Текст книги "Агентство Околунных Дел (СИ)"
Автор книги: Чинара
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
Глава 25. Медвежий лес
Решила меня использовать в своих целях… чтобы добраться до моего ненаглядного Лесолди… хорошо… Посмотрим еще, кто кого…
Влюбленная внутри меня, согласившаяся на прогулку, несмотря на мои попытки протестов, не пыталась скрывать свои мысли, услышав которые я обеспокоенно обратилась к Фею:
– Мне не нравится ее настрой.
– Как и мне. – хмыкнул он. – Но зато теперь ты сможешь понять меня.
***
Гигантских размеров сад располагался с задней стороны дворца. Он состоял из бесконечного количества аккуратно подстриженных кустов, изображающих разнообразных животных, из цветов пастельных тонов, а также небольших фонтанов с золотыми рыбками. Животные-кусты идеально копировали свои оригиналы в полный рост. Вот мы прошли мимо стайки оленей, в которой один маленький олененок нагнулся к траве, а следом шли изображенные в беге пухленькие кролики, столь обворожительные, что хотелось остановиться и погладить их по зеленой спинке.
Погода радовала доброжелательным настроем, солнце грело и с любопытством наблюдало за встречей, открывшейся нашему взору сразу же, как только одна из узеньких тропинок свернула вправо. За широким столом спиной к нам сидели принцы, лишенные возможности наблюдать наше появление. Мой дракон, деловито устроившийся на плече Лесолди, даже не повернул головы, а вот посол, расположившийся напротив королевской семьи и активно посмеивающийся над чем-то, отвлекся и с интересом посмотрел в нашу сторону. Это был крупный мужчина с густой рыжей бородой и совершенно лысой головой.
Два высоких эльфа, стоящие подобно могучим изваяниям с противоположных сторон стола и держащие в руках громадные зонты – колокольчики тоже с интересом повернули к нам головы.
– Ты только посмотри, как смотрит. – довольно усмехаясь, проговорила Оклис. – Кажется, он полностью потерял нить деловой беседы. – поправив волосы, она ловко сняла с шеи платок, обнажив тем самым нежную кожу, и обвязала его на запястье.
– Мы не помешаем? – невинно спросила дева, а мне оставалось только вздохнуть, понимая, что именно она собирается сделать, ведь это все же мое тело и сознание, моменты использования этого голоса и взгляда известны кому, как не мне.
Руки начали неспешно расстегивать пуговицы пиджака, под которым ждала белая обтягивающая майка с большим вырезом.
«Что ты делаешь? Хватит расстегиваться!! – тщетно попыталась я. – Строгий костюм выбран мной специально!»
– Не переживай об этом. – ответила Оклис, повторяя взглядом мой внутренний вопрос, на который тут же получила искренний ответ:
– Как же жарко сегодня, ох! Если бы знала заранее, что мы пойдем гулять в сад, выбрала бы более легкий наряд. – взгляд, брошенный на эльфийку, подвергался репетициям и совершенствованиям с двенадцати лет – я бы сама себе поверила.
– Да, – подтвердила Оклис. – У тебя тяжелая ткань пиджака.
По мере нашего приближения посол отвлекался на нас на более продолжительные промежутки времени и первым не выдержал Мелисандр. Повернувшись следом за очередным любопытным взглядом лысо-голового, он немедленно схватил запястье старшего брата, вызвав у меня несдерживаемую широкую улыбку. Лесолди, не ожидавший братского захвата, сначала удивленно посмотрел на советника, а затем хмуро обернулся. Но когда наши взгляды встретились, его улыбка не заставила себя ждать.
Он почтительно и дружелюбно нам кивнул.
Учись Мелисандр, где твои манеры приличия?
Фей соизволил обратить на нас свое недовольное внимание самым последним.
Братья о чем-то бурно заспорили. К ним присоединился посол, который вскоре вместе с наследником искренне над чем-то громко рассмеялся. Мелисандр их радость, судя по напряженному профилю, не особо разделял. Скучный.
– Наследник, красив, правда? – спросила Оклис, хищно наблюдавшая за Лесолди.
