355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Auxtessa Bara Miko » Прибрежье (СИ) » Текст книги (страница 14)
Прибрежье (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2018, 17:30

Текст книги "Прибрежье (СИ)"


Автор книги: Auxtessa Bara Miko



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

– Хочу, – тихо сказал он.

Внутри он оказался горячим и очень узким. Дин выл от наслаждения, мягкими толчками пробивая себе дорогу, а Эйдан в голос стонал, комкая простыни. Боль и смущение были забыты, он раскрывался перед своим человеком шире, позволяя ему двигаться свободнее. Мышцы на его животе напрягались красивыми изгибами, искусанные в страсти губы алели в полумраке. Он кончил первым, с хриплым рычанием изливаясь себе на живот, и подарил Дину восхитительные спазмы внутри, подогнавшие его оргазм.

Эйдан шептал что-то на своем языке, непонятное, сбивчивое, и от его слов Дина пробрала дрожь.

– Что… что такое, Эйдан? Тебе плохо?

Вместо ответа тот крепко его обнял, подтягивая к себе и наваливаясь всем весом.

– Мне хорошо! Ты просто еще не знаешь, что сделал, Дин, – шепотом рассмеялся он. – Скоро сам поймешь.

Огонек свечи медленно затухал, пока не погас совсем, утонув в жидкости. Кофе в чашке совсем остыл. Тонкая нить маяка пробивалась сквозь тьму – должно быть, снегопад закончился. Снаружи застыла тишина, даже море, казалось, замерло и уснуло; ветер изменил направление и уже не был холодным. Дин лежал и слушал стук сердца Эйдана, пока не уснул – крепко, без снов.

Стук в дверь прорвался к нему как сквозь белое покрывало. Дин вскочил, ничего толком не соображая, попутно поражаясь слишком яркому свету с улицы – такого он тут и не помнил. Судя по всему, уже позднее утро, а то и вообще день. Эйдана не было, и Дин, чертыхаясь и кое-как закручивая на бедрах полотенце, выскочил из спальни, чтобы открыть дверь. Он выскочил в холл и врезался в спину Эйдана, которому пришла в голову та же великая мысль, разве что обмотался он простыней, на манер тоги.

– С Рождеством! – радостно приветствовал их с порога Ричард, выглядевший просто неприлично счастливым. – Вы видели, какой снегопад? Я с вечера застрял у мистера МакКоя и Адама, вот только смог выехать, когда дороги прочистили! Дин, ты мне звонить пытался, я знаю, но там было так много народу и так весело, что я совсем забыл о времени.

Ричард вошел в дом, оставив за порогом горку снега с ботинок. Позади него маячил непривычно очень мрачный Крэйг. Снаружи все было белым, но снег уже постепенно таял, сделавшись ноздреватым и сырым.

– Как вы тут посидели? – Ричард, сияя улыбкой, рассматривал их, и взгляд его постепенно становился растерянным и недоуменным.

– Хорошо посидели, – благодушно отозвался Дин. – Сперва гуляли, потом вернулись, успели отогреться и выключили свет. Тогда мы спать легли.

– Я не хочу показаться бестактным… умоляю простить меня за мое любопытство, я понимаю, что лезу не в свое дело… но вы что же… спали вместе?

Ричард мучительно покраснел, а Крэйг за его спиной из последних сил зажимал ладонью рот. Дин посмотрел на растрепанного Эйдана, завернутого в не слишком чистую простыню, на себя – в сползающем полотенце и с россыпью засосов на плечах и шее, – и понял, что отступать некуда.

– Ну да. Надеюсь, это не запрещено местными законами?

====== Глава 23 ======

Отчаянно смущающегося Ричарда Крэйг почти силой втащил за стол в гостиной, и, утрамбовав его в угол, чтобы уж точно не сбежал, громогласно затребовал ведро кофе. Дин и Эйдан торопливо одевались, разыскивая по всей спальне свои вещи.

– Почему так спина ноет? – горестно вопрошал Эйдан уже в третий, наверное, раз. – Ты же совсем не тяжелый был!

– Скорее всего, она болит от чего-то другого, – ласково отозвался Дин, поглаживая засосы на груди.

Эйдан фыркнул и недоверчиво посмотрел на него.

– А так бывает?

– Конечно, почему нет? У меня тоже часто поясница страдает.

– Да? А почему ты не говорил об этом раньше? Выходит, я делаю тебе больно?

– О господи, нет, Эйдан, успокойся! Немедленно прекрати об этом думать, лучше иди развлекай Ричарда разговорами, а то что-то мне за него боязно. Ты не видел мой свитер в полоску?

– На подоконнике. Бедный Ричард, – Эйдан поцокал языком, – такое потрясение.

Они вместе завтракали, хотя атмосфера в гостиной у Дина была очень странной. Крэйг злобно хихикал и пичкал Ричарда шоколадками, а тот вяло жевал, ежеминутно краснея и отводя взгляд. Дин не мог придумать, как разрядить обстановку, и попробовал крайний вариант.

– Подарки! Мы совсем забыли с этими снегопадами и волнениями!

– Действительно, – улыбнулся Ричард, хватаясь за удобную тему. – У меня, правда, ничего оригинального.

– Да у меня тоже, – пожал плечами Дин.

Свертки он сам аккуратно подписал, чтобы потом не путаться, поэтому подарок для Ричарда нашел легко.

– Вот, – Дин протянул ему плоский прямоугольник в бордовой обертке с веселыми оленями. – Остальным вручу позже, там все сложнее. О, Ричард, спасибо, отличный подарок, я как раз такое люблю!

Полученная в ответ бутылка вина действительно оказалась неплоха, вряд ли Ричард купил ее здесь.

Крэйг тем временем переключил свое внимание на Эйдана, и теперь смотрел на него подозрительно.

– Что-то я не пойму, чувак, что с тобой? Ты изменился, но я никак в толк не возьму, в чем именно.

– Тебе кажется, – очень быстро отозвался Эйдан, яростно мотая головой.

– Да? Ну ладно, – Крэйг шумно хлебнул остывший кофе и с интересом сунулся к Ричарду. – Ну что там, в подарке?

– Пока не знаю... распечатываю!

Ричард открывал сверток аккуратно, стараясь не рвать бумагу.

– Это фотоальбом! – произнес он наконец.

– Ну да, чем богаты, – развел руками Дин. – Открывай, он не пустой.

– Волнуюсь, – признался дядюшка. – Вдруг я на фото выгляжу совсем не так мужественно, как представляю себе?

Крэйг хохотнул и сунул нос через его плечо.

Фото были разные: море, холмы, причалы, городок. Иногда Ричард был виден только далекой точкой, а иногда оказывался снят близко, почти портретно. Всего на двух фото он смотрел в объектив, в остальных случаях Дин снимал его незаметно, в процессе разговоров с рыбаками, фермерами или же во время прогулки.

– Здорово, – негромко пробормотал Эйдан.

– И правда. Отличные фото, Дин, – согласился с ним Крэйг. – Я тоже хочу!

– Я всем сделал, – пожал плечами Дин. – Несложно было догадаться.

– Действительно. Это так приятно! Я и не замечал, что у нас так красиво тут, – Ричард бережно поглаживал альбом, лежащий на коленях. – Теперь я жалею, что ты не был на ужине у старика МакКоя, были бы отличные кадры.

Он невпопад улыбнулся и чуть покраснел. Эйдан приподнял бровь.

– Мы тоже неплохо провели время.

– О, да! Я не сомневаюсь в этом, – Ричард залился краской до самых ушей. – Думаю, мне пора! Сегодня Рождество, а я никого толком еще не поздравил и не спал ни часа.

Он засобирался и вскоре ушел в тающую сырость.

– Дары собирать пошел, – фыркнул Крэйг, моментально пряча дружелюбную гримасу. – Как же я устал! Никакого Рождества больше, разве что дома, за запертыми дверями!

– Что с тобой такое? Чем тебе Ричард насолил? – с интересом спросил Эйдан.

– Вообще-то это ты просил нас с Уилс присмотреть, чтобы никто из местных не затерялся под снегопадом! – ворчливо отозвался Крэйг, выгребая из холодильника мясо. – Ну вот я и пошел за этим приключенцем, на свою голову! Хорошо хоть додумался шмотки с собой взять.

Он говорил с набитым ртом и глотал, не жуя.

– И что же, ты всю ночь его пас у дома МакКоя?

– Ахаха, да я был бы самым счастливым конем в мире тогда! Нет! Этот гном носатый, его внучок, меня заметил, видимо. И в приказной форме велел войти в дом. Короче, я всю ночь слушал тупые байки их шотландской родни и пытался не отравиться отстойной едой! Ричард, правда, выглядел вполне счастливым, наверное, любит суровых шотландцев в килтах.

– Вообще-то Адам хорошо готовит, – удивленно заметил Дин. – И я не понял, что там насчет приказа войти. Он колдун, или есть какой-то местный секрет?

Крэйг открыл рот и снова закрыл, посмотрел на Эйдана, будто искал у него поддержки, но тот как раз увлеченно копался в карманах.

– Ну... да, местное поверье. На мне вот работает, – выдавил, наконец, келпи. – А готовит он, может, и хорошо, но для тебя. А меня всю ночь пичкали тушеной морковкой и картофельным пирогом! Худшая ночь в жизни! И не ржи мне тут, я по твоей просьбе старался! Эйдан, серьезно, рожу разобью!

Тот беззвучно трясся от смеха, зажимая себе рот.

– И-извини, Крэйг, я не нарочно! Просто ты и морковка...

– Ненавижу морковь, – келпи с чувством сплюнул и уставился в окно.

– Мне очень жаль, Крэйг! – постарался серьезно сказать Дин. – У нас была такая чудесная ночь, что мне теперь неловко.

– Ну давай, подразнись еще!

– Не дразнюсь, думаю, как загладить вину. Одного только совместного подарка вам с Люком будет мало, мне кажется.

– Тоже фотки? – заинтересовался Крэйг. – Давай скорее, я глядеть хочу!

– Но они вам обоим, – улыбнулся Дин. – Нечестно!

– Ну, тогда придешь сегодня к нам на ужин и все принесешь, – вмешался отсмеявшийся Эйдан.

– Точно! Ты должен прийти к нам сегодня! У нас тоже будет семейный праздник, – Крэйг активно закивал, отставляя плошку с мясом. – Нормальный!

– Я приглашен в качестве блюда?

– Ну блин, ты чего? Не смешно, Дин. Ты уже свой, член семьи. Пара для нашего братишки Эйдана!

Дин улыбнулся и поскорее ухватился за чашку с кофе. Ему было очень приятно это слышать, тем более что Крэйг говорил вполне искренне, очевидно. Но только вот тоненький голосок где-то в голове шептал: «Ненадолго». У волшебных коней всегда оставались свои темы, скрытые от Дина. Вот разве сейчас Крэйг не проговорился частично о чем-то, чего он не знает? Если Адам заметил келпи и позвал приказом, значит, точно знает, что они кони. Об этом и пытался предупредить Дина с самого начала. Но тогда выходит, что у самого Адама тоже есть тайны, о которых не могут говорить парни с маяка. Дин вспомнил его улыбчивое, бесхитростное лицо. Вряд ли Адам может быть колдуном или кем-то подобным, хотя его поделки, несомненно, обладают особой силой.

Пока Дин размышлял, кони собрались его покидать. Эйдан дисциплинированно отнес всю посуду в мойку, продукты убрал в холодильник. Повеселевший после еды Крэйг одевался у двери.

– Слушай, Дин, мы по делам. Ну, там, надо своих проведать, поздравить, поплавать…

– Да, я помню: обычные утренние потребности. Хотя, время уже обеденное.

– Именно. Мы долго спали сегодня, – Эйдан очень серьезно кивнул.

– Хорошо. Тогда я пока могу заниматься своими делами, а потом пойду к вам в гости?

– Особенно-то не позанимаешься, – добавил Крэйг. – Рождество же, сейчас пойдут все с подарками. Эйдан, слушай, ну ты правда же другой какой-то! Чем вы тут закидывались?

– Да идем же, идем! – вместо ответа тот вытолкал келпи за дверь. – Часам к семи, Дин! Будь готов, я зайду!

Последние слова он прокричал уже с улицы, и вскоре все затихло. Некоторое время было слышно, как приглушенно шумит море, как капает с крыши тающий снег. Вчера было очень красиво, но вдруг Эйдан и правда нарушил одно из таинственных правил, скрытых от мира в старинных сказках, и теперь с ним произойдет нечто непоправимое? Дин не мог вспомнить ни одной истории о том, где волшебному коню что-либо грозило. Мысли о странностях Адама тоже беспокоили, все это лезло в голову и мешало сосредоточиться на домашних делах. Например, чайные пакетики Дин нашел в холодильнике, а сахарницу в спальне. К счастью, вскоре стали появляться гости.

Зашла Миранда, одарила Дина шарфом и варежками собственной вязки, а в довесок к ним вручила огромный домашний пирог. Фотоальбому она очень обрадовалась, долго гладила страницы и повторяла:

– Это слишком хорошо, я совсем не такая миленькая!

Адам забежал позже, и всего на пару минут.

– Ох, Дин, прости меня, пожалуйста, я совсем не могу задержаться! У нас родственники в гостях, и я тут вроде экскурсовода по местности! Ричард просидел у нас всю ночь, ты знаешь?

– Да, и Крэйг с маяка тоже.

– Не могли же мы оставить его на улице в такую ужасную погоду? Снег, ветер, холод! Зима будто взбесилась, – он покачал головой.

– Да, только угощение пришлось ему не по вкусу, – улыбнулся Дин, вручая Адаму его альбом. – С Рождеством, Адам.

– С Рождеством, Дин! Ох, у тебя там книжка, да? У меня тоже книжка для тебя.

Его подарок Дину был завернут в синюю упаковочную бумагу с овечками. Фотоальбом заставил Адама прослезиться от умиления.

– Я никогда… я вообще никогда, Дин, ни разу в жизни не считал себя ни красивым, ни даже просто интересным! А у тебя тут… ты что-то видишь особенное, да? Снимаешь это?

Дин не знал, что ему отвечать. Почему-то вдруг вспомнился Адам из далекого сна, где он весь светился, а в волосах у него поблескивала корона. Видит ли Дин что-то особенное? Знать бы еще, что это за «особенное» такое.

В ответном подарке оказалась книга сказок и преданий кельтского региона, но не такая, как купил Дин, а старая, толстая и очень красивая. На кожаном переплете тиснением были выполнены диковинные цветы и ветви, на страницах проглядывали едва заметные контуры птиц и листьев.

– Какая красота, Адам! Спасибо!

– Я подумал, что раз ты интересуешься нашими легендами, то тебе понравится, – довольно зардевшись, пробормотал он.

Дин хотел было спросить Адама обо всем странном, что происходило вокруг, но не смог подобрать правильных слов. Любой из придуманных вопросов звучал смешно или глупо.

После ухода Адама на Дина навалилась какая-то апатия. Он некоторое время ходил по дому без дела, слушая тиканье часов и гул моря, а потом с усилием заставил себя заняться хоть чем-то. Сложил подарки для коней с маяка, увидел лишний сверток и понял, кто остался неодаренным. До назначенного Эйданом времени у него оставалось часа полтора, так что Дин просто оделся, захватил сверток с альбомом, камеру, и вышел на улицу.

Ветер был сырым и почти теплым, останки тучи Эйдана исчезли бесследно, только подтаявший снег, похожий на мокрый сахар, еще лежал кое-где на траве. Остро пахло влажной землей, как будто уже наступал март. Дин сделал несколько кадров и сел в машину. Сегодня он еще ничего не пил, поэтому чувствовал себя вполне уверенно за рулем. Выбрав прогонную дорогу среди холмов, Дин не ошибся. Уже на спуске в долину он повстречал мистера Каллена, к которому как раз направлялся. Доктор, очевидно, вышел с той же благой целью: навестить соседей. На нем были высокие резиновые сапоги и длинный утепленный плащ в черно-зеленую клетку, а на груди ярким пятном бросалась в глаза веточка остролиста. Тыковка ехала в корзинке, у нее на шее в честь праздника оказался красный бант с бубенцом.

Встреча получилась теплой и сердечной, хоть и прошла на улице, посреди слякотного поля. Дину вручили в подарок согревающий сбор для заварки, деревянную салатницу и открытку с кошкой, а после мистер Каллен долго и многословно благодарил его за прекрасный подарок, прижимая альбом с фотографиями к груди.

Почти к назначенному времени Дин вернулся домой, ждать Эйдана. На улице совсем стемнело, на море поднималось волнение. Дин еще раз проверил подарки, подбросил брикетов в топку, поглядел на себя в зеркало. В какой-то момент ему показалось, что он видит позади себя тонкую тень. «Мое имя означает жизнь», так она говорит. Неужели не оставит в покое? Неужели осталось совсем мало времени?

От стука в дверь Дин вздрогнул. Судя по силе ударов, стучали копытом.

– Иду! Ох, Эйдан, почему в виде коня?

Животное на пороге смотрелось странно и чуть пугающе. Конь сверкал глазами и красиво кивал головой, показывая Дину свое новое приобретение: тонкую уздечку из тисненой кожи.

– О, это для меня? Чтобы удобнее было ездить верхом?

– Вроде того. Тебе нравится? – глубоким голосом спросил Эйдан.

– Нравится. А тебе удобно так? Знаешь, когда ты говоришь со мной в таком виде, мне все время кажется, что ты сидишь внутри коня.

– Наоборот. Так я настоящий, а когда превращаюсь в человека, конь сидит внутри меня. Поедешь верхом?

– Похоже, у меня нет выбора, – Дин пожал плечами.

Сидеть верхом в этот раз было еще неудобнее, несмотря на уздечку – четыре фотоальбома здорово мешались, то и дело норовя улететь. К счастью, Эйдан бегал ничуть не медленнее Крэйга, и путешествие получилось совсем коротким. Ветер всего пару минут свистел в ушах, а море мелькнуло справа темной полосой и улеглось обратно. Впереди возвышалась башня маяка, в большем доме ярко горел свет.

– Ох, – Дин спрыгнул на крыльцо и потряс головой, – лихо бегаешь. Думал, укачает.

– Обижаешь, – Эйдан-конь незаметно растворился в темноте, на его месте возник Эйдан-человек.

Он взял с перил крыльца вещи и стал одеваться, не дав Дину толком полюбоваться на свое тело.

– А уздечка куда девается?

– Огромный секрет, – подмигнул Эйдан. – Надеюсь, ты готов к настоящему празднику?

Гостиная сияла и переливалась разноцветными огоньками. Пушистые ветви елки у окна были унизаны блестящими игрушками, на столе все было приготовлено для настоящего пира. Дин заметил, что возле одного места стоят несколько накрытых крышками блюд, очевидно, там была готовая еда для него. Только почему он вдруг должен был сидеть по центру стола, как почетный гость или глава семьи?

– О, Дин, наконец-то! – Уилс кинулась ему на шею, сияя улыбкой. – Я так рада тебя видеть!

– Урааааа!!!! – подал голос Крэйг, втихомолку посасывающий пиво.

– С Рождеством всех! – лучезарно улыбался мистер МакКеллен.

– Поздравляю, – вежливо присоединилась Сара.

На ней сегодня было короткое черное платье в блестках, а на ногах плотные чулки в яркую полоску. Ободок из серебристых блесток покачивал рожками-звездами на ее голове, делая девушку похожей на фею из мультика.

– Надо же, ты разговариваешь со мной! Это самый лучший подарок! – сказал Дин.

– О, прекрасно, тогда я оставлю себе бутылку отличного шампанского, – отозвалась она. – Мне, похоже, придется смириться с твоим присутствием, раз уж все так обернулось.

– Обернулось? – легкое ощущение тревоги нахлынуло на Дина, не отпуская его мысли.

– Ну да. Я про вас с Эйданом.

– Мы же, вроде бы, давно с ним… встречаемся?

Сара только шумно вздохнула и закатила глаза. Похоже, она все еще была не в восторге от умственных способностей Дина.

– Конечно, мы ничего не объяснили тебе, – подал голос мистер МакКеллен. – Для нас это такой же сюрприз, как и для тебя. Эйдан первый из нас, у кого это получилось, поэтому мы все немного взволнованы, но очень рады!

– А мы разве не Рождество празднуем? – осторожно спросил Дин, чувствуя себя очень глупо.

– Рождество, да. Но кроме него сегодня у нас еще один праздник. Ты уже видел обновку Эйдана?

– Вы про уздечку? Да, так гораздо удобнее кататься верхом. Это нужно для чего-то еще?

– Ты же, вроде бы, легенды читал, – включился в беседу Люк, до этого сидевший с довольно кислым видом на диване, и в беседе участия не принимал.

– Читал. Про уздечки было написано только то, что если отобрать их, водяные кони станут служить обладателю, – Дин задумался. – Но ведь у Эйдана ее не было прежде, значит, это не сработает.

– Вот именно, не было. Он был свободным конем, а теперь у него появилась упряжь. Потому что у него появился наездник, укротивший его, – мистер МакКелен говорил и смотрел на Дина так, словно сообщал о большом выигрыше в лотерею.

– Я что-то не пойму всеобщей радости по этому поводу. Это хорошо?

– Конечно хорошо, Дин! Это как… как обменяться кольцами у людей. Вступить в брак, – пояснила Уилс.

– О… Ооооо… Мне нужно сесть!

Эйдан краснел и старательно смотрел в сторону, пряча улыбку. Дин медленно переваривал услышанное, под счастливое повизгивание Уилс.

– То, что это произошло – отличный знак. Для всех нас это означает то, что мы можем, как и наши более традиционные собратья, вступать в настоящий брак! – мистер МакКеллен немного нервничал, это было заметно по подрагивающим рукам.

– А как это происходит… ну, у обычных пар?

– Чаще всего уздечка появляется после зачатия ребенка, поэтому мы думали, что для нас это недоступно. Теперь же горизонт оказывается куда шире. Магия древнего мира пробивается даже там, где ее не ждали вовсе.

У Дина в голове все шумело. Казалось, там перемешались снежные хлопья, грозные волны и жаркие вздохи Эйдана с прошлой ночи, и теперь кружатся в бесконечном танце, проваливаясь сквозь него в немыслимую глубину.

– Эй, ну ты что, не рад, а? Что я… как бы твой муж теперь? – горячее дыхание опалило ухо Дина, мягкие губы коснулись кожи.

Конечно, он был рад, просто еще не понял этого. Новость свалилась на него внезапно, и была куда более шокирующей, чем наличие в Ирландии лошадей-оборотней, питающихся мясом. Дин просто обязан был быть счастлив сейчас, и он непременно почувствует это чуть позже. Наверняка, да.

Взгляд Люка выражал такую тоску, что Дин не мог проглотить ни кусочка. Остальные шумели, говорили что-то, Крэйг вопил, что напьется до полусмерти, но непременно попробует наоборот с Люком сегодня же на рассвете, а Дин словно плавал в глубине, куда не проникают свет и звуки.

– Ты знаешь, что если придет та, чье имя означает «жизнь», вы погибнете оба? – прошептал Люк.

Дин медленно закрыл глаза. Да, он знал это, просто не мог себе признаться. Времени оставалось совсем мало.

====== Глава 24 ======

После Рождества жизнь прибрежья плавно вошла в сонную колею. Зима тянулась за окнами дома, долгая, темная и сырая. Шли холодные дожди, по утрам в холмах слоистым киселем дремали туманы.

Дин много работал. Он старался гнать от себя дурные мысли и заряжаться позитивом от Эйдана, Крэйга и Уилс. Эти трое были уверены, что с приходом весны они справятся, словно у них был какой-то план. Удивительным образом изменилось отношение Сары. С самого начала она была настроена негативно, но теперь так рьяно взялась за изучение проблемы, что Дин невольно проникся уважением.

– Я делаю это не ради тебя, не мечтай. Эйдан заслужил свое счастье, и, раз оно действительно в тебе, я обязана помочь, – сказала она как-то.

Дин и не питал особых иллюзий, он просто был благодарен ей за искренность и желание сохранить жизнь Эйдана в неприкосновенности. Сам он тоже пытался найти что-то полезное в сказках и преданиях, раз уж они оказались не такими уж и выдумками. Но в книгах было не так много сведений о феях, чаще всего попадались старые легенды о подменышах, да о людях, ушедших с дивным народом и вернувшихся через много лет, когда их уже переставали помнить. Дин все глубже зарывался в интернет, читал форумы, где странные люди рассказывали всем желающим о том, как их похищали для опытов инопланетяне, насиловали русалки, и прочие истории в том же духе. Вряд ли там нашлось бы что-то подходящее для его случая, но сидеть без дела оказалось хуже всего.

Люк не появлялся и больше ничего не говорил. Дин видел его иногда: одинокая фигурка бродила в полосе прибоя, стояла на камнях, нависающих над морскими скалами, куда не полез бы ни один здравомыслящий человек. О чем Люк думал, не знал даже Крэйг; они вообще почти не разговаривали, предпочитая проводить время иначе. К слову, связывающая их уздечка так и не появилась, хотя они перепробовали все варианты соития, какие смогли придумать. Мистер МакКеллен говорил, что дело тут вовсе не в сексе, но Крэйг не унывал и продолжал попытки.

Адам заходил с завидной регулярностью, справлялся о самочувствии Дина, приносил домашнюю еду. Удивительной оказалась случайно выяснившаяся вещь. Как-то в разговоре с Бреттом Дин упомянул Адама – и узнал, что они уже некоторое время переписываются.

– Парень очень веселый, будто из наших, а не какой-то скучный ирландец! Он такие истории рассказывает, что я весь день потом хихикаю, – поделился Бретт. – Про тебя расспрашивал тоже: про детство там, ходил ли ты во сне, чего боялся. И все переживал, что с возвращением может сказаться старая травма от потрясения – ну, это когда ты в море с причала навернулся. Ты там как – ничего? Нет рецидивов? Не пора ли домой, а то как начнется весеннее обострение – и привет, я Дин О’Горман, местный морж?

Дин вполне мирно улыбался брату, а сам не мог решить, сердиться ему или благодарить Адама за то, что он исподволь готовит его семью к возможной потере. Верит ли он сам в успех, интересно? Может ли чем-то помочь, или его поделок недостаточно, чтобы противостоять феям?

Однажды он случайно услышал, как Адам очень сердито кричал на Эйдана. Слов было не разобрать, говорили на одном из диалектов гэлика, но Дин понял фразу «это ты виноват». Эйдан не спорил, просто очень мрачно смотрел на маленького фермера, засунув руки глубоко в карманы куртки.

Дядюшка Ричард в последнее время был очень занят и заглядывать стал пореже. Он все равно исправно интересовался делами Дина, хоть раз в неделю приходил на ужин и почти не краснел, глядя на них с Эйданом. Дин немного удивился, когда увидел, что Ричард частенько наведывается к мистеру МакКою. Дядюшка, смущаясь, рассказал, что он пытается перенять управленческий опыт их успешной шотландской родни, раз уж они так удачно задержались здесь. Родню эту, как минимум, одного представителя, Дин видел регулярно по утрам. Крепкий лысый мужик в килте на босу грудь занимался на прибрежных камнях, бегал, подкидывал здоровенную гирю, как если бы она была пластиковой игрушкой. Имя родственника он все время забывал спросить, но при встрече постоянно здоровался.

На самом деле Дин давно уже накопил достаточно средств и фото для выставки, а в необработанных материалах лежал ворох работ, которого точно хватило бы для закрытия контракта с издательством. Он и правда мог бы бросить все и улететь в Окленд, забыть, избавиться, оставить позади все эти волшебные сказки со страшным концом, жить как жил раньше. Но Дин прекрасно понимал, что может только мечтать об этом. Даже если феи не станут преследовать его на другом конце света – ничего не получится. Он слишком сильно привязался к этим камням, морю, холмам. К горячим объятьям и жадным поцелуям, к гладкой конской спине и полыхающим глазам своего Эйдана.

Как-то на рассвете он разбудил Дина ласковыми поглаживаниями и касаниями губ.

– Дин, проснись, пожалуйста! Просто погляди в окно и спи снова, если не интересно, – шептал он.

Снаружи только собиралось вставать солнце. Край неба над морем окрасился в розовый, вода плескалась едва-едва. Ночью немного подморозило, и весь берег был покрыт хрупкими кристаллами инея.

– О господи, я должен это заснять! – подскочил Дин вместе с одеялом. – Спасибо, что разбудил!

Он поцеловал Эйдана на бегу, одной ногой впрыгивая в штаны. Пять минут на сборы, камеру в руки – и вперед, в мороз!

Дин вернулся примерно через час, когда солнце уже встало и иней взялся стремительно таять. Его одежду можно было выжимать, он ощутимо дрожал от холода, но со счастливым видом прижимал к себе фотоаппарат с забитой под завязку картой памяти. Эйдан отпаивал Дина горячим кофе и сбором мистера Каллена, добродушно ворчал и растирал его спину согревающей мазью.

Пожалуй, это и можно было назвать счастьем в то время, другого они и не хотели.

В феврале начинали смолить лодки к весне. На причалах резко пахло дымом, дегтем и рыбой. Дина уже хорошо знали и почти не обращали внимания на мягкий стрекот его камеры. Было раннее утро, время до завтрака, когда все нормальные люди еще только продирают глаза и умываются в лучшем случае. Эйдан недавно ускакал по своим делам, потом планировал поспать немного перед семейной вылазкой за тюленями, так что Дин был предоставлен сам себе до самой ночи.

Медленно светало. Утро этого дня выдалось серым и ветреным, низкие тучи быстро неслись над морем. Дин побродил по берегу, сделал несколько пейзажных снимков, потом сменил объектив и приступил к предметной съемке процесса. Как обычно: портреты, групповые кадры, детали, интересные ракурсы. Вдоволь наснимав, Дин уселся на мостках, потуже натягивая на уши шапку: у моря дуло просто немилосердно. Он уже распланировал, что вернется домой и запечет в духовке рыбу с лимоном и розмарином, по рецепту от Адама, а потом, может быть, будет обрабатывать фото до вечера, пока не стемнеет окончательно и ночь не превратится в густую черноту. Тогда из моря появится его свирепый конь и придет тихо, оставляя на полу мокрые следы…

– Мистер Эванс, доброе утро! Вы снова на исследования собрались? Извините, свободных лодок сегодня нет, – раздался голос одного из рыбаков.

Дин обернулся и увидел, что со стороны маяка по мокрому песку приближается Люк, и даже не такой печальный, как обычно.

– Доброго утра и вам! Сегодня мне не нужна лодка, я отдыхаю и просто гуляю. Но спасибо за заботу, вскоре я снова приду к вам за транспортом.

– Привет! – Дин помахал рукой и постарался улыбнуться как можно беззаботнее. – Выходной?

– Да, – пожал плечами Люк, подходя к нему по скрипучим доскам настила. – А ты работаешь?

– Уже снял все, что хотел, теперь вот думаю, чем заняться дальше.

– Тогда, может быть, пройдемся вместе? Тут за холмом есть небольшой распадок с округлыми валунами, там зеленая от водорослей вода и множество чаек.

– Хм. Отличная идея!

Дин почувствовал, что Люк пришел сюда именно ради него, что он хочет поговорить, и все еще не уверен в своем решении. Сложно было догадаться, скажет ли он что-то стоящее, или это снова будут пессимистичные прогнозы касательно его отношений с Эйданом, но это был первый раз, когда Люк сам шел на контакт. Дин просто не мог отказаться, любопытство съело бы его без остатка. Он встал, отряхнул джинсы, проверил свою фотосумку и улыбнулся.

– Куда идти?

– Пока по берегу. Если будут трудности с передвижением, я помогу.

Море было довольно спокойным, при том, что дул сильный ветер. Пришлось застегнуть пуховик до самого горла и втянуть голову в плечи, но Дину все равно задувало в шею. Мелкая галька похрустывала под ногами, иногда попадались выброшенные на берег кучи подсыхающих морских растений. Дин сдерживался, чтобы не спрашивать ни о чем и не торопить Люка, и отвлекался на все, что видел вокруг. Выбеленные дождями птичьи кости он заметил издалека, они лежали в стороне от прибоя, среди камней.

– Скелет баклана, – нарушил молчание Люк, заметив направление взгляда Дина.

– А они крупные.

Такие фото нравились не всем, но было что-то притягательное в этой зафиксированной смерти. Тихий щелчок фотоаппарата будто бы ставил точку в истории жизни этой птицы.

– Ты, наверное, думаешь, что я не одобряю выбор Эйдана, – внезапно произнес Люк, глядя куда-то за горизонт.

– Честно говоря, я стараюсь не думать об этом. Напрасные мысли могут завести совсем не туда, и ведь все равно я не оставлю Эйдана, независимо от чьего-то мнения.

– Наверное, ты прав, – усмехнулся Люк. – Недаром же у вас проявилось подтверждение глубины вашей связи.

– Ты говоришь так, будто тебя это расстраивает.

Они вышли к холмам, выдававшимся в море, пришлось лезть наверх. Здесь дуло поменьше, и Дину показалось, что становится теплее.

– Ну… не совсем так. Меня печалит то, что может произойти. Я хотел бы верить в счастливый исход всего этого дела, как Уилс или Крэйг. Но я не могу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю