355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Calime » Возвращение Владычицы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Возвращение Владычицы (СИ)
  • Текст добавлен: 14 августа 2019, 05:00

Текст книги "Возвращение Владычицы (СИ)"


Автор книги: Calime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Проснулся он от приятного запаха свежеприготовленной дикой куропатки, распространившегося в приемную из кухни. Потянувшись в кресле и приоткрыв глаза, Морьо понял, что полулежит, укрытый покрывалом из мягкой шерсти. Понадобилось еще несколько мгновений, чтобы осознать, что во сне он был избавлен от пояса, с прикрепленными к нему кинжалами, флягой и прочими более мелкими приспособлениями, которые могут пригодиться во время охоты. Ногам стало зябко, и Карнистиро согнул их, ныряя босыми ступнями под покрывало. Его сапоги стояли начищенные рядом с креслом.

Понежившись еще какое-то время в объятиях чар Ирмо, Морьо, побуждаемый к этому голодом, откинул покрывало, надел сапоги и поднялся на ноги, осматриваясь. Братья спали сном младенцев там же, где заснули вчера. Также как и он, они были избавлены от поясов, перевязей и сапог, и укрыты пледами. Рядом с «ложем» каждого из них стояли сияющие чистотой сапоги.

Оружие было аккуратно развешено по стенам. Дичь бесследно исчезла.

Стараясь не скрипеть половицами и дверными петлями, Карнистиро вышел, следуя на запах приготовленной еды, в прилегавший к приемной коридор.

Войдя в кухню, он увидел суетившихся у огромного очага, где жарились убиенные вчера вечером куропатки, слуг-помощников Тиаро. Самого друга в кухне не было.

Морьо выбежал во двор.

– Тиаро! – позвал он.

Из лошадиного стоила раздалось приветственное «Айа! *». Подойдя, феанарион увидел оглаживающую и расчесывающую черные космы гривы его коня Мирионэль.

– Йельдэ*! – обрадовано вскрикнул он.

– Здравствуй, отец! Ты выспался? Мы с Тиаро и слугами недавно приехали, хотели сделать сюрприз, – она улыбнулась, глядя на то, как постепенно, по мере усилий ее гребня, укладывались густые волосы конской гривы, – Он отправился в лес за травами и ягодами, нужными для дичи.

– Расскажи, какие новости в городе? – спросил Морьо.

По опыту многолетней совместной жизни он знал, что дочь никогда бы не приехала к нему, пока он охотился в гостях у брата, не будь на то веской причины.

– Тиаро сказал – вчера прибыл корабль, – тихо ответила Мирионэль.

– Так, – Морьо выдержал паузу, – А дальше?

– Ничего. Опять ничего. Его на нем не было, – зарываясь лицом в черную гриву, отвечала дочь.

Морьо нахмурился и опустил голову.

– Ты разбудил нас своими криками! – раздался с крыльца голос Курво.

– Зачем было так орать, Морьо? Если бы не ты, я бы проспал еще полчаса, – сладко потягиваясь в дверном проеме, вторил брату Турко.

– Хватит ворчать, так мы быстрее усядемся за стол. Не знаю, как вы, а я проголодался, – урезонил их Карнистиро.

– Это точно! – подхватил Курво.

– А я хочу размяться перед завтраком, – сказал Турко и, сбежав по ступеням, вмиг очутился посреди зеленой лужайки в центре двора.

Он вытянул вверх руки и запрокинул голову, снова потягиваясь.

– О! Морьо, гляди! – тут же выпалил Тьелкормо, – Там твои ястребы!

– Дурень, это орлы Манвэ! Разве не видишь? – спросил его Морьо, внимательно вглядывавшийся в два небольших силуэта, стремительно пересекавших небосвод высоко над ними.

– Они везут на Таникветиль прибывших вчера на корабле из Хекелмара*, – раздался за их спинами голос Тиаро.

– Расскажи-ка нам, кто там пожаловал? – поинтересовался Курво.

– Из Альквалонде сообщили о двух, похожих на смертных, созданиях. Их рост – ровно половина от среднего роста людей. Также в числе прибывших правитель последнего из существовавших доселе городов нолдор.

– Интересно, интересно, – пропел Курво, – А, Морьо? Хочешь проверить, что он за птица? – и пятый сын Феанаро расхохотался своей же шутке.

– И ты хочешь сказать – этих гномов везут на Таникветиль? – вопрошал, меж тем, Турко.

– Я не могу знать, но, поскольку с ними на корабле прибыла и Владычица оставшихся синдар и лаиквенди, Леди Алатариэль, это вполне возможно, – с достоинством отвечал Тиаро.

– Что за Леди? – с интересом спросил Турко, – Кто такая?

– Это, должно быть, Леди Галадриэль! – счастливо воскликнула Мирионэль, – Отец, это же Леди Нэрвен!

– О-о-о! Племянница, ты, как всегда, оказалась догадливее нас, – заливался смехом Курво, явно проснувшийся в хорошем настроении.

– Она всегда все знает! – Турко схватил Мирионэль за плечи и принялся кружить, – Ах, ты, наша Владычица Зеленолесья!

========== 8. Лаурэ, что значит “Золотой” ==========

Комментарий к 8. Лаурэ, что значит “Золотой”

Здесь использованы строки из Namarie – плача Галадриэли

По прилете на вершину Таникветиль, в преддверии чертогов Ильмарина, они четверо были переданы с орлиных крыльев на руки королю Ингвэ.

– О, мой друг! – раскрыв объятия Олорину, приветствовал его Ингвэ, – Наконец-то! Сколько долгих лет!

– Приветствую, Владыка Ойолоссэ! – обаятельно улыбнулся Олорин, – Нас должен был встретить мой давний товарищ и соратник, Эонвэ…

– Я сам вызвался встречать вас! Эонвэ занят приготовлениями в Круге Судеб, а я решил воспользоваться возможностью, и пригласить вас всех на торжество, что пройдет у меня этим вечером, – объяснил Ингвэ с не менее обаятельной улыбкой.

Митрандир представил их поочередно Владыке Валмара.

– Вы сияете, затмевая собою свет звезд! – был комплимент короля в адрес Артанис.

Услышав имя Элронда в сочетании с названиями «Линдон» и «Имладрис», король оживился:

–Ах, так вы – тот, кому с благороднейшей миссией героически отправился на помощь первый из моих воинов, доблестный Лаурэфинде? Прошу, расскажите мне о совершенных им подвигах? – взмолился Ингвэ, уставившись на Элронда и сложив руки на груди в молебном жесте.

Лорд Глорфиндел, действительно, был очень профессиональным и бесстрашным воином, зная мало равных себе на поле сражения. Однако в личной жизни военачальника Ингвэ и наместника Лорда Элронда в Линдоне все обстояло далеко не так безупречно. Среди его возлюбленных числились: Гил-Галад, половина полка его личной стражи, командиром которого Глорфиндел являлся вплоть до гибели Эрейниона, а так же придворный менестрель Линдир и старший советник Лорда Элронда, Эрестор. Это не считая тех, кто имел честь и удовольствие познать пламя страсти Златокудрого Лорда ваниар до прибытия того в Средиземье в середине второй эпохи.

– Лорд Лаурэфинде прекрасно зарекомендовал себя, благодарю вас, – хмурясь от неловких воспоминаний о похождениях главы ордена Золотого Цветка, отвечал Элронд на квенья, – сейчас он, по моему поручению, занимается организацией отплытия из Хекелмара остающихся там квенди.

– Чудесно! – воскликнул Ингвэ.

Тут послышались звуки фанфар.

– Ах, вас уже ждут! Мы увидимся с вами на празднике! Я распорядился, чтобы вас сразу же доставили в Валмар!

Спешно входя в открывавшиеся перед ними высоченные, покрытые коркой заиндевевшего льда ворота, Нэрвен думала о том, что ей совсем не хочется принимать навязанное им приглашение на праздник в Ойолоссэ. Ведь это означало – в очередной раз отдалить во времени встречу с Келебриан, о которой она мечтала.

Под протяжные звуки трубящих вокруг них музыкантов из майар они вошли в вполне себе прямоугольный, необъятный, казавшийся светло-голубым от покрывавшего его сплошным слоем инея, зал. Сверху потолок был словно один сплошной светильник, ливший ярчайший холодный свет, так что смотреть на него долго не представлялось возможным.

Навстречу им, одетый в такой же парадный легкий серебряный доспех, что бы надет на Олорине, вышел герольд Сулимо, майа Эонвэ.

– Добро пожаловать в чертоги Владыки Арды! – произнес он торжественным голосом.

– Здравствуй Эонвэ, друг мой! Нам бы чего-нибудь согревающего! – сориентировался Олорин, глядя на продрогших до костей Артанис, Эльвинг и Лорда Элронда.

Хлопок в ладоши, и перед ними из воздуха соткался столик с четырьмя большими хрустальными стаканами, до краев наполненными янтарным напитком.

– Это особый вид мируворэ, – объяснил, указывая на стаканы, Эонвэ, – Он сделает так, что вы не будете больше чувствовать холода.

Все трое чуть не залпом осушили свои бокалы, пока Олорин с видимым удовольствием не спеша потягивал сладкий напиток.

– Благодарю, мой друг, – обратился он к герольду, – Теперь мы готовы.

Тот в ответ лишь кивнул светло-русой головой и исчез. Свет, лившийся с потолка, начал постепенно меркнуть, пока они четверо не остались в кромешной и откровенно пугающей тьме, стоя посреди огромного зала.

Внезапный, режущий глаз, золотой свет ослепил их, окружив плотным кольцом сразу отовсюду. Но и он постепенно стал меркнуть, лишь слегка потускнев, позволяя им увидеть, что вокруг них сидят на одинаковых креслах недвижные и величественные фигуры мужчин и женщин, больше напоминающие застывшие статуи.

– Приветствую Вас в Кругу Судеб! – заговорил сидевший напротив них прекрасный голубоглазый юноша в праздничном, покрытом бриллиантами и другими драгоценными камнями, камзоле и с бриллиантовой диадемой в волнистых серебряных волосах.

Нэрвен рассматривала сидевшую слева от него черноволосую девушку в белейшей легкой тунике и с покрывалом из густых черных волос, покрывающих плечи и грудь, поверх которых, словно имитируя звездный свод, блистали цепочки с нанизанными на них бриллиантами.

– Сегодня мы собрались, чтобы воздать хвалу троим героям Арды за их деяния! – объявила девушка, накрыв изящной рукой, лежащую на подлокотнике соседнего кресла, руку заговорившего первым юноши.

– Ты, Олорин, – снова взял слово юноша, – что обладаешь даром возжигать бесстрашие в сердцах детей Эру, верно и неотступно сражался магией и мечем, карая зло и не раз заставляя тьму отступить под натиском твоего света! Ты прошел множество испытаний, сокрушив как внешних врагов, так и внутренних демонов, что ослабляли твой дух изнутри!

– Ты, названный Звездный Свод, – заговорил, обращаясь к Элронду, мужчина в темно-бардовом плаще, отороченном черно-серебристым мехом, у которого из глаз лился золотой свет, – ты, в ком соединилась кровь всех детей Эру, посвятил свою жизнь в Земле Покинутых заботе об остатках народа нолдор, что передали тебе сыновья Пламенного Духа. Твой собственный дух силен и его силу ты всегда направлял на борьбу с тьмой, помогая младшим детям Эру и всем, кто нуждался в твоей помощи, делясь с ними твоим даром врачевания и предвидения, ты наставлял и указывал путь достойнейшим. Даже утратив надежду, ты сохранил верность и веру в свет.

– Ты, Артанис Нэрвен, дочь Арафинвэ, благословленная и защищенная как друзьями, так и недругами, – произнесла черноволосая девушка, блистая сетью из бриллиантов в волосах, – ты была избрана нами, чтобы искупить твоими деяниями противные Эру деяния твоих родичей. Ты жила в Земле, оставленной благословением Единого, неся в себе бремя их греха, но свет Древ, что ты носишь в твоих волосах, не угас и в твоем сердце. Не только гордыне в нем есть место, но и мудрости, состраданию, прощению и любви ко всем созданиям Эру. За твою борьбу против тьмы, за то, что поддерживала словом и делом всех тех, кто бесстрашно бросил вызов злу, за верность свету и за любовь к родному краю ты отныне будешь считаться Аватьямэ – «Прощенная».

– Все вы, – снова заговорил голубоглазый среброволосый юноша, – будете почитаться как герои Арды. И все Стихии, – он обвел взором сидящих в кругу Валар и Вралиэр, – будут вечно помнить, совершенные вами подвиги. А теперь скажите каждый свое слово.

– Что ж, – вздыхая и качая головой, начал Олорин, – я выбрал сознательно эту миссию – помогать созданиям Эру в Средиземье. И я старался, как мог. Но победа досталась нам дорогой ценой. Цену, которую мы заплатили, нельзя искупить ничьей благодарностью и никакой славой, – он горестно понурился.

– Не думал, что придет день, и я буду стоять здесь, – сказал Элронд, посмотрев на Митрандира и остальных присутствующих, – Но если так случилось, и я достоин того, чтобы стоять в Кругу Судеб, то это благодаря матери, что родила меня, – он оглянулся на Эльвинг, – и приемному отцу, который воспитал.

– А я не знаю, что сказать… – Артанис, действительно, не знала, зачем они здесь, и почему нужно что-то говорить.

Она прикрыла глаза, набрала в легкие воздуха и пропела:

– Ах! Золотом облетают листья под ветром…

– Годы, бессчетные как крылья деревьев, – подхватила черноволосая дева с бриллиантами в волосах.

– Долгие годы прошли, как быстрые глотки, – запел желтоглазый мужчина в плаще из чернобурки.

– Сладкого меда в величавых залах… – прогремел хор Валар.

И вот уже все, Валар и присутствовавшие в зале майар, пели о звездах, трепещущих за гранью Запада, под синими сводами Варды и пенных волнах, навсегда отделивших Валимар от тех, кто живет на Востоке.

Когда они закончили, Манвэ со слезами на глазах примирительно подытожил:

– Надеюсь, обретенный тобой Валимар придется тебе по сердцу, дева Артанис. Иди же и проживи Вечность, наслаждаясь его желанными просторами. Прощай.

– Прощайте, – отозвалась Нэрвен.

В ту же секунду все вокруг снова померкло, а когда свет вновь забрезжил с потолка, зала была пустынна и безжизненна, словно Вздыбленные Льды.

– Отец, мы должны увидеть Леди Нэрвен! Нужно отправиться к ней, как только она вернется из Валмара, – с горячностью говорила за завтраком Мирионэль, – Знаешь, как она была добра и внимательна всегда, сколько блага сделала мне и многим другим! И потом, она сможет рассказать о Лисе и нашем сыне. Я убеждена – Леди Галадриэль знает гораздо больше, чем остальные, кого мы спрашивали, ведь она вернулась не из чертогов Намо, а приплыла на корабле! Скажи, что мы поедем к ней?

Третий и пятый по рождению сыны Пламенного Духа с трудом сдерживали смех. Турко даже поперхнулся квенилас, на что Курво принялся похлопывать и оглаживать его вдоль спины.

– Теперь она от тебя не отстанет, Морьо! – констатировал Атаринкэ, – Как взбредет что в голову – не отговоришь никакими уговорами! Придется идти на поклон к кузине Нэрвен, – и он сам разразился заливистым смехом.

– Идите оба к оркам! – мрачно отвечал покрасневший от раздражения и смущения Карнистиро.

– Отец! – пыталась взывать к его совести Мирионэль, – Разве ты не собираешься поблагодарить Леди Нэрвен за то, что дала мне приют и содержала как родную дочь?! Эру, как бы я хотела поскорее увидеть ее! Уверена, она будет рада видеть нас всех! Поедем скорее!

– Ну же, смелее Морьо! – подбадривал его сквозь смех Курво, – Передавай привет златовласой кузине!

– Не забудь пригласить ее сюда от моего имени! – поддержал его Турко, – Если она все такой же лакомый кусочек, что и в Эпоху Древ…

Он не успел договорить – взбешенный Морьо, перегнувшись через стол, схватил его за ворот рубашки и прошипел, пылая зрачками:

– Замолчи! И не лезь, куда не просят! – затем он отпустил оторопевшего брата и, выпрямившись во весь рост, обратился к дочери, – Мы поедем в Альквалонде, как только станет известно, что она вернулась с Вершины Мира.

Мирионэль просияла и дотронулась до руки Морьо, приглашая его снова усесться за стол. Дяди часто подтрунивали над ней, напоминая своими шутками и болтовней о незаживающей ране ее сердца – оставшемся в Средиземье Лисе, что правил Зеленолесьем, и их сыне, которого она видела лишь в новорожденном возрасте. А теперь принялись за отца, смеясь, переглядываясь и шепчась в осанве всякий раз, как она заводила разговор о Владычице Золотого Леса.

Что могло быть смешного в отношениях между отцом и Леди Галадриэль? – спрашивала она себя. Но уж такими были ее дяди Куруфинвэ и Туркафинвэ – любители высмеять всех и вся. Мирионэль уже свыклась с этой их особенностью. Как, впрочем, и со многими другими…

«Сегодня ложишься в твоей комнате – Мирионэль у нас»

«Ну и что? Разве она не знает, что мы спим вместе?»

«Тьелко, делай, как говорю!»

«А ты придешь потом?»

Курво пришлось совершить чудеса бесшумного хождения по коридору, чтобы, не потревожив сон спавшей в одной из гостевых спален племянницы, пробраться среди ночи в комнату Турко. Тот ждал и сладко потянулся, отодвигаясь, уступая место в кровати, куда Курво тут же счастливо запрыгнул. Основание заскрипело.

«Морготова кровать… Чтоб ее орки драли…»

«Иди же сюда! Вот так, обними. Тише. Сам ведь боялся, что она увидит…»

«Сейчас сам заохаешь на весь дом!»

«Нет, Курво! Мы просто будем спать…»

Атаринкэ прыснул от сдавленного смеха.

«Сам же первым запросишь, дурень…»

«Нет, обещаю! Обними только!»

«Иди сюда, мой золотой цветок…»

========== 9. Валмар ==========

Нэрвен первой покинула чертоги Ильмарина, быстрым чеканным шагом удаляясь прочь от массивных ледяных дверей выпустившего их портала, оставляя за плечами все пережитые по воле Стихий несчастья и горести. За ней едва поспевал Олорин.

– Подожди, Артанис! Сейчас за нами прибудут слуги Ингвэ. Ты не забыла? – Мы приглашены на его праздник.

– Я собираюсь отправиться в сады Лориэна! Меня ждет дочь! – не замедляя шага в снежную пустоту, отвечала Нэрвен.

– Куда ты? Ты упадешь! – через несколько сот шагов начинался край плато, на котором был выстроен дворец, – Артанис, вернись! Мы зайдем на праздник лишь, чтобы поздороваться! – кричал ей вдогонку Митрандир.

– Леди Галадриэль! – позвал Элронд, – Мы идем с вами!

Нэрвен остановилась и, резко обернувшись, посмотрела на Лорда Имладриса и Эльвинг, стоявших теперь рядом с магом.

– Я сам провожу вас в сады Лориэна – мы полетим на орлах. Прошу тебя, Артанис, еще немного терпения и, обещаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты почувствовала себя счастливой, – сказал уже тише Олорин, наблюдая за тем, как приземляются чуть поодаль привезшие их сюда орлы.

– Леди Эльвинг, меллоннин, прошу, – истар сделал жест рукой, приглашая Элронда с матерью снова взобраться на спину Гваихира.

Слуги короля Ингвэ ожидали их на широкой открытой площадке, покрытой льдом, в преддверии огромного дворца, высившегося на Вечноснежной вершине – Ойолоссэ. Дворец напоминал своими высокими бело-голубыми башнями и острыми, прорезавшими небо, шпилями какой-то сказочный замок, о которых рассказывают в легендах и сказаниях люди Средиземья. Казалось, он полностью выстроен изо льда.

Широкий двор, куда их ввели, укутав в теплые меховые шубы, украшали огромные, высеченные из цельных ледяных глыб, припорошенные снегом, статуи, изображавшие Валар и героев Арды.

Взирая на эти величественные изваяния – такие прекрасные и такие холодные в своем отточенном, кристально-прозрачном совершенстве, Нэрвен впервые за время, прошедшее с того дня, как они отплыли из Форлонда, вспомнила о муже.

Лорд синдар Дориата, а затем и Лотлориэна, должно быть, вовсю вел политические игры за право возглавить отплытие последних оставшихся в Средиземье квенди в Блаженные Земли со своим главным конкурентом – Владыкой Зеленолесья, а также с сыновьями-близнецами Лорда Элронда – Элладаном и Элрохиром.

Ей, оказавшейся так далеко от ставшего родным Лотлориэна, не суждено было знать, что происходило там, но Нэрвен не была этим опечалена – все, что случится, она знала это доподлинно, ни в коем случае не навредит ей и находящейся под надежной защитой Ирмо Келебриан, которую Владычица желала видеть больше всего на свете.

Как только они переступили порог дворца Ингвэ, их окружило приятное тепло. Пришлось даже снять меховые накидки, выданные при приземлении. Непонятным образом внутри ледяного дворца Владыки Валмара было очень тепло, и особым образом преломляющийся в гранях прозрачного потолка солнечный свет заливал все залы, переходы и лестницы.

Праздничная зала была полна разодетых гостей. Большинство их, как заметила Нэрвен, было из коренного населения, то есть, происходило из ваниар.

Лорд Элронд и Леди Эльвинг, также как и Артанис, чувствовали себя неуютно среди наряженных придворных квенди и дам с причудливо заплетенными и уложенными золотыми косами, в роскошных платьях, с дорогими украшениями, блещущими на оголенных шеях и запястьях. Тут Артанис и вспомнила про оставшиеся в ларце на ее туалетном столике бриллианты – сейчас они были бы очень кстати, несмотря даже на то, что было лишь время обеда, а никак не вечер.

На длинных столах, тянувшихся вдоль стен залы, были расставлены рябившие в глазах всеми цветами, разнообразные деликатесы и угощения, собранные со всего Амана.

Музыканты играли в отведенном им углу, чередуя веселые мелодии с меланхоличными, задумчивыми мотивами, особенно приходившимися по вкусу молодым девам.

Слуги Ингвэ сразу же повели четверых путешественников в направлении возвышавшейся посреди залы фигуры Владыки, и как только они подошли к нему совсем близко, звуки музыки смолкли, словно по мановению чьей-то руки.

– Друзья! Мы собрались здесь сегодня, чтобы воздать хвалу трем героям Арды, которые удостоили нас правом первыми принимать их у себя на празднике! – продекламировал Ингвэ зычным голосом.

Взгляды многочисленных гостей были прикованы теперь к статной и рослой фигуре Владыки ваниар и четверым почетным гостям.

– Ешьте и пейте вдоволь! Наслаждайтесь музыкой, песнями и танцами! – продолжал торжественное вступление Ингвэ, – Сегодня с нами те, кто внес решающую лепту в дело победы над тьмой! – произнеся это, король поднял бывший у него в руках изящный хрустальный бокал, наполненный темно-бардовой, слегка пенящейся, жидкостью, в знак официального начала веселья.

Грянула веселая музыка. Ингвэ взял под руку Олорина, направившись вместе с магом к видневшемуся на возвышении трону. Сразу несколько пар пустились танцевать вокруг четверых путешественников. Кто-то из прекрасных совершенной красотой ваниарских юношей приблизился к Артанис, желая пригласить ее на танец, но Владычица Лориэна, смущенная этим вниманием и прозвучавшим из уст короля Валмара представлением, отказывала всем, пытаясь протиснуться сквозь плотно окружившую их толпу к выходу из залы.

Она энергично работала локтями, расталкивая блиставших богатыми одеждами дворян из ваниар, когда ее окликнули из толпы, откуда-то слева.

– Нэрвен! – позвал необыкновенной красоты тембра бархатный голос.

Владычица повернулась в ту сторону, откуда он прозвучал, но никого не увидела, блуждая обеспокоенным взором по лицам толпившихся там квенди.

– Нэрвен, это я! – снова прозвучал уже совсем рядом с ней голос Певца.

– Кано! – громко вскрикнула Артанис.

Он внезапно оказался слева от Нэрвен, и та не замедлила броситься в его раскрытые объятия.

– Кано, мой хороший! – счастливо всхлипывала Артанис, крепко сжимая невысокого Макалаурэ в объятиях.

– Наша красавица и умница вернулась, цела и невредима! – радостно смеялся он, смахивая слезы.

Не успели оба они прийти в себя и обменяться самыми животрепещущими новостями, как ее собеседник вдруг расширил глаза, глядя куда-то за спину Нэрвен, удивленно приоткрыл рот и вздрогнул.

– Эльо… – на одном дыхании прошептал он и тут же кинулся к стоявшему за спиной Владычицы Элронду.

– Эру Единый! – восклицал Кано, – Сегодня воистину счастливейший из дней! Мальчик мой! Валар, как ты возмужал!

– Отец! Отец мой! – Элронд лишился дара речи, таким неожиданным счастьем обернулась для него эта поездка в Валмар.

Нэрвен наблюдала трогательную сцену воссоединения и душа ее парила выше облаков.

– Мама, я должен представить тебе, – с заметным волнением говорил Лорд Имладриса, – я хотел бы представить тебе моего приемного отца, Лорда Макалаурэ, – Элронд подвел Леди Эльвинг к почтительно поклонившемуся ей феанорингу.

– Это Леди Эльвинг Дориатская, отец.

– Солнцем осиян час нашей встречи, – Кано перешел на синдарин, – Моя Леди, разрешите мне благодарить вас за то, что подарили жизнь моим дорогим близнецам и просить, если сможете, простить меня и моих братьев за причиненное зло… – его бледные щеки тут же заалели, – Простите… – и он еще раз поклонился ей.

– Теперь все, что было, принадлежит прошлому. Я благодарна вам за то, что вырастили и заботились о них вместо меня, – и она протянула Кано свою узкую маленькую руку, которую тот, безмолвно кивая и глядя ей в глаза, сжал в своих ладонях.

В этот момент к ним подошла редкой красоты ваниэ в легком шелковом платье голубого цвета, усыпанном белыми блестками мелких бриллиантов.

– Это моя супруга, Амариэ, – представил красавицу Кано, смущенно опустив глаза.

– Амариэ! – эхом выдохнула Нэрвен, услышав имя невесты Финдарато.

– Мы поженились, как только нам было позволено покинуть Чертоги Ожидания, – с поклоном произнесла Амариэ.

Выяснилось, что у них с Кано уже родилось трое детей, и они желали зачать четвертого ребенка. Об искренности их слов красноречиво свидетельствовали взгляды, которыми обменивались Кано и нежная Амариэ.

– Кано, а остальные?.. Как они? – спросила Нэрвен, когда первое ошеломление уступило месту радости за давно любивших друг друга Амариэ и Макалаурэ.

– Все возвратились и благополучны, – улыбнулся Певец, – все, кроме Курво, живут в доме матери в Тирионе…

– Артанис, орлы ждут нас! – вдруг послышался голос выросшего словно из-под земли Олорина.

Нэрвен медлила в нерешительности.

– Ты хотела бы узнать о ком-то одном? – спросил Кано, слегка обняв жену за тонкую талию и чуть лукаво прищурившись.

– Нет, – замотала головой Владычица, – Нет, нет, ничего такого… Я рада, что все они здесь, в Валимаре… Я просто хотела…

– Насколько мне известно, он сейчас гостит в охотничьем доме Турко. Это в угодьях Оромэ, – сказал Кано в ответ, слегка пожимая на прощание ее руку.

Нэрвен едва заметно кивнула на эти слова, хмурясь и опустив голову.

Они четверо покинули шумный праздник во дворце правителя Ингвэ.

С Элрондом было условлено, что вскоре Лорд Макалаурэ с супругой и детьми пожалуют в башню к ним с Эльвинг, а заодно вместе отправятся в Тирион и посетят дом Нэрданели, где жили Фириэль, сама Махтаниэль, а также лорды Майтимо, Тьелкормо, Карнистиро, Умбарто и Амбарусса.

Не часто случалось, что все они были дома, но к приему гостей из Валмара и Альквалонде они бы непременно собрались все, позвав Атаринкэ с женой и сыном.

Торондор и Гваихир согласились отнести Леди Лориэна, Митрандира, Леди Эльвинг и Лорда Имладриса в сады Ирмо лишь потому, что Манвэ лично просил их об этом одолжении. Хоть им и не составляло особого труда летать над Аманом, все же, служить целый день в качестве средства передвижения для новоприбывших из Покинутых Земель эльдар и майа, пусть и самого лучшего из них, было, по их мнению, не самой почетной миссией.

Путешествие в сады Лориэна, однако, представляло для орлов больший интерес, нежели любое другое направление. В тех садах они могли отдохнуть, восстановить силы, забывшись среди окружающей красоты и спокойствия, прежде чем отправиться в обратный путь, к своим жилищам, что располагались высоко в скалистых, заснеженных горах Пелори.

– К вечеру мы будем у озера Лорелин, – задумчиво произнес глядевший куда-то вдаль перед ними Олорин, обращаясь к Нэрвен.

Она кивнула, плотнее укутавшись в меховой плащ и подумав о том, что за весь день ничего не съела кроме мируворэ в Ильмарине. Артанис была голодна.

– Вот, прошу, – Олорин протягивал ей лембас.

– Откуда он здесь? – спросила пораженная Артанис.

– Его называют здесь «коймас». Я знаю несколько мест в Тирионе, где его делают особенно хорошим на вкус, – улыбнулся истар.

– Ты читаешь мои мысли?

– Нет, я читаю на твоем лице и в твоем сердце, – устало ответил маг.

– Опять ты за свое, Митрандир! – негодующе начала отчитывать его Владычица, откусывая кусок лепешки, – Снова будешь говорить мне о твоих чувствах? Я замужем, пойми!

– Чувства и замужество, – меланхолично молвил Олорин, – Никак не возьму в толк, чем связаны эти два понятия? Ты всегда прикрывалась своим замужеством, словно щитом, чтобы защититься им от пламени чувств, что тлело в тебе, пока ты жила в Средиземье.

– Что?! Что ты говоришь?! – злилась Нэрвен.

– Что ты никогда не позволяла себе быть счастливой, Артанис. Ты боялась и боишься любить!

– Митрандир! Что ты себе позволяешь! – вскричала она.

– Ты боишься себя, Венценосная Дева! Ты душишь в себе страсти, притворяясь, что твое сердце сделано из мифрила!

– Замолчи!

– Первого, кто смог зажечь в тебе огонь страсти, ты не смогла полюбить из трусости, а того, кто взял тебя в жены, ты не смогла полюбить из гордости! – выкрикнул ей в лицо Олорин, – Я надеялся, что родство наших феар поможет чувству привязанности ко мне расцвести в твоем сердце, но вижу – все напрасно!

– Не смей так говорить! – в гневе кричала на него Артанис.

– Успокойся и подумай о моих словах, златокудрая Нэрвен! Моя любовь к тебе никогда не увянет. А сейчас ешь, набирайся сил перед встречей с дочерью, – и Олорин отвернулся от Леди Лориэна, предоставив ей в полном одиночестве доедать дарованную им лепешку.

========== 10. Тельпэрин, что значит “Серебряный” ==========

Комментарий к 10. Тельпэрин, что значит “Серебряный”

Verno (кв.) – муж, супруг

Весь день до самого вечера Морьо предпочел провести сидя под кроной росшего на открытой поляне тысячелетнего дуба. Погода была жаркая. Солнце палило нещадно. Даже в густой тени могучего дерева было душно и жарко. В такую жару было трудно даже вдыхать горячий воздух и совсем не хотелось что-либо делать. Карнистиро казалось, что он вот-вот расплавится.

Избранное им прибежище находилось в часе пути от дома Турко, если идти скорым шагом. Выходя сразу после завтрака, чтобы отправиться сюда, Морьо не озаботился о том, чтобы взять с собой хотя бы флягу с водой и сидел теперь без движения меж корявых, извилистых, толстых корней, привалившись спиной к шершавой, изрытой впадинами, коре ствола.

Мирионэль отправилась с Тиаро и слугами вместе с неразлучными Курво и Турко, чтобы принять участие в охоте. Он сам так захотел – пусть хоть она отвлечется от бесконечного ожидания своего синдарского упрямца.

Четвертому сыну Феанаро тоже хотелось превозмочь разморившее его пекло и, сев на спину своего верного вороного, отправиться на север, туда, где прохладные воды горных ручьев приятно холодят кожу лица, туда, где солнце лишь ласково пригревает, а не плавит в безумной лихорадке, туда, где снежные вершины горной гряды Ойолоссэ виднеются совсем близко и нужно носить теплый плащ, чтобы не продрогнуть.

Нэрвен была сейчас там. Его кузина Артанис, златовласая гордячка, Муж-Дева, чья поступь легка и решительна, а от прекрасных глаз не оторвать взора, волшебница и чародейка Леди Галадриэль из Дориата, Владычица Золотого Леса, называемая в Альквалонде – Алатариэль, она прибыла вчера на корабле из Земли Изгнанников. Она здесь.

Она выжила и возвратилась в Аман, чтобы сиять своей красой и привлекать влюбленные взгляды, которыми она всегда пренебрегала.

Характер Морифинвэ был таков, что в тех случаях, когда он не знал, как должно вести себя в той или иной ситуации, злоба на себя и на обстоятельства вынуждала его хвататься за оружие. Действовать! Реагировать на брошенный вызов! Сейчас ситуация складывалась так, что разрешить ее при помощи меча не представлялось возможным. Его дочь настаивала на скорейшем визите в Альквалонде. Не поехать туда, означало бы – выказать свою трусость и слабость перед кузиной Нэрвен, которую многие могли бы принять и за неблагодарность, ведь та заботилась по его просьбе о Мирионэль, словно о родной, после того, как безумная Клятва окончательно разрушила все, унеся их в Чертоги Ожидания. Поехать же, означало – обречь себя на встречу с Артанис, сулившую им обоим полнейшую неизвестность. Увидеть ее снова после тысячелетий отчуждения… Да он и не помнит ее толком! Нет, врешь! – Помнит, просто не уверен, она это, или его видение, пригрезившийся когда-то сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю