355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » dadagi » Гарри Поттер и Эффект Домино (СИ) » Текст книги (страница 11)
Гарри Поттер и Эффект Домино (СИ)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 18:00

Текст книги "Гарри Поттер и Эффект Домино (СИ)"


Автор книги: dadagi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

Уже под утро, уставшие и отчаянно зевающие, решили вознаградить себя подъемом на астрономическую башню. Поднимались по ступеням медленно, подгоняемые лишь желанием встретить рассвет во всей красе. Бесконечные ступени не подлежали счету, к тому же отчаянно хотелось спать, а им еще на занятия идти. Но при этом всем было невероятно радостно. — Как здесь красиво, — устало вздохнула Гермиона, наваливаясь на перила астрономической башни. Солнце еще не показалось над деревьями, но небо стремительно светлело, окрашиваясь в нежно-лиловый свет. И от горизонта небо перечеркивало ажурное облако, словно кто-то парой карандашных штрихов добавил небу живописности. Гарри, Невилл и Одри, так же блаженно улыбаясь, смотрели на то, как край оранжевого солнца поднимается над деревьями, лучи становятся слепящими, как над лесом начинают носиться птицы, а воздух полнится утренними звуками. — А мы часто будем так делать? — спросила Гермиона. — Встречать рассвет? — хихикнул Гарри. — По-моему, это просто замечательно, — Гермиона демонстративно не обратила внимания на язвительный тон друга. — Я никогда не встречала рассвет. — А я никогда не встречал рассвет в таком красивом месте, — поддержал ее Невилл. — Тогда давайте это будет нашим местом, — предложила Одри. — Нашим местом? — сощурилась Гермиона. — Да. Будем приходить сюда, когда считаем нужным себя за что-то вознаградить. Ну, знаете, как если бы нас родители водили в парк за хорошие оценки. Только мы сами будем себя водить. И не только за оценки. — А за то, что добились чего-то хорошего? — догадался Невилл. — Да. Как например, мы с Невиллом сегодня заработали по тридцать баллов. — Уже вчера, — поправил ее Гарри, но тут же согласился. — По-моему, классная идея. Давайте даже договоримся, когда сюда придем в следующий раз. — В смысле — поставим себе какую-нибудь цель? — непонимающе морщилась Гермиона. — Ну да, — кивнул Гарри. — Я, например, обещаю себе научиться читать руны. Ну, то есть выучить их значение и грамматику. Это ведь тоже язык, хоть на нем и не говорят. — Тогда я стану лучшей в классе по трансфигурации, — улыбнулась Гермиона и, не выдержав, показала Гарри язык. У нее в учебе был только один соперник. И Гарри так же любил трансфигурацию, поэтому обогнать его здесь было особенно интересно. — Тогда я хочу стать лучшим на травологии, — подхватил Невилл. — Ты и так лучший, — напомнила Гермиона. — Нет! Я просто хорошо выполняю задания. Я хочу, чтобы профессор сказала мне, что я делаю большие успехи. В смысле — я хочу быть не только на курсе лучшим, а вообще. В принципе. Гарри с удивлением посмотрел на Невилла. Гермиона морщилась, пока не понимая, что такого необычного находит Невилл в этом скучном предмете. — А я научусь вести себя как леди, — спокойно произнесла Одри и все трое с удивлением посмотрели на нее. Девочка зябко пожала плечами и уставилась вперед, избегая встречаться взглядами с друзьями. — Хочу как в той книге. Леди может быть превосходным дуэлянтом, иметь странные увлечения, быть сильной, защищать слабых… в общем, быть не такой, какой представляют женщину, которую называют Леди. Но при этом быть ей внешне. То есть уметь общаться с людьми, красиво одеваться, вести хозяйство и быть женственной… но при этом быть такой, какой хочется. Сложно звучит, правда? — Это из той книги, что тебе Сириус прислал? — осторожно спросил Гарри. — Да, — ответила Одри. — Но не потому что ее мама читала, вовсе нет. Просто мне самой хочется. Да и не думаю я, что у нее получалось быть Леди. Судя по тому, что о ней писали в газетах, леди из нее не получилась. — Ты читала газеты? — удивилась Гермиона. Одри грустно хмыкнула, а Гарри просто обнял подругу за плечи. Мало кому известно какая на самом деле она закрытая. Кажется — все напоказ, и мысли, и эмоции, и чувства. А на самом деле, она всегда тщательно прячет то, что ее гнетет. — Даже так, — хмыкнув, сказала Одри, — Я не хочу быть на нее похожа. Все четверо замолчали, думая каждый о своем. Одри о том, что ее мама была совсем не такой, как ей мечталось. А еще что она делала ужасные вещи. И при этом Одри было очень стыдно, ведь ей хотелось встретить эту женщину. Сириус написал, что она бы не отдала ее Говарду… хотелось почувствовать, что ее любят, что одобряют ее поступки… Одри просто хотела убедиться, что все именно так, а потом заявить ей, что та ужасная женщина и уйти прочь. Желание быть с ней смешалось с обидой на ее отсутствие, а газетные статьи лишь усугубляли ситуацию. — Так, — топнула ножкой Одри. — Мы же сюда не грустить пришли, а рассвет встречать. — Уже встретили, — Гарри кивнул на солнце, которое уже оторвалось от края деревьев. — Тогда можно и назад возвращаться, — улыбнулась Гермиона, — нужно переодеться, сумку собрать, сегодня первым уроком чары… Дети, зевая и вслух рассуждая о том, что их сегодня ждет тяжелый день, спускались вниз по лестнице, напрочь забыв, что покидать общие гостиные нельзя вплоть до шести утра. Зато разом вспомнили об этом, когда нос к носу столкнулись со Снейпом, который ждал их внизу. — Отправиться на прогулку по школе на второй неделе обучения в Хогвартсе — своеобразный рекорд, — недовольно процедил Снейп. — Чем же обусловлены ваши утренние прогулки? — Мы встречали рассвет, сэр, — быстро ответил Гарри. Он справедливо рассудил, что за подъем до рассвета их будут наказывать меньше, чем за прогулки в течении всей ночи. — Рассвет встречали, значит, — хмыкнул зельевар, — ну тогда поговорите об этом со своим деканом. Следуйте за мной, пожалуйста. Да, и пятьдесят баллов с Гриффиндора. — Так много! — ужаснулась Гермиона. — Скажите спасибо, что не с каждого по пятьдесят, — едко заметил Снейп и, круто развернувшись, направился к кабинету МакГонагал. ========== Глава 13. Преступление и наказание ========== Ведя детишек к МакГонагал, Снейп был очень даже зол. Оказалось, что все четыре нарушителя обладают тем типом мышления, которое нельзя поверхностно прочитать. Влезать же в разум напролом было слишком уж нахально, да и заметно. Таких детей Снейп любил, обычно «нечитаемыми» оказываются достаточно взрослые дети, любящие учиться и узнавать новое. Но в такие моменты он вновь начинал ненавидеть гриффиндорцев. Любопытство и тяга к знаниям, необычные вопросы на уроках, эта внимательность к деталям… ну почему к этому прилагается тяга к приключениям? Дети же смущенно переглядывались и грустно вздыхали. Они гадали: свяжут ли шалости с их желанием посмотреть рассвет. Прямых доказательств нет. Только косвенные. К тому же про «шалости» профессорам еще ничего неизвестно, значит сейчас наказание будет не таким уж и сильным… МакГонагал уже была одета, только волосы, обычно собранные в тугой пучок, распущенны. Короткие завитки седеющих волос делали из обычно строгой женщины кого-то более мягкого и доброго. — Северус? — нахмурилась она, открывая дверь. — Забирай, — Снейп посторонился, пропуская в кабинет МакГонагал четырех первокурсников. — Я их на выходе с Астрономической башни поймал. Сказали, ходили встречать рассвет. Снял пятьдесят баллов. И он, опять резко развернувшись, зашагал в обратную сторону. А МакГонагал, смерив детей печальным взглядом, в очередной раз пожелала себе терпения. А она надеялась, что у нее только одна проблема — Фред и Джордж. Но нет, еще одни непоседы поступили. Женщина не смогла сдержать усмешки, оглядывая присмиревших детей. Что-то это напоминает. Поттер, почти Блэк… Не дай Мерлин ей еще одних мародеров. Хотя бы до выпуска близнецов. — Я очень в вас разочарованна… Но настоящее испытание для юных мародеров началось уже после того, как они покинули кабинет декана. Утром старшие курсы узнали, сколько баллов потерял Гриффиндор. Малышей, разумеется, тут же принялись стыдить. — Вам должно быть стыдно! — возвышался над ними Перси Уизли. — Из-за вас факультет потерял пятьдесят баллов, которые мы все зарабатывали с таким трудом. — Мы вчетвером заработали больше, чем потеряли, — уверенно возразила ему Гермиона. — Вы? Набрали пятьдесят баллов? — пренебрежительно хмыкнул Перси. — Вообще-то сто шестьдесят, — зло буркнула Одри. Баллы было жалко. Даже при том, что они их набирали как раз на такой случай. А еще им обещали назначить отработки. В их прошлой школе у младших классов не было отработок, поэтому данное событие несколько пугало Одри. Они будут отмывать парты? Или мыть полы? — У вас? Сто шестьдесят? — рассмеялся кто-то за спиной Перси. — Да, — кивнул Гарри. — Можете даже спросить у профессора МакГонагал. Старшекурсники недовольно переглянусь, но особо не поверили. Если бы у факультетов не отнимали баллы, то год бы заканчивался со счетом в несколько тысяч, но баллы раздавали так же щедро, как и забирали За завтраком, впрочем, гриффиндорцы были вознаграждены за ночные прогулки. За их стол сел Драко, оглянулся по сторонам и строго спросил: — И кто вам выдал место расположения нашей гостиной? Гарри и Невилл, переглянувшись, расхохотались. В отличии от Одри и Гермионы, они не первый раз шли на завтрак, даже не поспав, поэтому на мир смотрели чуть веселее. И повод для смеха у них был: слишком уж обиженным выглядел Драко. — У нас свои секреты, — улыбнулся Гарри. — Но никто из ваших нам этого не рассказывал, — добавил Невилл. — Хотя мы бы и без помощи нашли вашу гостиную, — продолжил Гарри. — Просто аккуратно пройти за вами. Коридоры в подземельях широкие, различных ниш и статуй явно больше, чем на этажах… — Вы, кстати, немного ошиблись, — все же улыбнулся Драко. — Надо было на пару сантиметров правее, а то при открытии стены часть двери остается. Некрасиво. — Ну прости, — хихикнул Невилл. — Мы как-то не успели понаблюдать где именно она раздвигается. — Мы уже смыли, кстати, — серьезно сказал Драко. — Старшие курсы ржали, как лошади. Их это почему-то особенно рассмешило. Говорят, такого еще никто не творил. — Это можно расценивать как комплимент? — улыбнулся Гарри. — Думаю, да, — поддакнул ему Невилл. — Но вас поймали? — уточнил Драко. — Пока нет. В смысле, поймали, но не за дверь, — объяснил Гарри. — Хиииитрые, — сощурился Драко. — Теперь за дверь и не накажут. Наши посчитали правильным самим дверь стереть, чем декану жаловаться. Гарри и Невилл переглянулись. Стертая дверь, конечно, не плохо. Но учебный день еще не начался. Никто пока не падал на скользком паркете, не садился на сломанный стул и не прислонялся к стене, оставляющей следы на одежде. Каковы шансы, что все это останется незамеченным? Практически нулевые. Вся надежда на то, что их вину не смогут доказать. К огромному облегчению всех четверых, их шалости остались незамеченными учителями. Причина для этого была самая неожиданная для Гарри. Оказалось, в магической школе таким розыгрышам придают мало внимания. Если в ходе шутки никто не пострадал и не написал жалобу, то все списывалось на неудачный день, невнимательность и прочие сомнительные оговорки. Единственно, о чем не знали гриффиндорцы — это о повышенном внимании профессоров к их персонам. В Хогвартсе не было принято лезть в разборки учеников, замечания делали и назначали взыскания лишь в том случает, когда детская потасовка была увидена лично. Даже мадам Помфри, школьная медсестра, никогда не спрашивала в ходе чего детишки получили увечья. Для маглорожденных подобное отношение казалось странным, для магов — самым нормальным поведением. Лезь в чужие дела здесь было не принято. Помогать, не услышав просьбу о помощи, тоже. За всеми этими волнениями Невилл совсем позабыл о первом уроке полетов. Вспомнил лишь во время обеда, когда первокурсники, толпясь в проходе, выходили из Большого зала. После волнительной ночи полеты уже не казались такими уж страшными, к тому же у них с Гарри, как пошутила Одри, открылось «второе дыхание». После очень долгого и сонного урока Чар, мальчики неожиданно почувствовали себя бодрее. И на поле шли в приподнятом настроении. — Эмм… Невилл… а эти метлы точно летают? — осторожно спросил Гарри. На Коссой Аллее он был за лето пять раз, мимо витрины с метлами проходил не единожды, и обитатели того магазина еще хоть как-то были похожи на летающие метлы. Это же были обычные веники, иначе и не назовешь. — У школы старые метлы, — объяснил Невилл. — Очень старые. — Теперь что-то и я боюсь летать, — признался Гарри. — Даже если среди моих предков сплошь игроки в квиддич, меня не прельщает летать на метле, которой пользовался еще какой-нибудь мой пра. Это вообще безопасно? Вот у маглов машины ремонтируют… — Честно говоря, не знаю, — вздохнул Невилл. — Но летать придется на этом. Нужно получить зачет. Первокурсники, толкаясь и пихаясь, разбирали метлы. Невиллу в этом не повезло. Ему досталась одна из самых старых и потрепанных. Гарри тихонько пихнул друга в бок, предлагая поменяться. Лонгботтом облегченно вздохнул и кивнул. Гарри же был уверен, что у него все получится. Даже если не поколения игроков в квиддич, то четыре года в школьной сборной по футболу точно должны помочь ему удержаться на метле. — Вытяните правую руку над метлой и скажите ВВЕРХ! — громко скомандовала мадам Трюк. Вид у преподавательницы, на взгляд Гарри, был не слишком-то обнадеживающий. В помятой мантии, с уставшим взглядом и еще довольно резкая, словно не детей учила, а на кого-то ругалась. Первокурсники, и так нерешительные перед первым уроком полетов, выглядели еще более взволнованными. Метла Гарри тут же прыгнула к нему в руку и мелко завибрировала. — Увереннее, Невилл, — подсказал Гарри. — Как будто ты ей приказываешь. Метла тут же взметнулась вверх, Невилл от неожиданности даже пошатнулся. Гермиона и Одри тоже справились с метлами и теперь, сосредоточенно хмурясь, устраивались на них верхом. — Знаешь, на картинках это смотрелось как-то… интереснее, — призналась Одри. — А теперь стало понятно, что сидеть верхом на метле — несколько нелепо? — хихикнула Гермиона. — Надеюсь, это хотя бы весело, — подытожила Одри, вызвав недовольное перешептывание среди слизеринок. Мадам Трюк прошлась между учеников, поправляя их ошибки, причем иногда достаточно грубо. Как заметил Гарри, слизеринцам она явно не симпатизировала. Гарри даже задумался — а с какого факультета преподавательница полетов, но его размышления были прерваны тычком в бок от Невилла. На счет «Три» все ученики дружно взлетели вверх, но только метла Гарри, противно вибрируя под ним, не пожелала останавливаться на заявленной высоте в два метра. Гарри, упрямо поджав губы, направил метлу вниз, которая взбрыкнулась под ним, словно не метла, а самый настоящий живой пони. «Да ты хамка!» — разъяренно шепнул Гарри, изо всех сил держась за древко метлы. Какой-то веник не желает его слушается? Сейчас веник узнает, что с Поттером лучше не спорить. Под гневные окрики мадам Трюк, все дети уже спустились на землю и наблюдали как Гарри, молча и ожесточенно, сражался с метлой. Со стороны это было похоже на родео в воздухе. И при всем этом, мадам Трюк и не думала сама взлетать. Невилл, позабыв о том, что боится высоты, сам полез на метлу, намереваясь хотя бы подхватить Гарри в воздухе. Но, едва Лонгботтом взмыл вверх, как Поттер, со зверским выражением на лице, уже несся к земле. Лихо развернувшись и взметнув фонтанчик пыли, Гарри встал на ноги. Невилл, так же легко и быстро, словно делал это всю жизнь, развернул метлу и приземлился рядом. — Поганка! — зло буркнул Гарри и со всей силы ударил метлой о землю, разом ломая старинный артефакт. — Мистер Поттер, что вы себе позволяете? — закричала на него мадам Трюк. — Ломаю то, что давно пора бы выкинуть! — Это школьное имущество! — Да швабра Филча явно больше приспособлена для полетов, чем этот веник! — Это не вам решать! — зло выплюнула мадам Трюк. — Я чуть не рухнул с этого старья! Имею право решать хотя бы это! — Двадцать баллов с Гриффиндора! Гарри, зло сощурившись, совсем не по-детски пообещал: — Завтра здесь не будет ни Вас, ни ваших метел. Развернулся на пятках так, что позавидовал бы и Снейп, и направился к совятне, не слушая гневные окрики преподавательницы. Даже если за эту выходку его выгонят из школы, невелика потеря. Потому что учиться в месте, где учеников заставляют летать на неисправных метлах, Гарри точно не желал. И собирался обо всем написать Говарду. И Амелии, которая тоже разрешала называть себя по имени. И Айзеку, за компанию.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю