355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Читающий » Ирьенин (СИ) » Текст книги (страница 24)
Ирьенин (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:09

Текст книги "Ирьенин (СИ)"


Автор книги: Читающий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 43 страниц)

  Команда 'бэ' сто шестьдесят три дружно бежала вперед. Нас ждал очень насыщенный вечер...

Глава 23. Первая кровь.

    Возвращение в деревню, Сокрытую в Листве, прошло буднично. Собственно, в родные пенаты мы явились уже поздним вечером. Гай-сенсей, бросив взгляд на окрашенное закатом небо, распустил нас по домам, приказав в девять ноль-ноль явится к башне Каге. В квартале клана меня ждал сюрприз – оказывается, львиная доля генинов, находящихся в командах категорий 'А' и 'Б' уже успешно разошлась по миссиям. Это только мы два месяца от звонка до звонка тренировались... Остальные же предпочли начать трудовую деятельность работников куная и гарроты пораньше. Дома было темно и пусто, очевидно, Хизаши исчез выполнять очередное задание. Я скептическим взглядом окинул кухню, в которой не было ничего, пригодного к немедленному употреблению. Шаром покати! Разве что в одном из фуин-шкафов было немного овощей. Настроения готовить не было, но есть хотелось. Идея же кушать пищевые пилюли на ужин, да еще и дома, энтузиазма не вызвала ровным счетом никакого. Хватит и того, что я эту гадость вместо обеда на практике употреблял. Решено. Нужно идти туда, где меня покормят. Вариантов, по сути, три – перекусить в кафешке, поблизости от кланового квартала, сходить к Миори, или наведаться в соседний дом, где проживала с родней моя малолетняя невеста. Не-е-е... Настроения убить весь вечер, выслушивая девочку, я не испытывал. Я же уставший, как ездовая собака! Кафе, это, конечно, неплохо, но ждать полчаса, пока тебе приготовят заказ... Да я от голода раньше столик грызть начну. Решено, иду к Миори.

   Эх, как же хорошо, что у меня есть такая сестра, как Миори. Стоило мне появиться на пороге ее дома, как я был немедленно усажен за стол. Вот же повезет ее будущему мужу... Сестренка понимала, что первое, что следует сделать с усталым мужиком – это его накормить. Умильно наблюдая, как я сметаю со стола все, что находится в зоне досягаемости, она делилась новостями и расспрашивала, как прошло обучение. Впрочем, увидев, что у меня после очень сытного ужина слипаются глаза, сестра решительно указала мне на дверь, велев укладываться спать. А я что, я ничего... Только в душ схожу, да на горячие источники. Кто пару месяцев холодной водой не умывался, тот не поймет. Горячая ванна... Я аж замурлыкал от предвкушения, вызвав подозрительный взгляд старшей сестры. Впрочем, узнав, в чем дело, та только руками и всплеснула. Да уж, я еще ладно, но вот как в таких спартанско-полевых условиях девушки обходятся – я и не представляю. Сакура, та периодически требовала, что бы все мужчины оставались у костра, после чего совершала моцион к горной речке, которая протекала неподалеку от нашего импровизированного полигона. Назад она возвращалась посиневшая, пупырчатая, но довольная. А мы с Роком полноценных водных процедур избегали. Так... Максимум что, так это ополоснуться в темпе. Идея принимать ледяные ванны у мужской части команды энтузиазма не вызывала. Вернувшись домой и приняв душ я понял, что моральных сил идти на горячие источники у меня уже нет, после чего я только рукой махнул, и завалился на футон. Спа-а-а-а-а-ть...

   Утром я поднялся в пять часов. Сумрачно выругавшись в адрес условных рефлексов, поднявших меня ни свет, ни заря, я отправился в душевую, и обнаружил на первом этаже дома весело болтающих Миори и Ханаби. Биджу меня заешь, мне следовало догадаться, что они споются! Так и есть. Уловив хищный взгляд девочки, я юркнул в душ. Ох, чувствую, утренняя тренировка отменяется. Собственно, так и вышло. Стоило мне появиться на пороге гостиной-додзе, как я был отловлен и под конвоем препровожден на кухню. Ханаби-тян оккупировала мои колени, после чего принялась меня кормить. Прогресс на лицо, однако. Рисовая каша у нее уже получается как надо. В меру сладкая, ага. Впрочем, разойтись как следует девочке не дали. На пороге кухни появилась Окини-сама, устроившая самый настоящий экзорцизм одним-единственным жестом. Во всяком случае, Миори предпочла не дожидаться повторного приглашения покинуть дом. А вот Ханаби оказалась крепким орешком. Впрочем, секретное оружие старейшины в виде удвоения часов на занятия каллиграфией дало нужный эффект – девочка с тоскливым вздохом отправилась на выход. Меня же ждал крайне нелицеприятный разговор. Узнав, что я изучил максимум треть переданных мне материалов, старейшина одарила меня убийственным взглядом. И, разумеется, никакие отговорки не принимались. Впрочем, наученный горьким опытом, я и не пытался оправдываться...

   Разговор со старейшиной вышел долгим. Старейшина старательно объясняла мне, что именно она ожидает. Программа исследований, которую мне предлагалось провести, предполагала множество шагов. Я только головой кивал, как тот китайский болванчик. Нет, ну а что мне, в конце-то концов оставалось? Не говорить же ей, что у меня уже сложилось определенное впечатление... В общем, спустя два с лишним часа меня отпустили. Время было, и я провел инвентаризацию имеющихся припасов. По всему выходило, что мне требовалось всего лишь обновить запасы провизии. Но это было наименьшей из проблем, для решения которой мне достаточно было явиться на клановые склады, где улыбчивая пожилая женщина из побочной ветви клана выдала типовой продовольственный свиток. Типовой вариант был не плох... Он включал в себя сушенные овощи, орехи, пресованные с молотым мясом, и копченную рыбу. Плюс запас витаминных и пищевых пилюль. Носимого запаса хватало на месяц автономного существования. Ну что же... Еда есть, оружейные свитки при себе, запас белья и медикаментов заранее уложен по свиткам. Пора выдвигаться, благо через полчаса назначен сбор команды.

   На этот раз перед башней Каге толпы не было. На площади присутствовали несколько учебных команд, все из старших выпусков. Похоже, что из выпуска этого года желающими получить задачу будет только наша сто шестьдесят третья команда. Недалеко от ворот башни скучала мрачная Сакура, периодически откровенно зевавшая во весь рот. Поздоровавшись с девочкой, я получил ответный кивок. Сакура, в принципе, уже смирилась, что ей придется иметь дело со мной, но былая неприязнь исчезала совсем не быстро. Достаточно уже и того, что девочка не начинала злобно сопеть, стоило мне попасться ей на глаза.

   – Скажи мне, Акира-кун... – Розоволосая куноичи все же решилась на разговор, хотя ей это и далось не легко.

   – Слушаю тебя, Сакура-чан. – Я с любопытством взглянул на нее.

   – А ирьенинские техники, это сложно? – Девочка наконец-то решилась задать мучающий ее вопрос.

   – Смотря какие, – усмехнулся я, – есть простые, есть сложные. Скажи, а разве в академии вам основы целительства не читали?

   – Нет. – Расстроенно поморщилась девочка. – Нам говорили, что сначала нужно наработать хороший контроль.

   – Ну, в общем, так оно и есть. – Согласно кивнул я. – Без тонкого контроля низкоэнергетических потоков чакры в медицине ловить нечего. Хотя простые техники тебе уже вполне можно учить.

   – Отлично, – радостно потерла ладошки Сакура, – могу ли я попросить тебя показать мне эти основы?

   – Прямо сейчас? – Ухмыляюсь я. – Сакура-чан, там работать и работать...

   – И ты вот так вот запросто будешь учить куноичи не из твоего клана? – Прищурилась девочка.

   – Буду. – Согласно кивнул я. – Конечно, мастера из тебя я не сделаю, но основы курса полевого ирьенина я тебе дам.

   – А что, работа в поле это что-то особенное? – Изумилась Сакура.

   – Угу, – согласно киваю я, – и, уж поверь, дело не только и не столько в техниках.

   – Например? – Прищурилась розоволоска.

   – Например, говоришь... – Я задумчиво почесал кончик носа. – Хорошо. Слушай вводную. Идет война. Отряд шиноби Конохи сталкивается с отрядом шиноби Ивы. Кровища, мясо, кишки, развешанные по деревьям. Ты – единственный, кое-как подготовленный ирьенин. К тебе притаскивают тяжело раненного, нескольких с ранениями средней тяжести, и еще своей очереди ждет с десяток легкораненых шиноби. Твои действия?

   – Спасать тяжелораненого! – Без тени сомнения отвечает девочка.

   – Неверно. – Прищуриваюсь я. – Пока ты будешь возиться с полутрупом, которого вообще не факт, что удастся спасти, состояние тех, у кого ранения средней тяжести, будет ухудшаться, и с высокой долей вероятности ты в конце концов будешь иметь на руках труп и несколько тяжелых пациентов. Правильное решение – наложить на тяжелораненого стационарную технику обезболивания, и срочно стабилизировать тех, кому ты реально можешь помочь.

   – Что, – девочка возмущенно вскинула голову, – ты предлагаешь мне просто смотреть, как будет умирать раненный товарищ?

   – В сложившейся ситуации – да! – Отрезает подошедший Гай-сенсей.

   – Доброе утро! – Хором здороваемся мы с подошедшим наставником и его племянником, после чего Сакура продолжает задавать вопросы.

   – И что же, нет никакого выхода? – Девочка кусает губу, пристально глядя мне в глаза.

   – Есть, – пожимаю плечами я, – если ты станешь ирьенином 'эс' ранга, ты будешь достаточно квалифицирована, что бы лечить одновременно нескольких... Я, к слову, на такие подвиги пока что не способен – тяжелораненый потребует от меня полной концентрации.

   – Вижу, Сакура, – Гай-сенсей с любопытством уставился на девочку, – что ты решила прислушаться к моему совету?

   – Гай-сенсей! – Звонко проговорила девочка, вскидывая голову. – Я, может, и не лучшая в нашей команде, но я вовсе не дура. Лишних медиков в поле не бывает, это я уже поняла за прошедшие два месяца. Что мы делать будем, если Акиру тяжело ранят?

   – Молодец, – одобрительно кивнул наставник, – ну что же, возможно, что толк из тебя все же будет. А теперь, довольно болтовни, нам пора получить первое боевое задание. – Гай весело оглядел напрягшиеся лица генинов. – Выше нос, ученики. Нет ничего такого, с чем бы не смогли справиться. Вы все же смогли стать командой, а это самое главное.

   Хорошо откормленный чиновник из благородного сословия надменно осмотрел подошедшую учебную команду, и достал с полки здоровенный гроссбух.

   – Тэкс, – жирный палец сотрудника аппарата скользил по аккуратно выписанным столбикам иероглифов. – Команда 'бэ' сто шестьдесят три, верно? Ну что же... – Чинуша скривился и достал из ящика письменного стола прошитый конверт плотной коричневой бумаги. Вот ваше задание, Майто-сан. Операция категории 'це', с потенциальной эскалацией до уровня 'бэ'. В случае обнаружения высокоуровневых противников задание разрешается прервать. Задаток заказчиком внесен согласно действующих правил. Прошу поставить вашу роспись!

   – Срочность? – Поинтересовался брезгливо сморщился Гай-сенсей, принимая из пальцев-колбасок кисточку для письма.

   – Сделать вчера, – ухающе рассмеялся чиновник. – От вас требуется прибыть на место как можно скорее.

   – Генины, все необходимое для проведения полевых операций у вас при себе? – Выслушав единогласный утвердительный ответ, Гай одобрительно кивнул нам, после чего обратился к ожидающему ответа чиновнику. – Вопросов больше нет! Получение задания подтверждаю.

   Гай отвел нас в харчевню, которая располагалась на одной из улиц, прилегающих к площади Хоширамы Сенжу, и, не слушая возражений, заказал нам по порции рамена. Сакуре же, которая громче всех заявляла, что, мол, она уже позавтракала – было дано персональное разъяснение, что обедать мы будем пищевыми пилюлями. И ужинать мы тоже ими будем. И, что самое характерное, на завтрак будут они же. Потому как тратить время на готовку в полевых условиях мы не будем. А если мы покинем территорию страны Огня, то вообще будем стараться не оставлять следов. Осознавшая всю прелесть ожидаемой жизни девочка судорожно вцепилась в палочки, а наставник тем временем с хрустом вскрыл конверт и ознакомился с вложенными туда бумагами. По мере чтения лицо сенсея ощутимо мрачнело, но от ругани он удержался. Но вот защиту от любопытных слушателей он поставил почти сразу.

   – Куда нас направили, Гай-сенсей? – Я рискнул нарушить предгрозовую тишину.

   – Страна Чая, Акира. – Гай глубоко вздохнул, и бросил еще один взгляд на лист рисовой бумаги. – Заказчиком выступает глава купеческой гильдии в Итузуре, есть такой независимый город-порт на восточном побережье полуострова. В окрестностях города завелась опасная банда, грабит торговые караваны, да и нападениями на деревни не брезгует. Городской совет, если верить написанному, пытается решить проблему самостоятельно, но без видимых результатов. Поэтому купцы и решились нанять шиноби для ликвидации угрозы их торговым делам. Возможность наличия нукенинов в тексте не отмечено, хотя это, как раз, ничего не значит.

   – Но ведь наем боевой группы стоит дорого! – Вскинулась Сакура, вопросительно глядя на сенсея.

   – Дорого, – согласно кивнул Гай, – но потеря хотя бы одного каравана стоит не дешевле, а ведь речь тут идет уже не об одном караване. Банда орудует на торговых маршрутах уже больше года, так что, сами понимаете. Странно лишь, что нанять шиноби они додумались только сейчас. Ладно, будем разбираться на месте. Доедайте давайте, время дорого, нам предстоит долгая дорога в Тамедоки.

   Дорога в Тамедоки, небольшой порт на юге страны Огня, заняла три дня. Все это время наша несчастная команда за номером сто шестьдесят три изображала стаю летучих обезьян. Сенсей не знал снисхождения, держа максимально возможный для нас темп и устраивая четырнадцатичасовые переходы, после чего определял порядок дежурств и позволял нам, наконец, отдохнуть. Выматывался я жутко, но хуже всех приходилось Року Ли. В передвижении по деревьям физическая сила не в счет, там ведь весь упор на чакру идет. Рок страдал, к вечеру превращаясь в выжатый лимон. Нет, он вовсе не выходил на грань истощения, просто очень уж нелегко давался ему даже такой грубый контроль над своей искореженной чакра-системой, хотя, надо отметить, Рок не жаловался. Он просто до хруста стискивал зубы и двигался дальше. Единственное послабление, которое ему было дано – это возможность поспать подольше, сенсей назначал ему самое первое дежурство, после чего у Рока Ли была возможность спокойно спать до утра.

   Портовый город встретил нас суетой и галдежом торгового люда. В порту отчетливо воняло смолой, дегтем и несвежей рыбой. Н-да, аромат был просто убойным... В Конохе такого и не встретишь, там к санитарии относились жестко, и никому даже в голову не пришло бы сваливать гниющие рыбьи потроха в кучи, неподалеку от разделочных столов. Впрочем, задерживаться дольше необходимого мы там вовсе не планировали. Отловив капитана с готовящегося к отправлению судна, Гай-сенсей в ультимативной форме потребовал, именем Огня, доставить нас в Итазуру. Возражения не принимались. Скривившийся капитан выставил счет, который Гай не дрогнувшей рукой подписал. Дорожные расходы его волновали мало, они ведь шли за счет нанимателя...

   Путешествие по морю оставило тягостное впечатление. Небольшая шхуна в триста тонн водоизмещения медленно и печально ползла под парусом. Да, это не боевой корабль из Киригакуре, с движителями-водометами на фуин-чакре, способный развивать ход под двадцать узлов. Правда, и экипаж там нужен соответствующий, что бы заряжать кристаллические накопители. Хотя, на боевых кораблях Кири служат как раз исключительно шиноби, обычных матросов там нет. Мы же шли максимум десятку, да и то, лишь благодаря наполнившему паруса бризу. На крупных торговых кораблях было нормой нанимать мастеров воздушных техник, для охраны и для ускорения процесса транспортировки грузов. Собственно, в массе своей этот рынок был оккупирован Суногакуре, где стихия ветра, пожалуй, была основной. Но это был явно не тот случай – мелкому каботажнику такие расходы уж точно были не по плечу. Капитан было сунулся к нашей команде с вопросом, а не сможем ли мы наполнить паруса ветром? Но ему пришлось вернуться на мостик не солоно хлебавши... Не было в сто шестьдесят третьей команде таких специалистов.

   Основными проблемами, на самом деле, были вонь и качка. К запахам мы привыкли достаточно быстро, но вот качка... Она выматывала похлеще часов ожидания на палубе под палящими лучами солнца. В трюме же, где нам были выделены места на каботажнике, сидеть целыми днями было решительно невозможно. Жара, духота и рыбная вонь, пополам с ароматами несвежей одежды и ядреного моряцкого пота. Системой кондиционирования воздуха, понятное дело, эта допотопная посудина оснащена не была. В конечном счете, удовольствие от путешествия получала только Сакура, потому что у нее была уйма свободного времени на тренировки по нин. Гай, проверив ее контроль, наконец-то решил, что ее навыки уже достаточны, после чего и приступил к ее обучению техникам земли. Хотя и ей развернуться толком негде было... Нет, ну в самом деле – как отрабатывать технику массового замедления, вынуждающую прилипать цели к земле, на палубе, где постоянно снуют туда-сюда матросы? Все верно, негде. После пары инцидентов капитан чрезвычайно вежливо попросил больше так не делать, потому как моряки ходить мимо улыбающейся розоволоски уже отказывались. Нас же с Роком Ли сенсей загонял в грузовой трюм, где мы должны были отрабатывать технику боя в ограниченном пространстве...

   А долгими вечерами наша команда собиралась у бушприта, и по холодку слушала мои лекции по основам медицинской помощи. Для меня настоящим шоком было узнать, что у Гай-сенсея отсутствуют столь необходимые любому офицеру навыки. У Хъюга даже чистых боевиков основам полевой хирургии учат! Но ларчик открывался просто... Необходимый для медтехник тонкий контроль Гай Майто наработал уже существенно после завершения обучения. Молодому чуунину и без того хватало забот с освоением дотон по свиткам, взятым с письменного разрешения Каге в библиотеке АНБУ. Выделять девятнадцатилетнему юноше персонального сенсея никто не спешил, а денег, что бы оплатить репетиторские услуги мастера у Гая не было. Собственно, никто и не ожидал, что юный на тот момент Гай Майто самостоятельно изучит вовсе не простые техники земли. Но он преподнес всем не верящим в его способности сюрприз, к тридцати годам выйдя на уровень джоунина 'А' ранга, освоив при этом десятки стихийных техник своей школы. С остальными стихиями дела у него обстояли не сказать, что бы хорошо, но основные базовые техники 'Дэ' ранга огня и молнии ему были все же доступны.

   В общем, учить мне пришлось сразу двоих. Рок бы тоже с удовольствием подключился к обучению, но, увы – с его-то особенностями системы циркуляции чакры ему оставалось лишь внимательно слушать теорию, да изучать не связанные с чакрой медицинские практики – акупунктуру, наложение жгутов и повязок, шины, непрямой массаж сердца, искусственное дыхание... Искусственное дыхание вызвало у моего напарника нездоровый ажиотаж, и он принялся бросать горячие взгляды на медленно розовеющую розоволоску. Однако, в его мечты грубо вмешался Гай-сенсей, предложивший своему племяннику попрактиковаться на капитане добровольно-принудительно зафрахтованной посудины. Рок осознал и попросил прощения, но бомбардировать горячими взглядами девочку так и не перестал. В конце-концов, Гай решил успокоить своего сородича радикальным способом, вышвырнув его за борт, поплавать и охладиться. Успокоив всполошившихся моряков, ну как же, человек за бортом, Гай с любопытством принялся наблюдать за медленно отстающим от корабля барахтающимся Роком. Покачав головой, и процедив нечто нелицеприятное, Гай, оттолкнувшись ладонью от высокого фальшборта, прыгнул вниз.

   А дальше наблюдать картину пришлось при помощи бьякугана, потому как Рок к этому моменту уже существенно отстал от судна. Гай легко добежал по воде до бултыхающегося в морской воде племянника и выдернул того за шкирку из воды. Последовало энергичное внушение, сопровождающееся парой затрещин, после чего они побежали догонять шхуну. В итоге оба шиноби изобразили этаких четырехлапых пауков, забравшись на палубу, после чего команде 'бэ' сто шестьдесят три пришлось прослушать очередную лекцию на тему готовности к любым, как подчеркнул ни капли не вымокший наставник, неожиданностям. И то верно, Рок Ли от шока умудрился забыть, что он, вообще говоря, очень даже умеет не только стоять на воде, но даже по этой самой воде бегать. Убедившись, что ученики все поняли, Гай одобрительно кивнул головой, и предложил мне продолжать обучение. Нам предстояло изучение темы артериальных кровотечений, и меры по настоящему экстренной помощи при их проявлении...

   В Итузуру мы прибыли когда солнце почти добралось в зенит. Палящие лучи солнца отражались от ослепительно белых стен домов, сложенных из неплохо обработанного известняка. Удушливая жара окутывала пыльные улицы, которые уже давненько не видели дождя. Н-да, невольно подумалось мне, и как же они тут живут-то, а? Сенсей решительно протискивался сквозь галдящую толпу торговцев, а мы следовали за ним. Я поежился, такие толпы народа внушали мне здоровое опасение – получить тут нож в бок проще простого. Да и скрыться будет легко, черта с два тут отследишь, кто убил. Если правильно ударить, то никто сначала вообще не поймет, что случилось, и почему это жертва решила прилечь и отдохнуть. Впрочем, желающих пырять шиноби ножом как-то не нашлось, и мы без особых последствий выбрались на улицу, ведущую к городской управе. Собственно, неподалеку от этой управы располагалось и необходимое нам здание торговой гильдии города Итузура.

   Здание гильдии, сложенное из массивных каменных блоков, встретило нас полумраком и приятной прохладой. Интересно, зачем купцы выбрали своей резиденцией самую настоящую крепость, которая была построена, вдобавок, отнюдь не из мягкого известняка, а из самого настоящего гранита? Скорее всего, у них тут находится в том числе и гильдейская касса. Либо у этой торговой гильдии по настоящему много врагов, имеющих привычку проводить натуральные штурмовые операции. В мрачной твердыне купеческой гильдии было немноголюдно. Основную массу составлял нанятый для охраны отряд мечников, которые, впрочем, помимо мечей были вооружены и луками. Специалисты, так сказать, широкого профиля. Ждать нам не пришлось. Стоило нам войти в приемную главы гильдии, как сидящая на коленях перед письменным столом девушка-секретарь согнулась в глубоком поклоне и предложила пройти в кабинет хозяина. Хозяин, нестарый еще, крепкий мужчина, лет сорока от роду, встретил нас посреди кабинета поясным поклоном, и, получив ответные приветствия, предложил нам присесть на мягкие подушки в углу кабинета, где уже был сервирован столик с фруктами и прохладительными напитками. Купец явно хорошо понимал, как следует вести дела!

   – Мое имя Дасино Киари, уважаемые господа, – представился глава торговой гильдии Итазуры.

   – Гай Майто, к вашим услугам, – вежливо поклонился наставник, – а это мои подопечные – Сакура Харуно, Рок Ли и Акира Хъюга.

   – Очень хорошо, – улыбнулся Дасино-сан. – Гай-сан, вижу, Сарутоби-доно решил все же прислать учебную команду? Жаль, очень жаль.

   – Вы сомневаетесь в моей компетенции? – С холодком в голосе поинтересовался Гай-сенсей.

   – Что? – Изумленно переспросил Дасино Киари, вскидывая перед собой руки ладонями вперед. – Нет, вы меня не правильно поняли. Я имел в виду совершенно иное. Видите ли, в нашем городе идут очень уж грязные игры, и мне неприятно видеть, как столь молодые люди будут вынуждены нырять с головой в это кровавое дерьмо.

   – Все так плохо? – Бесстрастно задал уточняющий вопрос настаник.

   – Все еще хуже, – печально рассмеялся торговец. – Я уже нанимал полгода назад команду из Киригакуре, и, несмотря на идущую у них войну за власть, нам была прислана команда из двух джоунинов. Они успешно обнаружили логово бандитов и, вырезав большую часть, привели нескольких бандитов ко мне в кабинет. После чего они продемонстрировали мне, что Туман вовсе не зря именуют Кровавым – после интенсивного допроса подтвердившие свою причастность к нападениям на торговые караваны нашей гильдии бандиты были вырезаны прямо у меня на глазах!

   – Вы считаете, – уточнил Гай-сенсей, – что шиноби Воды плохо сделали свою работу?

  Да, я прекрасно понимаю, почему у наставника такая идея вызвала недоверчивую усмешку. Самое ценное, что есть у работающего по найму шиноби – это его репутация. Заработать ее вовсе не просто, а вот потерять...

   – Нет-нет, – вскинулся глава купеческой гильдии, – я вовсе не это имел в виду. Работу эти шиноби сделали на совесть, и целый месяц караваны нашей гильдии никто не трогал. Но вот потом все началось все по новой, а, как вы сами понимаете, организовать новую крупную банду в такие рекордные сроки можно лишь если кто-то ставит себе такую цель, да еще и финансирование имеет соответствующее. В общем, необходимо не просто вырезать несколько десятков негодяев, но еще и выяснить, кто их финансирует, и какие задачи ставит.

   – А вы пленных об этом не спрашивали? – Уточнил Гай-сенсей.

   – Спрашивал, – согласно кивнул головой наш работодатель, – но, к несчастью, после резни в их логове уцелели лишь несколько мелких сошек, которые были совершенно не в курсе стратегии руководства.

   – Итого, – подвел черту наш сенсей, – требуется не просто обнаружить и уничтожить эту банду, но еще и взять живыми главарей, так?

   – Все верно, – склонился в поклоне Дасино-сан.

   – Есть ли у вас подозрения, – задал вопрос Гай-сенсей, – кто именно может стоять за этой бандой?

   – Слишком много подозреваемых, – отрицательно покачал головой торговец, – начиная с членов городского совета, жаждущих вынудить нас платить больше налогов, заканчивая недобросовестными конкурентами. А этих конкурентов у нас не мало, ведь наша гильдия контролирует экспорт специй из нашего региона, ввозя обратно ткани, бумагу и качественное оружие. И, еще одно, Гай-сан... Знаете, бандиты обычно просто грабят, им, как правило, вовсе нет смысла уничтожать купцов – ведь всегда есть возможность, что эти торговцы повезут очередную партию груза, которую можно будет изъять. Но тут дела обстоят по другому. И старая, и новая банды действуют одинаково, вырезая караванщиков до последнего человека. Свидетелей эти кровожадные твари не оставляют.

   – Ну что же, – согласно кивнул Гай Майто, – мы найдем этих людей, и зададим вопросы, на которые они ответят.

   – В добрый путь, – улыбнулся Дасино-сан, – а теперь позвольте узнать, могу ли я предложить вам гостеприимство нашей гильдии? Мы готовы предоставить вам комнаты для проживания, у нас есть уютная гостиница для торговых партнеров, а еще, – заговорщицки подмигнул нам торговец, – у нас работает отличный повар. Итак?

   – Мы с удовольствием принимаем ваше приглашение, – с улыбкой поклонился главе гильдии наш наставник, – и, могу вам пообещать, что мы сделаем все от нас зависящее, что бы вы не остались неудовлетворенным нашим сотрудничеством, Дасино-сан.

   Торговцы Итазуры выделили нашей команде несколько комнат, в том числе небольшое додзе, где мы и расположились. Очаровательная девушка в кимоно традиционной для страны Чая расцветки подала нам фарфоровые чашечки и чайник со свежезаваренным зеленым чаем, после чего мы, собственно, и остались в одиночестве. Установив защиту от любопытных ушей, Гай-сенсей с интересом осмотрел нас.

   – Ну, господа генины, высказывайтесь. – Гай чуть помолчал, после чего ухмыльнулся. – Что пригорюнились? А ну-ка, давайте сюда ваши предложения. Рок, начнем с тебя.

   – А что там думать? – Пожал плечами самый старший из генинов команды 'бэ' сто шестьдесят три. – Найти, допросить и уничтожить, вроде все ясно же...

   – Угу, – глубокомысленно кивнул наставник, – все с тобой ясно. Сакура, а ты что скажешь?

   – Ну, – девочка, волнуясь, машинальным жестом поправила волосы, – я согласна с Рок-куном.

   – Какое поразительное единомыслие. – Открыто ухмыльнулся Гай-сенсей. – А ты, Акира, что думаешь?

   – А я думаю, – мрачно вздохнул я, – что дыма без огня не бывает. Необходимо для начала собрать информацию в городе, да и в окрестные деревни наведаться не помешает. Не могла организованная работа множества людей не оставить никаких следов.

   – Так-так, – прищурился наставник, – давай-ка поподробнее.

   – В городе, как минимум, – начал я загибать пальцы, подсчитывая на ходу предположения, – должны быть наблюдатели, это будет раз. Второе, в любом случае должны быть связные, отвечающие за передачу заданий и денежных средств, как в банду, так и из нее. Причем неважно, сидит ли заказчик непосредственно в Итазуре, или находится где-то еще. Район тут горный, и пересылать из других городов курьеров по дорогам крайне опасное занятие, я имею в виду...

   – Все верно, Акира. – Одобрительно кивнул Гай. – Но достаточно. И так уже все поняли, что ты имеешь в виду. Сделаем так. Я даю вам полдня отдыха, после чего мы отправимся в маленькое путешествие, посетим, так сказать, местные достопримечательности.

   – А вы, наставник? – Вскинулась Сакура.

   – А я займусь делом. – Отрезал сенсей. – Я все сказал, отдыхайте и развлекайтесь!

   Гай одним глотком допил чай, после чего поднялся на ноги и покинул комнату. А мы сидели и переглядывались. Ну, и чем же нам заняться?

   – Сакура-чан, – наконец нарушил тишину Рок Ли, – позволь пригласить тебя в кондитерскую. Страна Чая славится своими сладостями.

   – Сладостями? – Заинтересовалась Сакура. – Но как же Акира?

   – Идите, – ухмыльнулся я, – и развлекайтесь. А я пока что займусь чем-нибудь полезным, почитаю, например. Да и жарковато сегодня, не охота по солнцепеку шляться.

   – Но... – Девочка нерешительно замялась. – Это, наверное, будет не очень правильным, если ты будешь сидеть дома, а я и Рок-кун будем есть вкусности.

   – Да брось, Сакура-чан, – рассмеялся я, – все в порядке. И, кроме того – хитро прищуриваюсь, – я вовсе не хочу вам мешать.

   – Бака! – Взвизгнула розоволоска. – Это вовсе не то, что ты подумал.

   – Да иди уже, наша прелесть. – Я выразительно смотрю на Рока Ли. Мне, что ли, ее уговаривать, мужик ты или где?

   – Пойдем, Сакура-чан. – До Рока Ли наконец-то дошло, что девочку нужно уговорить. – Мы принесем Акире разных вкусностей. Пусть он отдохнет в тишине, а то что-то бледный он какой-то, наверно, от качки еще не отошел. – Мне захотелось закрыть лицо ладонью. Да что он несет, она же сейчас вспомнит, что мы одна команда и что мы должны заботиться друг о друге!

   – Нет-нет, – торопливо исправляю ситуацию, – со мной все в порядке. Мне просто хочется посидеть в тишине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю