Пока еще ничего неизвестно, – ответил Седрик. – Никто не говорит даже, что это будет квиддич, говорят просто про «Турнир», но что еще это может быть? Не плюй-камни же!

Гарри хотел ответить, но в этот момент на лестнице, ведущей в холл, появилась Чжоу в компании подруг, и он наконец-то вспомнил, зачем стоит здесь. Стараясь унять волнение, он сделал шаг по направлению к девушкам, но вдруг понял, что все заготовленные на этот случай фразы вылетели у него из головы.

К счастью, Чжоу, судя по всему, тоже была рада встрече.

– Привет, Гарри! – сказала она. – Тоже в Хогсмид? О, Седрик, и ты здесь... Кого-то ждешь?

По дороге к их компании присоединилось еще несколько человек, так что к Хогсмиду они подходили большой галдящей толпой. Это было, конечно, не совсем то, чего хотел Гарри, но с другой стороны, в окружении других ребят он чувствовал себя не так неловко. По крайней мере, окружающие постоянно о чем-то болтали, так что ему самому можно было не волноваться и не думать о темах для разговора.

Дойдя до главной улицы Хогсмида, толпа разделилась. Большинство двинулось прямиком в «Сладкое королевство» и «Зонко», несколько парочек направились в сторону кафе мадам Паддифут. Элин, подмигнув напоследок брату, увела Гермиону в магазин Писарро. В конце концов, из всей большой компании на улице остались только Гарри с Седриком и Чжоу со своей подружкой Мариэттой Эджкомб.

Гарри уже почти подобрал слова для того, чтобы пригласить Чжоу в замеченный им в глубине поселка чайный домик Розы Ли, но, к сожалению, у его друзей были иные планы.

– Пойдем к Визжащей хижине, – предложил Седрик. – Ты ведь никогда ее раньше не видел, Гарри?

– О, у меня от этого места всегда мурашки по коже... – Мариэтта подошла ближе к Гарри, оттеснив его от Чжоу, и зябко повела плечами. – Там так волнующе... Но ты ведь не боишься призраков?

Профессор Спраут не рекомендовала ему уходить с главной улицы, но конечно, после такого вопроса отказаться было совершенно невозможно.

Некоторое время они вчетвером не спеша шли вдоль улицы, рассматривая яркие витрины. Мариэтта весело болтала, ничуть не заботясь о том, слушает ее кто-то или нет, но это, пожалуй, было даже удобно. Гарри чуть повернул голову и уголком глаза следил за Чжоу, любуясь ее лицом и с каждой минутой все сильнее убеждаясь, что его избранница – самая красивая девушка в Хогвартсе.

Да что там Хогвартс?! Гарри вспомнил номер Плейбоя, который он в десять лет выменял (честное слово, совершенно случайно!) у одноклассника на две жвачки, набор солдатиков и половину своих карманных денег. Тогда он считал Памелу Андерсон[15] идеалом красоты, к которому даже близко не могла приблизиться ни одна из женщин. Но сейчас старушка Памела покинула пьедестал, уступив место Чжоу, и Гарри искренне не понимал, как ему мог нравиться кто-то другой.

Правда, у Памелы Андерсон все же было перед Чжоу преимущество... Точнее, два весьма аппетитных преимущества, показанных в журнале с достаточной для подростка откровенностью. Гарри еще раз взглянул на Чжоу, представил ее бегущей по пляжу в красном купальнике и поспешно отвернулся, надеясь, что в сумерках никто не заметил, как залилось краской его лицо.

Визжащая хижина оказалась не хижиной, а двухэтажным кирпичным домом, грязным и покосившимся от времени, но все еще сохранившим остатки некогда богатой внешней отделки. Вся земля вокруг него заросла густым бурьяном, из которого тут и там торчали остатки стен, так что, даже не слыша рассказанную Элин историю, можно было понять, что раньше на этом месте стояло довольно большое здание.

Все окна Визжащей хижины были наглухо заколочены, но на одном из них доски, видимо, сгнили и отвалились, обнажив черный провал с осколками стекла. Сам дом при этом слегка просел по центру, и издали ребятам казалось, что он словно улыбается им щербатым ртом. В какой-то момент Гарри даже почудилось, что из открытого окна за ним следит чей-то взгляд.

– Дальше нельзя, – тихонько сказала Мариэтта, показывая на изгородь с выцветшей табличкой «Осторожно, дикие привидения». – Если зайти за этот забор, обратно можно не выйти...

– Вообще-то должна сработать сигнализация, – Седрик понизил голос, – но иногда спасатели не успевают на помощь, и их встречают лишь кости неосторожных школьников...

– А еще говорят, – поддержала его Чжоу, – что лунными ночами из хижины раздаются жуткие стоны...

– О, я даже знаю, кто это стонет, – поддержал игру Гарри. – Это черный-черный человек, который бродит по черной-черной комнате с черной-черной мебелью... О которую он ушиб свой черный-черный мизинчик!

Ребята рассмеялись.

– Ты молодец, – Седрик хлопнул товарища по плечу. – Водить к хижине новичков – это традиция, ее надо...

Леденящий душу протяжный вой не дал ему закончить. Не успев сообразить, что делает, Гарри левой рукой оттолкнул за спину вцепившуюся в него Мариэтту, а правой выхватил палочку и направил ее на хижину. Долю секунды спустя к нему присоединился Седрик, точно таким же движением задвинувший за спину Чжоу. Вой стих и наступила тишина, нарушаемая лишь шумом качающихся на ветру ветвей и гулкими ритмичными ударами. Гарри не сразу понял, что в ушах отдается стук его собственного сердца.

– Говорят, болота иногда издают странные звуки, – дрожащим голосом произнесла Чжоу. – То ли ил опускается, то ли вода поднимается...

– Тут нет болот, – покачал головой Седрик. – И это был крик живого существа.

– Может, уже пойдем? – предложила Мариэтта. – Мы же доказали, что смелые? Больше нам тут стоять не надо?

Чтобы повернуться спиной к хижине и уйти от нее, не переходя на бег, ребятам потребовалось все их мужество.

[15] Памела Андерсон – один из секс-символов начала 90-х. Снималась обнаженной для Плейбоя, впоследствии играла в сериале «Спасатели Малибу».


Было уже совсем темно, когда они вернулись на главную улицу Хогсмида и, чтобы согреться, решили зайти в «Три метлы», где, по общему мнению, подавалось лучшее в Британии сливочное пиво – сладковатая газировка, которую волшебники почему-то предпочитали пить горячей. Взяв себе по кружке, они устроились за последним свободным столиком и принялись обсуждать произошедшее.

– Остаточная магия привлекает магических существ, – предположил Седрик. – Наверное, это выла какая-то мелкая тварь типа боггарта.

– Как-то не похоже на боггартов, – заметила Мариэтта.

– Не похоже на домашних, которых нам показал профессор Люпин. Но их на самом деле много разных, есть лесные, есть пустынные... Я как-то читал про болотного боггарта, который поселился в маленьком магловском городке и пугал детей, превращаясь в плотоядного клоуна.

Мариэтта хотела что-то ответить, но в этот момент дверь таверны распахнулась и в нее, согнувшись чуть ли не пополам, вошла женщина гигантского роста, закутанная в мантию с меховым воротником. За ней в помещение вошел неприятный на вид старик с козлиной бородкой и крючковатым носом, а следом показался и сам директор Дамблдор.

– Что такое, Альбус? – пророкотал черноволосый. – Предполагается, что наша встреча должна была оставаться в секрете, а тут полным-полно школьников!

– Сегодня праздник, Игорь. Я же предлагал тебе задержаться до вечера, – ответил ему Дамблдор.

– Ах, пойдем ско’ее, я совсем заме’зла, – прервала их великанша.

Провожаемые десятками любопытных глаз, три волшебника в полной тишине прошли через зал и один за другим исчезли в пылающем камине. Едва последний из них скрылся в языках волшебного пламени, зал буквально взорвался от возбужденного гомона.

– Вы знаете, кто эта женщина? – воскликнул Седрик. – Директриса Шармбатона Олимпия Максим! Она одна такая, ее невозможно ни с кем перепутать. И я готов поспорить на свою палочку, что мужчина...

– Игорь Каркаров, директор Дурмстранга, – раздался над ухом Гарри знакомый голос. – Подвинься!

Элин преспокойно втиснулась на лавку между Гарри и Мариэттой и завозилась, устраиваясь поудобнее, словно ненароком отжимая брата поближе к Чжоу.

– Так значит, это правда?! В следующем году три школы будут играть друг с другом в квиддич?

– Наверняка! – подтвердил Седрик. – Никто ни о чем не говорит прямо, но зачем еще три директора могли собраться вместе?

– И ради пущей секретности они втроем зашли в полную школьников таверну, – засмеялась Элин. – Наверняка сейчас они случайно попадаются на глаза студентам Дурмстранга и Шармбатона... Гарри, двигайся еще, вон Гермиона идет.

Гарри ничего не оставалось делать, как прижаться вплотную к Чжоу, впрочем, увлеченная беседой девушка этого даже не заметила.

– Так всегда делается, – говорила она. – Нужно же проверить, сколько людей заинтересуется, как они будут реагировать, сколько будут готовы платить за билеты... Мне папа рассказывал, что Министерство часто запускает слухи, когда не уверено, будет ли идея популярной.

– Помните, как два года назад стали говорить, что Англия хочет отказаться от права на проведение финала кубка мира? – поддержал ее Седрик. – Якобы это слишком дорого. Министерство тогда просто завалили возмущенными письмами... Я не шучу, на самом деле завалили, их потом три дня выгребать с нижних этажей пришлось. И после этого Фадж лично объявил, что финал пройдет в Англии, а все слухи – это происки недоброжелателей.

Разговор о квиддиче натолкнул Гарри на великолепную идею.

– Матч Гриффиндора со Слизерином всего через неделю, – он повернулся к Чжоу. – Не хочешь присоединиться к нам? У нас даже тент от дождя есть, нам Филч подарил...

– Звучит заманчиво, – улыбнулась Чжоу. – Спасибо за приглашение, Гарри, мы с удовольствием придем. Правда, Мариэтта?

– Конечно! – обрадовалась та.

Остаток вечера прошел для Гарри словно в тумане. Он впервые пригласил девушку на свидание, и она согласилась! Правда, она зачем-то пригласила еще и свою подружку, но это, наверное, из-за Седрика. Она ведь наверняка заметила, как он таскается за Мариэттой Эджкомб.

Все было вполне логично.

Войдя в школу, Гермиона замедлила шаг и, когда ее друзья ушли вперед, шмыгнула в боковой коридор.

«Два часа, не больше, – приказала она себе. – Я слишком устала... Но мне еще надо написать эссе по магловедению... Ладно, три...»

Сделав четыре оборота на маховике и привычно отругав себя за слабохарактерность, Гермиона побежала в библиотеку, стараясь не попадаться на глаза школьникам, спешащим к выходу из школы.

Библиотека в этот день была почти пуста, и мадам Пинс при виде Гермионы лишь осуждающе покачала головой.

– Обычно я только рада, когда школьники тянутся к знаниям, – сказала она, ставя перед девушкой стопку учебников, – но тебе же надо хоть иногда отдыхать! С таким графиком ты скоро совсем себя замучаешь.

Громкое бурчание в животе Гермионы было ей ответом. Смутившись, она схватила книги и уселась за самый дальний от библиотекарши стол, надеясь, что там никто не услышит, как ее желудок оповещает хозяйку о том, что по его внутренним часам уже подошло время ужина.

«Надо было прихватить с обеда хоть пару яблок...» – запоздало подумала она, открывая сумку, чтобы достать оттуда перо и пергамент.

Внутри сумки лежало два яблока, это было хорошо. Гермиона совершенно не помнила, как их туда положила – это плохо.

«Наверное, мне не стоит так часто пользоваться маховиком, – решила она. – У меня в сутках двадцать восемь часов, я уже начинаю забываться...»

В очередной раз пообещав себе, что не будет возвращаться больше, чем на два часа назад за день, Гермиона достала яблоки, бросила опасливый взгляд на мадам Пинс и спряталась от греха подальше за ближайший стеллаж с книгами. Есть в библиотеке, конечно, было нельзя, но она была слишком голодна... И потом, она же вытрет руки, прежде чем брать ими книги.

Гермиона уже доедала второе яблоко, когда услышала чьи-то шаги.

– О, привет, Седрик. Ты что, решил променять меня на учебники? – услышала она женский голос, показавшийся ей смутно знакомым.

– Я только на секунду заскочил, хочу сдать книги, пока народу нет, – ответил Седрик.

Девушка что-то ответила, затем Гермиона услышала тихий смех и какой-то непонятный звук.

– Перестань! А если нас увидят?

– Ну и что? Пусть завидуют...

Гермиона снова услышала непонятный звук и до нее наконец дошло, что парочка за стеллажом просто-напросто целуется.

– Ой, кто-то идет. Увидимся внизу!

Девушка убежала и Гермиона услышала, как Диггори, насвистывая какую-то веселую мелодию, ставит на место книги.

А еще через секунду она вспомнила разговор, состоявшийся в холле, и поняла, что должна сделать.

– Представляете, я видела в Хогсмиде Каркарова и Максим! – произнесла она, стараясь изменить голос. – Интересно, что они тут делают?

Когда заинтригованный Седрик заглянул за стеллаж, он успел увидеть лишь мелькнувший за углом край чьей-то мантии. Пожав плечами, он поставил на полку последнюю книгу и поспешно направился к выходу из библиотеки. О том, каким образом неизвестная ему девочка успела узнать о происходящем в Хогсмиде, он не задумывался.

Директора магических школ, как правило, очень занятые люди, которым крайне редко удается найти пару свободных часов для того, чтобы провести время со старыми друзьями. Но тем большее удовольствие они испытывают, когда им все же удается выкроить на это время. И совершенно неважно, что они втроем, прогуливаясь вокруг своих школ, делали это не ради удовольствия, а для того, чтобы попасться на глаза как можно большему числу студентов. В конце концов, директора магических школ еще и очень мудрые люди, прекрасно знающие, что полезное крайне желательно совмещать с приятным.

Поэтому возвращаясь в Хогвартс, Дамблдор никак не мог понять, что именно не дает ему покоя. Ведь все прошло просто замечательно! Идея обновленного турнира всем пришлась по вкусу, состязания и меры безопасности в общих чертах обговорены, расписание они составят без проблем... Даже самый болезненный вопрос о разделе будущих доходов удалось решить без особых споров. Игорь и Олимпия быстро согласились с тем, что раз уж Хогвартс возьмет на себя организацию Турнира, то и половина доходов от продажи билетов по праву должна принадлежать ему.

И все же, что-то было не так. Дамблдор в задумчивости прошелся по кабинету, вслушиваясь в мерный ритм стультоскопа, и остановился у одного из кресел, стоящих перед его столом. Кажется, беспокойство вызывали слова, сказанные кем-то, кто сидел здесь прошлым летом... Что-то о...

Нет, так дело не пойдет. Дамблдор давно понял, что если пытаешься что-то вспомнить, то лучший способ для этого – отвлечься на другую задачу. Это как с чайником, который закипает быстрее, если на него не смотреть (волшебники, в отличие от маглов, давно нашли обоснование этому явлению и даже вычислили, что скорость закипания чайника, на который никто не смотрит, увеличивается в среднем на двенадцать процентов).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю