Текст книги "Любовь и Боль (СИ)"
Автор книги: Чинара
Соавторы: Стеффи Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
Глава 3
Хлоя
– Ба, мы пришли! – кричу, как только мы входим с Лизи в наш с бабушкой небольшой и порядком обветшавший дом, который гордо возвышается между новенькими особняками богатых соседей.
Мы переехали сюда, когда мамы с папой не стало. Тогда я училась в средней школе. Бабушка заменила мне обоих родителей, и всегда старалась сделать все от нее зависящее, чтобы я не чувствовала себя хуже других детей.
В свое время она была известной детской писательницей. Сейчас же ба редактирует тексты книг молодых авторов. Это не приносит баснословных денег, но нам двоим вполне хватает на жизнь.
И бабушка поддерживает мои писательские начинания. Именно благодаря ее с Лизи участию, в студенческом театральном кружке уже несколько месяцев проходят репетиции моей пьесы.
Ну, как моей… История состоит из нескольких сюжетных линий, взятых из известных всем классических произведений и переделанных на новый лад.
Я начала работать над ней еще в старшей школе. А полгода назад как-то утром забыла свою папку на кухонном столе.
Мне нравится писать и сохранять мысли на бумаге. И только потом перепечатывать их на компьютер, который, кстати сказать, давно пора менять. К сожалению, тот, о котором я мечтаю, стоит очень дорого. Намного больше того, что я могу себе позволить. При Лизи я никогда об этом не упоминаю. Зная ее характер, легко догадаться – она мне его сразу же купит.
И да, несомненно, чертовски приятно иметь такого друга, но не все должно доставаться легко. Поэтому о моей зрительной любви с белым mac air знает только консультант в торговом центре, где я практикую гипноз ноутбука. Вдруг однажды удастся сделать так, что он сам пойдет за мной.
Тем же вечером я обнаружила свою папку, дополненную заметками ба, на котором красовалась записка:
«Огонь! Вечером обсудим».
– Получается, ты у меня не только стихи пишешь? – говорила она позднее, разливая чай по фарфоровым кружкам. – Почему раньше мне не показывала?
– Хотела хорошенько отшлифовать. Ты же сама учила, жемчуг нуждается в полировке.
– И какая это по счету полировка? – усмехалась ба.
Лизи не могла об этом не узнать. И после кучи ругани в мой адрес, подчеркивающей вопиюще-бестактное утаение информации от лучшей подруги, я, наконец, получила от нее взрывную дозу поддержки. Такую колоссальную, что ощутила себя чуть ли не вторым Шекспиром.
Конечно, понимаю – вера в нас наших близких не всегда может быть объективной. Но ведь иногда это и не важно. Она в любом случае ценнее всего остального. И именно она дарит силу и помогает вырастить крыльям за спиной.
Через две недели после того памятного вечера к нам на почту пришло письмо из драм кружка. В нем сообщалось, что пьеса рассмотрена и одобрена.
Настало мое время отчитывать ба с Лиззи. Пока я расхаживала на кухне из угла в угол, они сидели за столом с опущенными в виноватой позе головами. Разыгрывали сцену покаяния и делали это ужасно плохо, ужасно.
– Как вы могли отправить пьесу за моей спиной? – негодовала я.
– Это все я! – в голос отвечали обе, самоотверженно прикрывая друг друга.
Моего гнева хватило почти на час.
В отличие от Лизи, способной вычеркивать человека из жизни на более продолжительные сроки, я так не умею. Вспыхиваю намного легче, чем она, но и успокаиваюсь гораздо быстрее. Мне даже не нравится эта черта. Что за тряпка, которая тут же улыбается?
Но ба учит ценить каждую минуту жизни и не тратить ее на ссоры и ругань с близкими.
«Наслаждайся каждой секундой» – часто говорит она мне.
Поэтому через полтора часа мы втроем уплетали бабулин тыквенный пирог и обсуждали, как однажды я стану второй Джоан Роулинг.
– Вообще-то я бы хотела снимать кино, – смущенно добавила я.
Лизи тогда поперхнулась, и я бы почти обиделась, если бы она искренне не воскликнула:
– Я тоже об этом подумала! Только об актерстве. Помнишь, как ты классно играла старуху и ту злую ведьму. У меня аж дух тогда перехватило! А еще больную на голову в той странной школьной постановке и смешную богачку.
– Моя внучка станет звездой, – заговорщически подмигнула моя родственница.
– Почему, кстати, ты никогда не пробуешь получить главные роли?
– Тоже самое ей говорю. – согласно закивала бабушка и положила нам еще по одному кусочку ароматного пирога. – Это бы помогло Хлое перебороть стеснение. Она же преображается на сцене.
– Да! Миссис Райт, вы тоже были в шоке? Первый раз я поверить не могла, что это моя Хлоя-моня, когда она смеялась в роли ведьмы. Честное слово, у меня по спине бегали мурашки.
– Да ладно тебе, – отмахнулась я, ощущая, как смущаюсь. – Мне нравятся небольшие и необычные роли. В них можно стать совсем другим человеком на короткий срок. А главные роли я вряд ли потяну, не так талантлива.
– Вот посмотрите, она даже при нас покраснела! – тыкнула в меня пальцем подруга. – Что за человек?! И почему так не уверена в себе?!
*
3.1
– Ну что, этот му***. Ой, то есть, профессор Мурдок, поставил тебе отлично? – раздается из кухни бабушкин голос, вырывая меня из воспоминаний.
Лизи прыскает и начинает хохотать.
– Обожаю ее, – шепчет она, а затем громко кричит. – Этот му***, ой, то есть, Мурдок, сказал приехать еще раз во вторник.
– Вот же му***! – смачно заканчивает ба. – И на это раз я точно не ошиблась.
Заваливаемся на кухню как раз к тому моменту, когда глава моей семьи вытаскивает из духовки лазанью. Она заблаговременно приготовила стол к нашему приходу. Нарезала два салата, сыр, немного салями и выложила в маленькую тарелочку мои любимые маслины.
Желудок сообщает, что находится в приятном предвкушении.
– Вначале мыть руки! – командует ба, видя наши приготовившиеся накинуться на еду, лица. – Марш!
Идем с Лизи в ванную комнату и по традиции моем руки, напевая очередную любимую песню. Не забывая кривляться и изображать в зеркале эстрадных див.
Эта странная привычка сохранилась еще со школы. Нас никогда не смущало, где именно находиться умывальник и какие люди ходят вокруг. Мы даже умудрились получить прозвище – «фальшь-радио». Вслух возмущались, но втайне гордились.
– Опять поете? – кричит ба, когда подруга передает целую гамму эмоций на особенно надрывном моменте. Проводит по поверхности зеркала рукой в трагичном жесте, прощаясь с виртуальной первой любовью.
Раздается звонок в дверь, и я слышу бабушкины шаги в коридоре.
– Хлоя, – кричит она через минуту, – К тебе пришли.
Лизи поворачивается на меня с поднятой вверх левой бровью. Очень эффектно. У меня так в жизни не получится, сколько бы я тайно не практиковалась. Озадаченно кручу головой. Понятия не имею, кто это может быть. Выхожу из ванной, и навстречу мне идет бабушка.
– Он отказался зайти. – спокойно говорит она. – Поговори с ним. Или прогони. Как сама захочешь.
А потом под благовидным предлогом уводит на кухню Лизи, вышедшую вслед за мной.
Руки холодеют и в горле пересыхает от возникшего предчувствия. Нет, я не забыла, что сегодня за день. Но постаралась еще с утра не придавать этому никакого значения.
За дверью стоит Брендон Холл, мой лучший друг. То есть тот, кто был им раньше. В руке держит большой букет белых роз.
– Привет, Хлоя, – широко улыбается он. – Это тебе.
Чувствуется, что немного нервничает, но старается не показывать.
В школе он был одним из тех красавчиков, за кем охотилась толпа одноклассниц. Только Лизи он никогда не нравился, и подруга всегда открыто выказывала неприязнь. Отчего приходилось общаться с каждым из них по отдельности.
Когда нам было по семнадцать лет, его родители решили переехать в другой город. У нас тогда состоялись прощальные посиделки. Ровно три года назад. После них мы не общались. Он зачем-то иногда приезжает, привозит какие-нибудь шоколадки или цветы, как сейчас, спрашивает, как у меня дела, и уезжает.
– Привет, Брендон. – отвечаю и беру букет, который пошел бы в помойку, если бы не бабушка.
– Ты хорошеешь с каждым годом. – говорит он, делая шаг навстречу, и я машинально отступаю назад, стараясь не встречаться с ним глазами. – Мне не хватает нашего общения. – кожей ощущаю, как пристально смотрит, но упираюсь взглядом в цветы.
Наступает минута тишины.
– Мне не хватает тебя, Хлоя. – предпринимает еще одну попытку подойти и негромко проговаривает. – Давай просто забудем.
В этот раз он намного красноречивее, чем во все прошлые.
Но порой забыть не так легко, как бы нам самим того не хотелось.
– Ты сердишься на меня из-за отъезда? – спрашивает Брендон, и мне резко становится душно. Будто весь воздух вытащили из легких. И я разучилась дышать.
– Нет. – отвечаю, стараясь держать себя в руках – Спасибо, что приехал. Но не стоило. У меня назначена встреча, – отчаянно вру, желая только одного – уйти. – Мне надо идти. Всего доброго, Брендон.
И прежде чем он успеет сказать что-то еще, быстро разворачиваюсь, иду к двери и захожу внутрь. Сердце бешено бьётся.
Когда я появляюсь на пороге кухни, то ловлю на себе озабоченный взгляд бабушки. Внутри меня все еще трясет и колотит, как и после каждой подобной встречи. Хочется забраться под душ и натирать себя мочалкой, пока не слезет кожа. Но я широко улыбаюсь, надевая на себя роль счастливой Хлои Райт. Все же маленькие и сложные роли – самые захватывающе интересные.
– Этот Брендон Холл всегда был от тебя без ума, – отправляя в рот нехилый кусок лазаньи, говорит подруга. – Ты одна этого не осознавала и не хотела замечать.
– Да уж. – весело отвечаю и сажусь на стул рядом с ней.
Глава 4
– Ох, божечки! – раздаются за спиной восклицания двух женщин, пока я стою возле кассы с минеральной водой в руке. – Это же Райан Лив!
Опускаю кепку пониже, но сонная кассирша решает все же более внимательно ко мне присмотреться. С приходом понимания расплывается в улыбке.
Достаю платиновую карту из бумажника и молча расплачиваюсь, стараясь не обращать внимания на сотни поз, которые успевает принять девушка.
– Хорошего вам дня! – уже без следов сна говорит она мне.
– И вам! – отвечаю, но пройти спокойно до машины не успеваю.
Распознавшие меня женщины окружают с двух сторон. Не оставляют шансов для бегства. Скорее всего дружат давно, и у них запатентована выработанная годами технология ловли звезд.
Смирившись с неизбежным, фотографируюсь поочередно с каждой из них.
– Мы Вас обожаем! – кокетничает одетая в зеленую кофточку в мелкий горох. – Моя дочь повеситься, когда я покажу ей снимки.
– Может, тогда не стоит показывать? – иронично спрашиваю я, но тут вторая, со жгучими волосами и испанскими корнями, серьезно добавляет:
– Моей маме сегодня исполняется восемьдесят пять лет. Она вашего героя постоянно ставит в пример своим внукам. Думаю, даже любит вас больше, чем их.
– А почему же вы здесь в день ее рождения?
– Выехали за фруктами и тортом. Приехали специально в этот магазин, так как у них есть эксклюзивный отдел с тортами от Feel Dream. – виновато отвечает первая, но в их руках нет ни торта, ни фруктов.
– София вас увидела, мы потеряли головы и выбежали вслед за вами. – честно признается испанка с прямым и открытым взглядом.
– Тогда пойдемте внутрь выбирать торт. – говорю я в два удивленных лица и поворачиваю обратно к магазину.
Женщины обескураженно переглядываются, но без сопротивления следуют за мной.
– Только одно условие. – оборачиваюсь к дамам. – Вы должны защищать меня от поклонниц.
И пока первая, похожая на изрядно постаревшую Софи Тернер¹, осмысливает мои слова, испанка с пылом произносит:
– Ни одна не подойдет! – и по яростному хлопку, который получает ее сумка, понимаю, что это не пустые обещания.
Возможно, стоит задуматься над предложением Хелен и нанять телохранителя. Эту испанку точно бы взял без рекомендательного письма.
Когда мы входим в магазин, кассирша, улыбаясь, привстает с места, но охрана сзади даже зрительно работает на ура, поэтому девушка немедленно садится обратно.
В отделе Feel Dream нас встречает довольно скудный выбор. Консультант заверяет, что ассортимент гораздо обширнее, но с утра скупили большую часть продукции.
Так, если ничего не путаю, рядом есть одна приличная кондитерская.
– Есть ли у вас какие-то особые предпочтения? Аллергия, непереносимость ингредиентов?
– Нет, – качает головой испанка. – Мы всеядные. Бабушка любит ананасы, а дочь заверяла, что здесь эксклюзивные пироги.
– Люксовые торты. – тихо поправляет Софи. – И поперлись мы зачем-то в такую даль.
– С ананасом, наверное, имеется в виду Soul N. – вклинивается улыбчивый консультант. – Но он закончился. Могу предложить другой.
– Не стоит, спасибо.
Предлагаю своим компаньонкам выбрать фрукты, а в части торта положиться на меня. Они моментально соглашаются, и мы движемся в отдел, где красиво разложены все возможные на планете плоды. Мои дамы, которых зовут Беатрис и Маргарет, нерешительно набирают пару апельсинов, пока я добываю себе больше информации и узнаю, откуда они приехали.
Район мне озвучивается не близкий. И не самый фешенебельный. Значит, они действительно проделали весь путь ради одного единственно торта, и, как вижу, не ожидали, что цены на фрукты здесь окажутся в разы выше.
– Во сколько торжество? – задаю ещё один важный вопрос. – Вам надо к нему готовиться?
– В пять, – хлопает глазами та, что оказалась Маргарет, а не Софи.
– Нет, моя дочь с моими сёстрами и племянницами обо всём позаботятся. С нас торт и фрукты. Но фрукты мы и у себя можем купить.
– Ладно. Тогда давайте немного прокатимся. – говорю и направляюсь обратно к выходу.
Здесь единственный раз, когда у испанки возникают сомнения относительно моего предложения сесть в машину.
– Мистр Лив, удобно ли… – неуверенно начинает она.
А правда, что я сейчас делаю?
Моя сестра называет это #вспышками_ангела_в_сути_демона. У нее даже имеется отдельный хештег.
Захотел порадовать 85-летнию бабушку своей персоной?
А оно им надо, мое общество?
– Вы правы. Извините мою настырность. Глупо вышло. Навязываюсь на ваше мероприятие, – собираюсь попрощаться и уехать, но Маргарет неожиданно толкает подругу в бок. Открывает дверь машины, сдвигает переднее сидение bmw 8 и, продвигаясь на заднее сидение, с уверенностью произносит:
– Мы поедем с вами, куда скажете! А на торжестве вы будете самым почетным гостем!
– Конечно! – подхватывает бойкая Беатрис и усаживается рядом с подругой. – Мы просто боялись даже пробовать вас пригласить! А-то я бы пригласительное отправила вам раньше, чем своей родне. Да какой отправила, сама бы пешком дошла и отдала лично вам в руки. Если бы адрес ваш знала. – и успокоившись, добавляет. – После всего сказанного мы не выйдем из вашей машины, мистер Лив. Извините. Но вам следует поехать с нами. – искренне заверяет испанка, крепко держась за сумку.
Интересно, отлупит меня, если откажусь?
– Пристегнитесь, – улыбаюсь женщинам.
Сажусь в машину, достаю сотовый и, найдя нужный контакт, жму кнопку вызова.
На второй звонок приходит ответ:
– Мистер Лив!
– Стивен, привет! Ты сегодня на месте?
– Да сэр! Вам как обычно? Клубничных конфет для мисс Томпсон?
– Нет. Скажи, у тебя есть торты с ананасом.
– С ананасом есть свадебные варианты… – неуверенно тянет тот.
– Свадебные? Они идут с каким-то особым декором или надписью?
– Нет-нет, – заверяет меня голос. – Я в том смысле, что они большие, двух или трехэтажные.
– Много гостей планируется? – спрашиваю, поворачиваясь к своим дамам.
– Как обычно. – пожимает плечами Маргарита.
– Много. – уверенно кивает Беатрис.
– Стивен, подготовь, пожалуйста, трехэтажный торт с ананасами, я минут через пятнадцать подъеду.
– Хорошо! Ждем вас.
Отключаюсь и начинаю соображать.
Зачем я это затеял?
Если там будет полно народа, то они все непременно захотят фотографий, которые мигом окажутся в сети. А я хоть и мечтал стать знаменитым, но при этом никогда не желал публичности. Пресса до сих пор не нарыла материал про мою семью, а все потому, что я умею хорошо маскироваться и нравлюсь женам парочке акул, контролирующих информационные потоки.
В этом бизнесе довольно сложно. Один неверный шаг и тебя обольют грязью по самое горло. Пока что мне удавалось варьировать и избегать проблем. Но сейчас я собираюсь на юбилей, на котором будет слишком много людей.
– Мистер Лив, – тихо спрашивает Беатрис. – А сколько стоит этот трехэтажный торт?
– Не беспокойтесь об этом. Это за мой счет. Мой подарок для бабушки.
– Но…
– Только я, скорее всего, не смогу прийти. Я куплю торт и фрукты, довезу Вас до дома, а дальше вы сами, хорошо? И еще, хотел попросить не публиковать фотографии, которые мы с вами сделали, в сети. Договорились?
Дамы тихо шушукаются какое-то время, а затем Маргарет заявляет:
– Вы не хотите ехать, чтобы никто не докучал вам, верно? Про вас так и пишут – самая скрытная звезда Голливуда. И вы не хотите, чтобы какие-то фотографии попали в интернет?
– Не могу обещать, что никто не будет фотографироваться. Но клянусь детьми, ни одна фотография не попадет в сеть. – Беатрис ударяет кулаком по спинке, благо не моего сидения. – Это на мне! Иначе я им всем пальцы поотрываю.
– Мадонна… – шепчет ее подруга. – Поверьте, мистер Лив, ее все так бояться, что никто не посмеет ослушаться. Даже мой муж перестал пить только после ее угроз.
– Пожалуйста, поедемте, – умоляюще говорит испанка. – Моя мама с утра сказала, что я привезу ей звезду. Первый раз в жизни я подумала, что у нашей abuela² немного поехала крыша… Но сами видите, как интересно получается?
– У нее точно она никогда не поедет. – усмехается Маргарет.
_______
1 Софи Тернер – Британская актриса. Наибольшую популярность и признание критиков ей принесла дебютная роль старшей дочери лорда Винтерфелла Эддарда Старка Сансы Старк в телесериале в жанре фэнтези «Игра престолов» от HBO.
2 abuela – с испанского "бабушка"
4.1
Доезжаем до небольшого кондитерского магазина с табличкой Chocolate Pleasure. Окруженный дамами с двух сторон, вхожу внутрь и натыкаюсь на удивленное лицо владельца Стивена. В прошлый раз он пытался шутить на тему «какие еще девушки, помимо Зоуи Томпсон, могли бы мне понравиться».
Сейчас он может предположить, что я решился ему показать свои вкусы воочию. И совершаю своего рода приватный каминг-аут.
Скромно нас приветствуя, кондитер переводит любопытный взгляд с одной взволнованно-радостной женщины на другую.
Поздоровавшись с ним, я вслух уточняю:
– Девушки, мы же все втроем хотим ананас?
Те радостно улыбаются в ответ и поддакивают:
– Да, ананас!
– Хотим ананас.
Стивена я знаю уже давно. Он не из числа тех, кто может исподтишка продать репортёрам информацию, понимая, что может получить из моего кармана намного больше денег, пока я остаюсь его преданным клиентом. Поэтому я не боюсь увидеть завтра на первых полосах заголовки о моем тройничке с дамами постарше и нашей с ними общей склонностью к свадебным ананасовым тортам.
– Сейчас вынесу ваш заказ, мистер Лив. – произносит хозяин магазина и удаляется.
У него есть еще два работника. Но Стивен предпочитает ставить их вместе в одну смену, а сам несколько раз в неделю открывает магазин в гордом одиночестве.
К счастью, сегодня именно такая единоличная смена.
Взяв торт из рук Стивена, я быстро расплачиваюсь, не позволяя своим попутчицам тайно взглянуть на стоимость торта. Хозяин кондитерской желает нам приятного вечера, и я чувствую сколько потаенного смысла он вкладывает в эти слова.
От души благодарю.
Возвращаемся обратно в машину. Девушки садятся на заднее сидение, негромко перешёптываясь:
– Странный какой-то малый, да, Беатрис?
– Да, ты тоже заметила? Бледный весь, и красными пятнами покрывался.
Торт я загружаю на переднее сидение рядом с собой, а затем прошу своих спутниц подождать меня несколько минут.
В паре шагов от кондитерского бутика Стивена открыт магазин органических продуктов. Закупаюсь несколькими пакетами фруктов, загружаю все в багажник, сажусь в машину и прошу продиктовать точный адрес.
Навигатор подсказывает, что ехать нам предстоит около часа. И в течение всего этого времени я ни разу не включаю радио, так как мои дамы рассказывают все подробности о своих семьях, в которых мои сериалы играют не последнюю роль.
Когда минут через пятьдесят мы доезжаем, Беатрис просит подождать в машине, чтобы всех предупредить о возможных увечьях, если кто-то проявит неуважение к моей просьбе о снимках. А чтобы я не повел себя неблагоразумно, оставляет со мной в машине Маргарет. Но я уже настолько устал и проголодался, что вряд ли уеду сам.
Ей требуется ровно пять минут, чтобы донести до родни всю информацию, поэтому только пара совсем отчаянных девушек отваживаются выглядывать в окна. Беатрис возвращается вместе с тремя молодыми ребятами, неуверенно рассматривающими меня. Женщина быстро приводит их в чувство парой фраз, велит взять пакеты, торт и идти на кухню.
Видя, что я не умчал вместе с Маргарет, радостно приглаживает густые волосы и приглашает нас пройти внутрь.
Дом порядком потрепан временем, но в нем очень чисто и ощущается уют.
Когда испанка говорила про большое количество родни, не врала. На целую съемочную площадку потянет. Уж не знаю, чего она им наговорила, но за весь вечер никто не подходит ко мне с телефоном и желанием сделать селфи.
– Она сказала, что проклянет их. – поясняет мне бабушка, когда мы уже садимся за столом. – И я ответила, что поддержу ее. – самодовольно усмехается именинница.
Это взрослая и поджарая женщина, в чьи объятия я попал почти сразу же, как только переступил порог дома.
– Мой почетный гость! – громко объявила она. – Будет сидеть от меня по левую руку!
Первый час или полтора ощущается неловкость. Все тайком поглядывают на меня и тихо перешептываются. Но стоит сесть за огромный стол, как я оказываюсь в кругу старых знакомых и время пролетает намного быстрее, чем я того ожидаю.
Беатрис рассказывает о своих сыновьях. Те смущенно улыбаются каждый раз, как мы поворачиваем к ним головы.
– У твоего старшего все руки в татуировках. – замечаю я. – Почему?
– Дурень он, поэтому.
Когда ужин заканчивается и гости встают со стола, бабушка ведет меня к своему креслу, которое стоит около журнального столика. По дороге она хватает за руку внучку, проходившую мимо нас. На вид девочке лет семнадцать, и она ощущает себя богиней совращения, бросая на меня томные взгляды.
– Глаза свои усмири и принеси мои карты. – строго командует женщина.
– Ты же больше не гадаешь. – удивленно говорит та в ответ.
– Неси.
Усадив меня рядом и взяв карты в руки, женщина улыбается.
– Знаю, знаю, ты в это не веришь. – и тут же шикает, отгоняя приближающихся к столу девушек. – Отходите.
– Мама, – Беатрис появляется рядом. – Чего ты вдруг?
– Ты лучше иди и налей мне еще вина. – строго говорит она, и когда ее дочь отходит, именинница мешает карты и попросит мысленно загадать интересующий меня вопрос, а затем снять колоду.
– Так, так, посмотрим. Судьба твоя рядом с тобою ходит. Так близко, что не пойму, встретил ее или вот-вот должен найти. Хочешь, чтобы только с дерева яблоко было… Ан нет, оно подпорчено уже…
– Мама, что ты такое говоришь? – стараясь улыбаться, Беатрис Гарсиа ставит на стол бокал красного вина.
– Говорю, что вижу. Не мешай. – бабушка достает еще две карты. – Три женщины вокруг тебя. Ту, что небом предначертана обидишь. Ох, сильно обидишь – она бросает недовольный взгляд на карты, а затем и на меня. Сейчас герой ее сериалов приносит ей разочарование.
Одна за другой появляются еще три карты.
– Ох! Тебя ждет испытание и нелегкий выбор. Если сможешь верно поступить и все исправить, тогда судьба исполнит твое желание. А не сможешь, проживешь вполне сносную жизнь, да не с ней…
– Вы все сделаете правильно! – заверяет рядом Беатрис.
– Не верю я, что кто-то один нам послан судьбой. – говорю я и с улыбкой на губах спрашиваю. – А красивая она, там, – указываю взглядом на карты, – Не видно какая?
– А чего спрашиваешь, если не веришь? – хитро улыбается бабушка. – Не веришь, а я говорю, что судьба тебе очень сильное чувство посылает. Много страсти вижу. И боли. И настоящей любви. – прищуривается. – Для тебя самая красивая будет. Самая.
Сидя в машине, я мчу домой по фривею. Сообщения от Зоуи мелькают на экране сотового. Ночь, спустившись на город, выводит на откровенный разговор и будит во мне странные вопросы.
Я никогда не верил в сказки про предначертанных друг для друга и всю эту туфту про половинки. В мире столько людей, ты найди того, с кем будет комфортно и хорошо в постели, чего еще надо? Но ночь спорит со мной и слова бабушки эхом шелестят в голове.
Для тебя будет самая красивая…