– Да, – ничего, и не таких коварных дамочек видели, подумала дева, начав бережно подворачивать вверх рукава пиджака.
Мужчины разом встали и направились к нам. Тропинки, не рассчитанные на массовые гуляния, не позволяли троим идти рядом, поэтому Мелисандр плелся сзади. Интересно, он держит брата за подол? Уверена, что да.
Как только мы поравнялись, Лесолди обратился к нам с Оклис:
– Леди, увидев вас, мы осознали невозможность дальнейшего продолжения делового разговора и смеем вместе с нашим дорогим гостем, мистером Пранэнсом, надеется, что вы окажете нам честь и не откажете в удовольствии прогуляться по саду в вашей дивной компании.
– Мы с радостью, Ваше Высочество, – очаровательно ответила Оклис.
Если хоть кто-то однажды сумеет опередить ее в ответе на какой-либо вопрос, я сама лично отдам ему все пончики, купленные в лавке Слоя.
– Ваше Высочество, Ваше гостеприимство затмевает все остальные, – широко улыбнулся Пранэнс, – Когда приезжаю по делам к Вам, то пропадает всякое желание возвращаться в родные края. А, встретив такую красоту, отплытие видится еще более сложным. – Его взгляд соскользнул с Оклис на меня, спустился к вырезу и там и остался. – Полагаю мне выпала честь встретиться с одной из прекраснейших кандидаток в ваши невесты? Вышедшей на прогулку со своей подругой, не менее прекрасной?
«Фииии, какая грубая ошибка посол, – лукаво подумала дева.»
И в ту же секунду мое лицо омрачилось гримасой печали.
«Не смей шантажировать меня этими глазами! – как-то возмущался Нил. – Я не поведусь! Не в этот раз, понч! – и что вы думаете? Конечно же он каждый раз верил моему «взгляду истинной печали.»
– Эти две прекрасные дамы, как Вы правильно заметили, – серьезно отвечал Лесолди, поправляя оплошность посла. – Мисс Оклис из рода Ролдов и мисс Лунд из рода Лунд – обе являются кандидатки.
Посол побледнел и чуть не выпалили:
– Кандидатка чело… – но вовремя себя остановил, не усугубляя неловкость. – Прошу простить мне мое грубое и недостойное заблуждение, – низко поклонился Пранэнс, – Могу ли я сыскать снисхождения, предложив Вам свою компанию при прогулке, мисс Лунд? – но ответить мне не удалось.
– Я бы смог Вам это позволить ранее, но, в связи с возникшим недопониманием, никакие правила не дозволяют мне уступить Вам прогулку с мисс Лунд. – тактично улыбнулся Лесолди. – Как Вы считаете, мисс Ролд, прав ли я в своих рассуждениях?
– Совершенно правы, Ваше Высочество. Совершенно. – лучезарно отвечала Оклис, чей план по выходу со мной на прогулку сейчас трещал по швам.
По всем правилам и принижениям роли третьесортного гнома в мире великанш, руку ей для прогулки, без всякого сомнения, должен был предложить Лесолди, а меня сопровождали бы Мелисандр с послом. Но неверное замечание Пранэнса, высказанное тем более вслух, чересчур откровенно оскорбляло четвертую кандидатку – человека, а Лесолди всего лишь исправлял неприятную ситуацию, предлагая мне свое общество.
– Не сомневался в Вашей поддержке. Не согласитесь ли Вы, в таком случае, составить компанию мистеру Пранэнсу?
– С удовольствием. – кивнула блондинка, ни разу даже мимикой не выдав недовольство, которое, уверенна, в ней вполне себе присутствовало. Вот это выдержка.
– Мелисандр, – наследник повернулся к брату. – Прошу тебя пойти в замок и лично проверить приготовления к первому заданию. – прежде чем тот сумел что-то ответить, Лесолди добавил, – Как ты сам часто повторяешь, некоторые вопросы слишком важны и требуют взгляда королевской семьи. – и не дожидаясь реакции, скомандовал слугам. – Кайлос и Дро, вы отвечаете за нежную кожу мисс Ролд, которая ни в коем случае не должна пострадать на солнце, поэтому Кайлос, ты с зонтом идешь впереди, а ты, Дро, сзади, закрывая мисс Ролд от лучей палящего светила. Влэм сбегай во дворец за зонтом для нас с мисс Лунд.
Мелисандр, осознавая невозможность публичного спора, жеманно улыбнувшись, направился к замку. Быстрыми летящими шагами. Если бы мог бежать, то пятки его давно бы сверкали на солнце.
Двое слуг ответственно подошли к поручению и немедленно окружили Оклис и посла зонтами, удачно отгораживая нас. А после того, как мы втроем чуть отстали от шагающей впереди процессии, Лесолди, словно нашкодивший мальчишка, посмотрел на Фея.
– Ты не сердишься? – спросил он дракона и чуть склонил к нему голову, на что тот в ответ прижался к нему лбом, а затем повернулся в мою сторону и бросил полный недовольства взгляд.
«Э, а чего ты зло на меня смотришь? Это, между прочим, не я избавилась от всех за пару секунд!
– Зато ты почти избавилась от пиджака. – заметил Фей, спародировав, – Между прочим, – взлетел и полетел в направлении замка.»
– Скучаешь по нему? – наблюдая за моим взглядом, спросил Лесолди.
– Скучаю. – не было смысла отрицать очевидное.
– Он остается твоим. Мы оба это понимаем. – улыбнулись мне и, кажется, дева внутри стала плавиться, но ответить не успела. Нас окликнула Оклис.
– Ваше Высочество, может нам следует послать к Вам один колокольчик? – заботливо крикнула девушка, тогда как передний эльф с зонтом уже приближался к нам.
– Не беспокойтесь! – крикнул в ответ принц, и одними глазами указал эльфу возвращаться, скомандовав чуть тише. – К медведям. Внутрь их не веди. – повторять два раза не пришлось, тот кивнул и побежал обратно возглавлять делегацию.
– Надеюсь, прекрасная, ты не очень сожалеешь, что идешь под руку со мной, а не с послом? – хитринки в сапфировых глазах Лесолди заставляли трепетать мое счастливое сердце.
– Ммм, – потянула я в ответ, – Сложно сказать… Посол, конечно, интересный мужчина…
Рука Его Высочества на долю секунды обвила мою талию, и принц теснее прижал меня ближе.
– Значит, интересный? … – произнес около самого уха теплый шепот. – Что ж, сейчас распоряжусь, чтобы мы поменялись.
Мужская рука вернулась обратно в приличное положение, а мои пальцы, скользя по его волосам, устремились к его пальцам и, встретившись, нежно и трепетно поглаживая друг друга, сцепились в замок.
– Нет, – смеясь, взмолилась я. – Ты же так здорово от них от всех избавился!
– Согласен! – самодовольно, напоминая пятнадцатилетнего мальчишку, ответил наследник.
«Убери от него руки! – возмущаясь, я пыталась достучаться до манер приличия своей девы, несмотря на тайную радость где-то глубоко внутри от ощущения прикосновения его пальцев…»
– Что это? – спросила влюбленная, указав на показавшиеся впереди высокие фигуры.
– Кустовые великаны, из которых сделаны статуи семи медведей, образующих мини лабиринт. Они герои известной эльфийской детской сказки. – разъяснили мне и с хитрой усмешкой добавили, – Мелисандр ими часто увлекается.
– Увлекается медведями? – непонимающе уточнили она-я.
– В каком-то роде да, – судя по довольному и мечтательному взгляду, мой принц определенно что-то замышлял. И как же красив он был в эту минуту. – Раньше я тоже не понимал, но возможно, сегодня смогу проникнуться его привязанностью к этому месту.
Оклис, несмотря на мою фиктивную роль, не забывала время от времени поворачиваться в нашу сторону для точечной проверки. Не знаю как, но Лесолди ровно за долю секунды до поворота ее головы, отдалял нас, умело создавая картину обычной светской беседы. Слуге же, возглавляющему шествие и также время от времени поворачивающемуся к нам, он посылал только ему понятные знаки глазами и правой рукой, сверяя и одновременно контролируя маршрут.
***
Огромные тени медведей упали на наш путь, заставляя поднять голову и с удивлением таращить глаза. Здоровенные статуи, поистине великаны, рядом с которыми гном чувствовал себя совсем коротышкой, ведь они на несколько голов возвышались не только надо мной, но и над моим далеко не низкорослым спутником.
Вход в медвежий лес – а как я узнала позднее, именно так назывался данный участок – открывали два брата, чьи передние лапы соединялись не то в танце, не то в борьбе.
Тропинка при входе двоилась: одна вела внутрь лабиринта, а вторая огибала его с левой стороны, позволяя восхищаться только могучими спинами зеленых статуй. Эльф с зонтом не прошел внутрь, хоть я отчетливо видела, как посол неоднократно указывал ему пальцем на вторую тропинку.
Умело прикинулся глухим и уверенно двинулся дальше.
И вот когда идущие впереди нас скрылись, повернув влево, мой принц крепко взял меня за руку и без раздумий повел в лабиринт.
– Так как тропинка здесь длиннее, мы немного убыстримся. – подмигнул мне тот, от кого все сильнее кружилась моя голова.
«Не позволяй ему нич… – только и успела как можно строже скомандовать своей влюбленной».
Но это оказалось бессмысленным и бесполезным. Все равно что топать ногой и велеть ветру разворачиваться и дуть в другую сторону…
Стоило моей второй половине и ее спутнику ступить в теневую прохладу лабиринта, как они оба, отпустили какие-то внутренние ограничители и потеряли голову.
Мы бежали, крепко держась за руку, смеялись, встречались взглядами, способными сжигать поля, и когда искра пылала, ненадолго останавливались, чтобы предаться страстным объятиям. Принц крепко прижимал меня к себе, лишая рассудка божественным запахом, исходившим от него. Затем бег продолжался, но ненадолго, потому что я оказывалась прижатой спиной к очередному медведю, а губы принца нежно касались моей щеки, тогда как мои руки беззастенчиво гладили его спину. И снова бег с тайными смешками, снова остановка, снова медведь, скрывающий нас от всего остального мира вокруг, в то время, как руки Лесолди смыкаются на моей талии, а губы рисуют поцелуи на моей шее, вызывая табун мурашек и сбивая мое дыхание.
– Поцелуй меня… – затрепетав от охватившего желания, прошептала дева.
Губы еще раз дотронулись до шеи, а затем оторвались от нее, вызвав странное разочарование, и принц, посмотрев на меня затуманенным взглядом, произнес с появившейся хрипотцой в голосе:
– Я теряю голову при виде тебя, Эйрин…
Наши губы встретились на одну прекрасную секунду. Но тут над нашими головами возник не пойми откуда взявшийся Фей и спустился принцу на плечо.
«А чего ты так сурово на меня-то смотришь? Это, между прочим, твой любимчик меня сюда завел…»
– Лесолди, где вы? – донесся до нас голос Мелисандра.
– Спасибо. – кивнул принц Фею и, отряхнувшись, протянул мне руку.
– К сожалению, нам похоже пора. – шепнул наследник, нежно проведя пальцем по моей щеке.
Глава 26. Прогулка
Из Медвежьего леса я вышла с захмелевшей от прикосновений Лесолди головой. Принц, в отличие от меня, держался прекрасно, успев незаметно застегнуть все пуговицы на моем пиджаке и очаровательно озвучить свои скоростные действия короткой фразой:
– Так будет лучше.
Его брат, встретивший нас на выходе, далеко не так решительно радовался окружающему пространству, как мы. Скажем, Мелисандр в данную минуту обладал гипотетической способностью убивать одними глазами.
– Чем вы там занимались, Лесодли? – опустив всякие слова приличия, немедля бросил он в наш адрес. Мы, в свою очередь, честно попытались придать лицам серьёзные и философствующие выражения, но вышло у нас довольно дурно.
– Наслаждались… – игриво потянул мой спутник, – Медведями. Ты, как и всегда, оказался прав, но раньше я не понимал твоей тяги к этому месту, несмотря на все твои яркие описания… Признаюсь, оно великолепно…
От этих слов и без того хмурое лицо Мелисандра наполнилось еще большим количеством серых туч.
– Ты хоть понимаешь, что ты твор…
Досказать он не успел, из-за угла появилась вторая часть участников нашей прогулочной процессии. Увидев нас, Оклис изумленно подняла брови.
«А каким образом Мелисандр их опередил? – подметила влюбленная дева.
– Существуют другие дорожки. – подсказал дракон.»
Советник немедля взял ситуацию в свои руки, он искренне рассмеялся и шутливо задал вопрос:
– Вы удивлены нас здесь видеть, не так ли? – если бы я своими глазами не видела его хмурое лицо минуту назад, ни за что бы не поверила в то, что он чем-то озабочен. – Прошу меня извинить, но я настоял, несмотря на отсутствие должного энтузиазма своих спутников, показать мисс Лунд Медвежий Лес. Вы, к сожалению, ушли довольно далеко вперед, а слуг не оказалось рядом, чтобы послать за Вами.
– Прошу не беспокойтесь, – слова лиса тотчас успокоили кандидатку, вернув нежному лицу прежнее умиротворенное и безмятежное выражение, ведь опасность услышать о нашем уединении с принцем миновала.
– Мне не раз выпадала возможность гулять в этом прекрасном саду. Чудесная идея показать мисс Лунд прославленных медведей.
– Вы так считаете? – обратился к ней светловолосый принц. – Признаться, никогда не понимал, что такого в этих статуях.
– Неужели? – хорошо, что в руках Мелисандра не имелось колюще-режущих предметов. Иначе он бы не раздумывая нашел им применение.
– Да, – виновато проговорил Лесолди. – Прости меня, брат. Но, надеюсь, в отличие от меня, мисс Лунд оценила твои старания. – и повернувшись ко мне, хитро улыбнувшись, спросил, – Подскажите, понравилась ли Вам прогулка среди медведей? – прекрасно понимая, что остальные видят его лишь со спины.
Двоякость вопроса улавливали только трое, и, готовая получить от Мелисандра порцию ненависти, я с превеликим удовольствием поспешила ответить:
– Очень понравилась, благодарю.
– Видишь, – радостно отреагировал темноволосый наследник, но чуть сдержаннее, чем обычно, – Мои старания и рассказы не прошли даром.
Когда же мы, наконец, вознамерились продолжить свой путь, посол вдруг тоже решил вставить слово:
– О, Вы рассказывали истории медведей! Тогда интересно было бы узнать, какая из истории наибольше всего понравилась мисс Лунд. Мы с мисс Ролд успели обсудить и выявить наших фаворитов. – вот до этого момента он казался мне волне себе нормальным созданием.
Братья на секунду переглянулись. Молниеносно. Никто же не рассказывал мне истории, а узнать о настоящих моих приключениях и ощущениях от объятий с наследником – вряд ли та информация, которую следует оглашать.
– Ну разве можно выделить кого-то? – взял слово Мелисандр, – На мой взгляд каждая хороша по своему, но вот про…
– Нет, нет! – перебил его довольный собой посол. – Хочу узнать мнение мисс Лунд.
– А как же мое мнение? – улыбнулся мой светловолосый возлюбленный.
– Ваше мнение мы обязательно выслушаем, – проворковала Оклис. – Но, если позволите, после мисс Лунд, дабы исключить возможную предвзятость.
«Фей! – в голос позвали мы с моей девой.
– Чего? – как ни в чем не бывало ответил дракон.
– Ты знаешь?
– Возможно.
– И что мне ответить?
– А, что хочешь, то и отвечай.
– А? Ты чего?
– Ты же барышня самостоятельная, не послушалась и пошла на прогулку, вот и отвечай.
– Ну Феюшечик, – протянула дева.
– Попрошу без фамильярностей.
– Прости, пожалуйста.
– Будешь меня слушаться?
– Да!
– И без глупостей?
– Да.
– Хорошо.
– И-и-и-и?
– Не торопи, я обдумаю, какая история мне нравится…
– Фей!»
– Мне больше пришлась по душе история про отданное сердце, – ответила я.
– Ах, милосердие, значит! – обрадовавшись, хлопнул в ладоши посол. – Так и предполагал!
Оклис рассмеялась, а быстрый и вопросительный взгляд Мелисандра от меня не скрылся. Лесолди, улыбнувшись, едва заметно кивнул дракону. И этот предатель, который только что свирепо смотрел на меня, благосклонно ответил наследнику поклоном! Двойные драконьи стандарты!
На дорожке показался третий слуга, спешащий к нам со всех ног и сбивающий себя самого зонтиком.
– Прошу простить, Ваше Высочество, – сбиваясь, проговорил он, обращаясь к Лесолди. – Оказывается, зон-зонтики переместили в другие комнаты.
«Он знал! Коварный! – возмутилась я Фею.
– Он знает практически обо всем, что творится в замке. – важно ответил дракон.
– И ты разрешил ему вытворять со мной подобное в этом темном медвежьем лесу? – продолжала негодовать.
– А тебе не понравилось? – не ожидая подобного от него выпада, я растерялась и не нашлась сразу, что ответить. Зато дева, ничуть не смущаясь, признала:
– Понравилось. Очень-очень!»
И пока наша небольшая делегация шла обратно к замку, посол не переставая рассказывал о том, в каких удивительных странах он успел не раз и не два побывать, и как все красоты мира меркнут в сравнении с эльфийскими территориями. Одни только восхваления замка затянулись на целый трактат. Мелисандр не уступал ему в красноречии. И мне пришлось признать его ум и ловкость при ведении политических диалогов.
«Ему удается мастерски переворачивать разговоры на нужный ему лад, – подтвердил мои мысли Фей. – Ты успела проследить за связью между изумрудными красотами замка и тем, когда посол снизил почти вполовину цену на поставляемую с их земель рыбу?
– Нет, – честно призналась дева.
– Вот и посол не проследил, а сейчас чешет лысую голову.
– Неужели ты изменяешь своему фавориту? – усмехнулась я.
– Я глуп. – ответил он своим философским тоном. – Но не способен предать истинное золото.
– Ты даже не отрицаешь, что Лесолди твой фаворит?!»
Нашу беседу прервал семенящий к нам слуга, одетый в длинную желтую ливрею. Поравнявшись, он учтиво поклонился и громко объявил:
– Ее Величество королева!
С другого конца тропинки к нам приближалась свита. Никогда не понимала, к чему эти преждевременные объявления. Чтобы замереть, ожидая коронованных и не забыть их приветствовать? И ладно бы мы гуляли втроем с Оклис и послом. Но здесь находились ее сыновья. Во всяком случае один. Вроде точно ее. Так к чему эти формальности?
– Ее Величество королева. – снова объявил слуга.
Королева грациозно шла впереди под руку с одной из приближенных эльфиек, а сзади вышагивала целая толпа ее придворных дам. Длинное платье золотого цвета, покрытое маленькими изумрудными бусинами, расшитое цветами и птицами, напоминало ожившую картину древних мастеров, а сама Урсула походила в нем на юную принцессу, а никак не на мать пятерых детей.
«А она точно сама рожала? – уточнила моя дева. – Может, ей помогли…
– Нельзя сравнивать эльфов и людей. – поучительно парировал дракон.
– А если, предположим, человек родит от эльфа, – потянула влюбленная, – Способность «прекрасно сохраниться» сработает так же эффективно?»
Дракон одарил ее чудо взглядом «осторожно, сожжет», и вопрос отпал сам собой.
Когда все друг перед другом чинно и благородно раскланялись, королева подошла к Лесолди и, скользнув по нам с Оклис изучающим взглядом, тихо спросила:
– Вижу, Вы решили устроить прогулку, Ваше Высочество? С двумя кандидатками?
«Узнаю ее голос! Там в коридоре! Ее!
– Да.»
– Спонтанное стечение обстоятельств. – вежливо ответил наследник. – Несколько измененная встреча с послом.
– Что ж, надеюсь, посол не огорчен новыми участниками встречи? – она повернулась к Праненсу, и по голосу нельзя было понять, смеется она или жалит.
– Что Вы, Ваше Величество! – чуть ли не до пояса раскланялся тот. – Несказанно рад.
Урсула едва ему кивнула и обратилась ко мне:
– Могу я забрать у Вас на минуту, его Высочество? – лицо улыбалось, но во взгляде сквозили холод и годами выработанная надменность.
«Да за что меня тут все ненавидят? Я к ней в покои не пойду…Не-а.
– Еще как пойдешь!»
– Конечно, Ваше Величество! – поклонившись, отступила в сторону, а королева, взяв обоих наследников под руки, отошла с ними на расстояние, с которого их разговор не могли услышать окружающие.
Но у меня-то слух дракона, дамочка.
«Матушка, Вы чем-то взволнованы? – тревожился Мелисандр.
– Ребенок Дрикии заболел. Бедняжка второй день мучается кошмарами. А, когда приходит в себя, просит только одного – поиграть с олененком. Он всем полюбился с того дня приветствия. Дрикия попросила узнать, не будет ли Лесолди против, если ребенок навестит оленя?
– Не думаю, что Лесолди будет против, – опередил Мелисандр. – Брат, почему ты молчишь?
– Пускай для начала ребенок поправится.
– Но олень обладает целебными свойствами, – возразила королева.
– Она сможет играть с оленем в любое время, но вначале подождем выздоровления ребенка.
– Хорошо. – судя по голосу, не такого ответа ожидала Урсула и сейчас была крайне недовольна. – Продолжу прогулку в саду. Нет ни малейшего желания возвращаться в замок.
– Матушка, – пытаясь вернуть все в мирное русло, произнес Мелисандр. – А как же сменить наряд к первому заданию?
– То есть, тебе не нравится мое платье от Бэланже? – кокетливо уточнила нестареющая мать у своего сына.
– Как ты можешь так говорить? Ты, как и всегда, великолепна!
– Не могу не согласиться.
– Все-все. – на тон теплее отвечала Урсула. – Возвращаюсь к своей прогулке, мальчики! А вы… не увлекаетесь всеми подряд кандидатками.»
Когда Ее Величество вместе со свитой удалились, мы продолжили двигаться к замку.
«Он не разрешил ребенку встречу с олененком…
– Ты убедилась, что королевы не будет в покоях?»
Дракон был прав, легкомысленно терять выпадающую возможность осмотреть покои Урсулы – расточительство недостойное околунного. Если наши догадки подтвердятся, то первое дело можно считать раскрытым.
Картинки того, как Лиам похвально пожимает мне руку – перебор в моей бурной фантазии, но хотя бы его довольное лицо, служащее существенным стимулом, могу себе позволить.
Сославшись на головную боль, извинилась и покинула нашу небольшую группу. Лесолди предложил послать за лекарем, но я уверила в отсутствии подобной необходимости. Оклис, подойдя, тихо посоветовала не пить больше одного глотка ее снадобья и выразила удивление тому, как скоро вернулось недомогание. Но определенно она ликовала при мысли, что остается одна в мужском обществе.
***
Первый этаж кипел приготовлениями, то тут то там бегали слуги, смеялись, обменивались заданиями и спешили все приготовить в лучшем виде, а второй, как и до нашего ухода, пребывал в благодатной тишине и покое.
Без промедления найдя комнату королевы и, убедившись в отсутствии ненужных свидетелей, я вошла внутрь. Не знаю, кто кому подражал, муж жене, или наоборот или же они сошлись как раз-таки на маниакальной увлеченностью блеском, но покои Урсулы ничуть не меньше Рэновских пестрили богатством, да к тому же состояли из несколько соединенных между собой комнат. Тщательно осмотрев гостиную, перешла в спальню.
И в тот момент, когда я открыла немыслимых размеров шкаф, кто-то вошел в комнату.








