355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Auxtessa Bara Miko » Прибрежье: глубина (СИ) » Текст книги (страница 1)
Прибрежье: глубина (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2018, 17:00

Текст книги "Прибрежье: глубина (СИ)"


Автор книги: Auxtessa Bara Miko



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

На море было больно смотреть. Яркие блики плескались в волнах, сверкая не хуже осколков зеркала, и только вдали, у самого горизонта, виднелись тонкие росчерки перистых облаков. Погода была просто прекрасной, если бы не сильный ветер. Он приглаживал траву и сдувал пену с мелких волн, пробирался под одежду и выстужал до дрожи. Чайки с трудом удерживались на лету, а их печальные крики сносило куда-то в холмы.

Люк сидел на нагретом солнцем камне у самой воды. Ветер сюда почти не доставал, зато остро пахло йодом и подсыхающими водорослями. Это место подходило для того, чтобы побыть в одиночестве, отгородясь от всего мира каменной стеной и сияющей морской гладью, подумать о разном, может быть, сложить стихи. Что-то неявное пока крутилось в голове, но Люк никак не мог поймать это в словах, только видел мысленно отдельные образы. Густые капли расслаивались в воде как дым, мокрая шкура блестела, обтягивая тугой бок, море вздымало тяжелые волны, словно отлитые из стекла…

Куртка легла на плечи, окутывая запахом дома и тепла.

– Я не замерз, – улыбнулся Люк, не открывая глаз.

– Ага, ты у нас вообще супергерой, человек-конь. Одевайся давай, а то я уже двум туристкам наверху объяснял, что ты тут медитируешь и почти достиг просветления, потому и не чувствуешь тепла, холода и беспокойства от неуплаченных налогов, – Крэйг плюхнулся на камень рядом.

– Крэйг, серьезно, тепло же, – Люк попробовал посмотреть на него, но отвыкшие глаза слепило яркое жидкое золото солнца.

– И не говори, прям Гавайи: солнышко, море, ветер легкий, до умеренного – разве что чайки жопой вперед еще не пролетают. Одевайся и не спорь, тебе же все равно.

– Зануда.

– Сам зануда.

Помолчали. Люк всунул руки в рукава куртки и попробовал снова подумать о несложившихся стихах, но те воспользовались моментом и уже скрылись где-то в глубине сознания. Оставалось ждать, когда они всплывут на поверхность сами.

– Дед вернулся?

– Угу, – Крэйг шмыгнул носом и сплюнул под ноги шелуху тыквенной семечки. – Злой что-то. Ушел к себе и бормочет там второй час.

– А Эйдан?

– Ни слуху, ни духу. Утром, правда, я его слышал – топал по обрыву, как ночной еж в башмаках. Думаю, он гулять бегал, но к нам не заходил. Дина видел в окно, издали, он вроде в долину пошел с сумкой и штативом. Девочки дома, Уилс не теряет надежды вырастить в палисаднике что-то кроме вереска и самшита, Сара рядом крутится. Что еще тебе рассказать?

– Ничего. Просто посиди со мной, хорошо? – Люк улыбнулся.

– Легко. Я вообще пришел позвать тебя в койку…

– Хм…

– Ночью думал прошвырнуться до ближайшей приличной лужи, помочить старые кости. А то я с тоски скоро сам с вами в море полезу, – Крэйг скривился.

– Надо же, какие жертвы. Хочешь, поедем на озера? На несколько дней, на неделю. Снимем номер, будем спать, гулять и купать тебя… Что думаешь?

– Да ты спустя сутки домой запросишься. Не, я и так нормально сбегаю, поплаваю там и утром буду здесь.

– Я скучать буду.

– Брось ты. Сидишь на берегу или в маяке часами один – и вдруг скучать? – Крэйг хмыкнул. – Семечки будешь? Вкусные.

– Нет. Когда я сижу тут, то все равно знаю, что ты рядом. А когда ты далеко, чувства покоя тоже нет, и я не могу сосредоточиться на стихах, – Люк толкнул Крэйга плечом.

– Это что, ты мне типа в любви так сложно признаешься? Ну я польщен, вообще весь!

– А ты будто не знаешь, – хмыкнул Люк, глядя в море.

Несколько минут сидели молча и слушали, как воет в скалах ветер.

– Эйдан говорил, что ночью затянет, пойдет дождь.

– Неудивительно, такой ветер!

Люк видел, что облаков стало больше, и теперь они не виднелись у горизонта, а занимали четвертую часть неба.

– Опять холодает. Совсем не лето…

– Как всегда, – пожал плечами Крэйг. – Здесь нет ни лета нормального, ни зимы – только болото, овцы и мы.

========== Глава 1 ==========

Конь переступал на месте стройными ногами, нервно вздрагивал и фыркал. Мелкая галька мокро шуршала под его копытами, ничуть не помогая устоять прекрасному животному. Он мотал головой, пытаясь удержать равновесие, но море будто тянуло его к себе: конь постепенно забредал в воду, и мелкие волны уже омывали его ноги. Наконец, он окончательно увяз в прибое, тяжело рухнул на колени и тихо заржал. Темные глаза коня выражали боль и страх, черная шкура потускнела, словно покрылась соляным налетом. Он не переставая звал кого-то, хотя голос его становился все тише и тише, пока не затих совсем. Конская морда ткнулась в пену, сбившуюся у берега, уши еще пару раз вздрогнули, а потом набежавшая волна поволокла за собой в глубину обмякшее тело.

Дин рывком сел в кровати. Сердце колотилось в грудную клетку, словно пыталось сломать ему ребра, холодный пот стекал по вискам. Всего лишь сон, ничего не произошло. Только сон… тот же, что и всегда в последнее время. Дин провел рукой по волосам, медленно успокаиваясь. Подсознание издевалось над ним, очевидно.

В доме было тихо. Рассвет уже начался, край неба над самой границей с морем стал оранжевой полосой, кучевые облака, дремавшие над землей, словно огромные ватные горы, окрасились в нежные тона. Эйдан, похоже, недавно ушел: кофейная турка была еще теплой, а в прихожей пахло морским воздухом. Дин тоже хотел кофе, но с утра нужно было пить горький чай от доктора Каллена. Сбор был заботливо расфасован Адамом в маленькие пакетики для удобства, поэтому можно было не глядя достать любой и высыпать в чашку.

Ароматный пар немного примирял с горечью, которая обволакивала рот после первого же глотка. Этот чай был лучше предыдущего: он пах цветами, мятой и нагретой травой, и можно было представить, что лежишь на холме где-то в другой части мира, где лето по-настоящему теплое, пусть и в феврале. Дин пил мелкими глотками и смотрел за окно. Ветер, чайки, камни, жесткая трава. Чуть дальше – море, уходящее до горизонта, барашки волн и облака. Мало солнца, много дождя. Что он забыл здесь?

Черная конская голова показалась над водой и снова пропала. Потом вынырнула опять, уже гораздо ближе к берегу. Дин улыбнулся в чашку. Никакой земной рай не может быть лучше места, где пасется его конь, его Эйдан. Но все же хотелось бы, чтобы историческая родина была немного теплее. Посветив фонариком в горло напротив зеркала, Дин приуныл: все еще красное. Чай доктора Каллена снимал боль и не давал простуде усиливаться, но местный климат с сыростью и постоянным ветром сдаваться не собирался.

– Соберись, организм, пора бы уже привыкнуть к погоде и не мешать работать, – сказал Дин своему отражению. – Тем более что дела идут, и неплохо.

Зеркальный Дин не отвечал, только смотрел немного сонными глазами. Растрепанные после кровати волосы торчали смешными вихрами.

Сегодня не было запланировано ничего особенно важного. Дин хотел сделать серию снимков строений в этих краях, и начать собирался с маяка: там были интересные кованые элементы перил, и мозаика на полу, собранная из осколков полированных камней и керамики. Он привычно проверил аккумулятор камеры, нужные объективы, сложил самый удобный штатив. Свет внутри башни маяка в дневное время должен быть неплохим, но лишний светоотражатель не помешает… Так, понемногу, сумка у Дина получилась внушительная.

Эйдан вернулся минут через сорок: как раз подоспела яичница, и Дин заканчивал с обжаркой бекона, благоухавшего на все холмы.

– Твой завтрак пахнет так, что снова нестерпимо хочется стать человеком.

От Эйдана пахло морем и сигаретным дымом; если он и ел кого-то на берегу, то никогда не приносил эти запахи с собой.

– Могу поделиться, – улыбнулся Дин.

– Не-е. Все равно на вкус как бумага.

Пока любовник пел в ванной и булькал водой, Дин почти доел завтрак, и теперь прыгал по кухне с недоеденным тостом, пытаясь варить кофе и читать новости на ноутбуке одновременно.

– Человек-оркестр, – сказал Эйдан, подходя ближе.

На его плечах висело полотенце, но несколько капель воды притаились на шее и в сгибе локтя.

Громкое шипение убежавшего кофе смешалось с недовольным ворчанием Дина. Эйдан хмыкнул и утащил кудряшку бекона с тарелки.

– Как горло?

– Лучше. Доктор Каллен свое дело знает, – отозвался Дин, сцеживая кофе в чашки.

– Может, тебе лучше посидеть дома, в тепле?

– Эйдан, на дворе почти лето. Солнце светит, смотри.

– Там ветер.

– Там всегда ветер. Если я не буду работать, то быстро заскучаю и захочу уехать.

– Нет-нет-нет, никто тебя отсюда не выпустит. Ты же сам знаешь о местных суевериях, так что даже не пытайся. Я так спросил, для порядка. С тобой пойду, и если замерзнешь – буду согревать, – Эйдан улыбнулся, как умел только он один.

– Отличный план, – одобрил Дин.

Снаружи и правда было ветрено. Пышные облака быстро неслись по небу, и сверху они были ослепительно белые, просто до рези в глазах, а снизу – темные, почти свинцовые.

– Дождь будет?

– Скорее всего. Я не проверял, но очень похоже: я чую воду в них.

Эйдан ловко перехватил у Дина сумку и пошел в сторону маяка.

– Мы спешим?

– Конечно! Надо оказаться внутри скорее, пока тебя опять не продуло, и ты не умер у меня на руках от воспаления легких или инфекционного насморка.

Спорить с ним было бесполезно, поэтому Дин просто покачал головой и прибавил шагу.

Мало кто любит, когда за ним наблюдают во время работы, и Дин тоже предпочитал снимать в одиночестве, даже несмотря на богатую практику общения с Бреттом, но Эйдан удивительным образом умел не мешать ему. Он всегда находился рядом, но его присутствие никогда не нарушало невидимых границ, за которыми хорошая компания превращается в навязчивую и раздражающую. Более того, Эйдан, сам того не зная, был для Дина источником вдохновения. Интересно снимать узоры мозаики на полу, и завитушку лестничных перил, и тени, ложащиеся неровными полосами на ступеньки – но еще интереснее поймать в объектив расслабленную позу любимого человека, солнечные блики на его ресницах, складки одежды, руки. Камера Дина стрекотала почти без остановки, вылавливая мгновения.

– Я думал, ты хотел поснимать маяк, а не меня, – улыбнулся Эйдан, не поворачивая головы.

– И маяк тоже. Он никуда не убегает, – ответил Дин, копаясь в сумке.

– Хм, кстати да. Мы на охоту собирались, я хотел тебя предупредить.

– Отлично, когда?

– Скорее всего, этой ночью. Всего на пару дней, ладно? Если остальные будут задерживаться, я вернусь пораньше, так что ты не успеешь заскучать, – Эйдан заговорил очень быстро.

– Нет проблем, я в любом случае найду себе занятие, – Дин привычно сменил объектив и подмигнул Эйдану. – Да и Адам не даст мне расслабиться.

– Вот это-то меня и беспокоит. Только я за порог – он тут как тут!

– Не сердись. Ты же знаешь, что он слишком порядочный.

– Так про маньяков часто говорят: мол, на хорошем счету, порядочные, – а у тех счет жертв на десятки человек.

– Думаешь, Адам маньяк?

– Нет, гораздо хуже. Он заинтересован в тебе, а это меня беспокоит сильнее, чем если бы он нарушал законы.

Эйдан сидел прямо на лестнице, на прохладных камнях; у его ног клубилась уютная темнота, прячась от яркого солнца.

– Я никуда от тебя не денусь, – мягко улыбнулся Дин, переключая светочувствительность камеры.

– Уж надеюсь, – притворно проворчал Эйдан и смешно вздернул бровь.

Море в тот день сияло очень ярко, и почему-то Дин сильнее всего запомнил блики на воде, и заслоняющий свет силуэт Эйдана.

Вечером они распрощались на пороге дома. Дождь так и не начался, хотя тучи стали ниже и тяжелее, а ветер не утих. Эйдана поглотила завывающая ночь, и Дин почти был уверен, что слышал далекий всплеск в море, будто с обрыва в прибой упал кусок скалы.

– Хм, интересно, может ли удариться о воду морская лошадь?

Он запер дверь и до глухой ночи занимался своими фотографиями, пока сон не сморил его. Выпивая последнюю чашку лечебного чая, Дин старательно гонял настой по стенкам горла и боялся поверить, что, похоже, простуда отступает. Этой ночью сны к нему приходили спокойные и тихие: лошади, плывущие среди волн, превращались в туманных овец на склонах холмов, покрытых зеленым бархатом. Медведь в клетчатом шарфе трещал кустами, обдирая невесть откуда взявшийся в конце мая шиповник, а в дальнем доме горело крошечное золотистое оконце. Дин шел к дому по траве, щекочущей колени, и чувствовал прохладу от росы. Море бормотало что-то позади, и он не знал, одобряет ли оно его путь. Уже можно было разобрать стены из дикого камня, а свет пробивался сквозь щели в деревянной двери, за которой слышался дружелюбный говор и чей-то смех. Подняв руку, чтобы постучать, Дин улыбнулся и…

Проснулся. Утренний свет проникал в спальню сквозь плотно задернутые шторы, и по нему Дин сразу понял, что снаружи пасмурно. В доме было прохладно и пусто, а во входную дверь осторожно стучали.

– Ох, я сейчас, – пробормотал Дин, спуская с кровати ноги. – Сейчас открою!

Он думал, что это заглянул на завтрак Адам, ведомый одному ему присущим чутьем на отсутствие Эйдана, и ошибся. Пришел Ричард.

– Доброе утро, – улыбнулся тот. – Я не слишком рано?

– Нет, в самый раз, заходи скорее, а то ветер.

– Да, спасибо. Сегодня холоднее, чем вчера, учти это, если собираешься на улицу, – Ричард повесил на крючок у двери свою ветровку.

– Отлично, я оденусь теплее. Еще пока не решил, чем буду заниматься, но раз дождя нет – нужно использовать момент, как мне кажется. Может, до города сгоняю… Извини, я на пару минут, – с этими словами Дин скрылся в ванной.

Ричард кивнул и стал прохаживаться по гостиной, повышая голос, чтобы хозяин дома его слышал.

– Попробуй на пристани. Там сейчас чинят сети – ругань стоит отборная, правда, но колоритно. И еще, знаешь, там свет такой необычный, из-за холмов, что ли. Вроде бы серый, но еще и немного желтый, не уверен, что хорошо описываю это явление.

– Ага, я думаю, я понял, о чем речь. Спасибо, тогда начну с пристаней, а там как пойдет, – Дин вышел, вытирая лицо полотенцем, улыбнулся. – Завтрак?

– Было бы здорово. Я принес свежие яйца и еще один кулек грудного сбора от мистера Каллена, – сообщил Ричард, кивая в сторону принесенного пакета, который он оставил в прихожей.

– Охохо, кажется, я становлюсь его любимым пациентом.

Только сказав это, Дин понял, что горло у него совсем не болит, а нос свободно дышит. Что же, в этот раз мистер Каллен не ошибся с подбором трав. Хотя Дину очень надоело пить целебные чаи натощак, не стоило спешить и отменять себе лечение. Он привычно заварил свою утреннюю порцию, пока взбивал омлет на двоих. Ричард сидел за столом и громко зачитывал заголовки местной утренней газеты.

– В районе Гринор море вынесло на берег останки старинного корабля, работают ученые. Недалеко от Холлс Кросс видели фей… интересно, уже второй раз за последнее время.

При упоминании о феях Дин вздрогнул: как наяву он увидел сияющие синие глаза и красный рот, полный мелких острых зубов.

– Фей? Серьезно?

– Настолько серьезно, насколько это возможно, принимая во внимание все условия. Очевидцы – туристы, наверняка они пробовали местное пиво или что-то в этом роде. Не сомневаюсь, что они верят в то, что видели нечто волшебное, наша земля сама навевает подобные образы, так что не нужно их за это винить. У нас тут регулярно появляются подобные сообщения, Дин, не стоит беспокоиться. Кто фей видит, кто лепреконов – а в реальности все эффект от пива и местных красот.

– Мне кажется, я бы очень испугался, увидев кого-то потустороннего, – Дин постарался улыбнуться беззаботно.

– Тогда просто следи за количеством выпитого, – пожал плечами Ричард. – Но если все же встретишь фею, попробуй ее заснять. Наверняка это принесет тебе мировую известность и много денег.

Дин старательно поддерживал веселый вид, переводя тему на что-то более прозаическое. К счастью, проблемы рыбаков интересовали Ричарда куда плотнее, чем гипотетические феи, и вскоре они уже активно обсуждали тему изменения донных течений у берегов. Завтрак получился долгим из-за затянувшейся беседы, и мог бы продолжаться еще, если бы Ричард не подскочил, взглянув на часы.

– Боже мой, сколько времени! Дин, я совсем засиделся у тебя, а ведь мне давно пора быть в городе.

– Срочные дела?

– Да, я обещал мистеру МакКою помочь с организацией праздника. Кстати, Дин, ты там будешь?

– Опять я чувствую себя немного глупо. Что за праздник?

– Ну конечно, – улыбнулся Ричард, – я так и думал, что он постесняется сказать тебе. У Адама день рождения, уже завтра. Наверняка он пригласит тебя, но не скажет о поводе: слишком смущается.

– Очень плохо, что смущается: у меня же совсем не осталось времени, чтобы придумать для него подарок! – Дин схватился за голову. – Почему я не спросил об этом раньше?

– Не беспокойся так, Адам будет рад просто тому, что ты придешь. Поверь, иногда внимание лучше любого материального подарка.

Дин чуть нахмурился и посмотрел на Ричарда. В голове у него поднялся настоящий тайфун, мысли скакали с одного на другое, путались. Хочет ли дядюшка сказать, что Адам лучшая компания для Дина? Вряд ли он забыл об их отношениях с Эйданом, и как тогда это понимать? В ясных глазах Ричарда Дин видел только участие и дружеское расположение, не замечая никакого подвоха. Может, он ничего такого и не имеет в виду?

– Я… я знаю, что он хорошо ко мне относится.

– Очень хорошо, Дин. Так что постарайся дойти до них завтра вечером, ладно? Надеюсь, вы не будете очень заняты с Эйданом?

– Эйдан уехал в Дублин по работе, сдавать какие-то отчеты. Возможно, завтра его еще не будет, так что с этим никаких проблем. Я приду, если это удобно – все же, меня пока не приглашали, – но о подарке все равно подумаю.

– Договорились. А теперь мне и правда пора бежать, мистер МакКой наверняка уже заждался меня, – Ричард застегнул молнию ветровки. – Увидимся!

Дин остался в одиночестве, но легче думать ему от этого не стало. Он немного сердился на Адама, что тот скрыл близость своего праздника, но в то же время нечто прохладное касалось его головы, когда на поверхность всплывала простенькая мысль: пока что его вообще никто никуда не приглашал. Формально, Дин может просто заглянуть к Адаму во время прогулки, поздравить и продолжить заниматься своими делами.

Размышляя подобным образом, он перемыл посуду и принялся складывать вещи в свою рабочую сумку. Со вчерашнего дня она пахла нагретым камнем, а в щелях кое-где забился нанесенный ветром песок. Дин был уверен, что он ощущает еще и запах сигарет Эйдана от плотной ткани крышки. Настроение поднялось, хотя обладатель тех самых сигарет, а еще притягательных глаз и самой красивой улыбки сейчас находился далеко-далеко отсюда, где-то на севере, посреди бескрайнего моря.

Собравшись, Дин проверил приборы в подвале и отправился к причалам. Там он провел почти весь день: снимал сети и руки, их подправляющие, суровые лица рыбаков, обветренные и потемневшие от солнца и соли, небо в сетях, тени на камнях и крупном песке, беспокойные волны, следы, крабов.

========== Глава 2 ==========

Ночь прошла спокойно. Дин спал без сновидений, и только под утро к нему попробовал постучаться ставший привычным уже страшный сон про умирающего коня в прибое, но дурной морок сгинул, будто испугавшись стука камней на склоне. Не до конца проснувшись, Дин с улыбкой различил в завываниях ветра знакомые слова неприличной песенки про красотку Салли, что носила слишком короткую юбку и страсть как любила моряков. Это значило, что, как минимум, один конь вернулся на маяк, и ждет остальных, как и он.

Еще какое-то время удалось подремать, но окончательно Дин проснулся от того, что в окно к нему заглядывала серая лошадиная морда.

– Твою ж мать! – подскочил он. – Крэйг! Напугал до черта.

Голова кивнула и подмигнула ему перламутровым глазом, а потом исчезла. Через несколько секунд (Дин успел натянуть джинсы и футболку) кто-то принялся загадочно скрестись в дверь.

– Сейчас открою, потерпи.

Крэйг на пороге выглядел нашкодившим школьником. Дин вознес хвалу местным богам, что тот пришел хотя бы одетым.

– Извини. Я разбудил, ага?

– Ничего, спать долго вредно. Давай, заходи.

Крэйг вошел, а Дин увидел за его спиной на земле множество следов, подсказавших ему, что келпи бродил возле дома с ночи.

– Ты почему не спал?

– Я? Да я не хочу. Не люблю быть один, а на маяке никого. Вот я и гулял тут, ждал, пока ты проснешься, и удобно будет попроситься в гости, – Крэйг устроился за столом и высыпал в пепельницу Эйдана горку шкурок от тыквенных семечек.

– А Уилс? Обычно она тоже остается.

– Не, прошлой ночью уплыла. У них с Сарой девочковый пикник где-то на островах. Я тоже немного распугал туристов, выгнал из озера какого-то пьяного барана, что вздумал купаться ночью, загрыз пяток кроликов. Ну скучно же, так и озвереть недолго!

Дин улыбнулся. Общительная натура Крэйга не терпела одиночества, это он уже хорошо знал.

– То есть, кормить тебя завтраком не нужно?

– Да не, я наелся. Сам-то как? Горло болит?

– Нет, прошло. Но чай я себе все равно заварю, пожалуй, – Дин бросил пакетик в чашку.

– Это хорошо! Очень хорошо, Дин, – Крэйг просиял. – Вот мой параноик обрадуется!

– Люк? А он-то что переживает? Я пока не собираюсь умирать.

– Ой, да ему всюду чудятся зловещие предзнаменования и дурные знаки. Я привык уже. Наверняка во всем британском регионе не найти более суеверной лошади, чем мой поэт.

В словах Крэйга была доля истины: иногда даже Дина напрягали заморочки Люка, а еще то, как тот смотрел на него с печалью, словно уже видел приближающийся черный силуэт с косой в руке.

– А так вообще, какие планы, чем собираешься заняться?

Крэйг сунул в рот печенье и весело захрустел им.

– Еще не решил. Вечером меня позвали в гости… вот же черт, надо придумать подарок!

– Это соседи чтоль позвали? – усмехнулся Крэйг. – Подари им сачок для ловли пингвинов.

– Я смотрю, ты тоже их любишь.

– А то! Белые и пушистые, тьфу. Эйдан так и думал, что этот клоп носатый воспользуется его отсутствием.

– У него день рождения, – пожал плечами Дин. – Такое сложно подстроить.

– День рождения? У него самого? – Крэйг насторожился, стал прикидывать что-то на пальцах. – Блин, что-то мне не нравится это. Эйдан выбрал время, вот же… Слушай, а тебя пригласили уже? Ты можешь не пойти?

– Пригласили, – Дин снимал на тарелку бутерброды с расплавленным сыром. – С чего это мне не пойти, если Адам мой друг?

– Ну, понимаешь, говорят, что они из этих…

– Из кого?

– Вроде как, с феями знаются. Ну, слухи такие. Ты же родню их видел – целый король сида! Так что я в это верю.

– Даже если и так – чем это мне грозит? Я вот с водяными конями знаюсь, и что?

– Мало ли. Напоить могут чем-то, чары навести. Да кто их знает, убогих?

– Ты извини, Крэйг, я тебя услышал, но идею не поддерживаю. Адам и его родня – кем бы они ни были – помогли нам с весенней феей, рисковали жизнью, хотя могли спокойно сидеть дома. Они мои соседи, и пока что я видел от них только добро. Не вижу повода обижать их отказом. Может, это Люк на тебя плохо влияет?

– Ну может, – Крэйг почесал за ухом. – Тогда ладно, иди. Я послежу, чтобы не случилось чего.

– Опять вокруг бродить будешь? Может, просто пойдешь со мной?

– Меня вроде не приглашали.

– Но ведь не выгонят. Ты же просто заглянешь по-соседски, поздравить.

Дин хрустел бутербродом и радовался тому, что горло больше не болит. В конце концов, может, это была не такая уж плохая идея. Что-то в семействе Адама внушало Дину легкий трепет, так что в глубине души он был согласен с Крэйгом: они явно из “этих”, вспомнить хоть одни их поделки.

– Не знаю, что подарить, – пожаловался Дин. – Адам стеснялся мне говорить про день рождения, я узнал только вчера, от Ричарда. Времени почти не осталось, но мне не хочется отделываться дежурной бутылкой или чем-то подобным.

– Да, проблемка. Я попробую подыскать что-нибудь, если ты пообещаешь не влипать в неприятности хотя бы один день, – сказал Крэйг.

– Почему вы все считаете, что я настолько проблемный? Раньше я жил вполне нормально.

– В Новой Зеландии – может быть, а здесь все иначе.

– Вчера я целый день был один, и ничего дурного не случилось.

– Точно. Если не считать предложения, от которого ты не можешь отказаться, – Крэйг взял еще одно печенье.

– Ты думаешь, это тоже неприятность?

– А то. Меня этот милый шалун Адам беспокоит куда больше, чем наша подружка фея с красивой улыбкой. У той хоть было понятно, чего опасаться.

– Если бы я не знал Адама лично, то по твоим рассказам представлял уже какого-то Темного Властелина, – усмехнулся Дин. – Здорово, что ты хоть печеньки ешь, а то неловко получается: я постоянно ем один.

– Я часто что-то жую. Вкуса не чувствую, но сам процесс затягивает. Семечки вот пахнут хорошо, и с ними я реже хочу есть. А печенья прикольно хрустят, хотя на вкус как бумага, – Крэйг встал из-за стола. – Так, ты тут жди, далеко от дома не ходи, ничего опасного не делай. Я к вечеру вернусь в любом случае, без меня не уходи. Попробую найти подарок, который точно понравится нашему дорогому соседушке, а если не выйдет – в городе прикуплю что-нибудь традиционное. Вопросы есть? Вопросов нет, все, я ушел.

Крэйг сгреб из вазочки еще горсть печенья и шмыгнул за дверь. Дин выглянул в окно, но не увидел, куда тот направился: келпи словно растворился в воздухе.

– Надо будет узнать у Эйдана, как они так быстро исчезают, – подумал он вслух.

Раз уж день, оставленный для выбора подарка, освободился, стоило использовать его для дел, на которые обычно не хватало времени. Набравшись мужества в виде большой кружки какао, Дин храбро взялся за мытье окон. После пришла очередь дверных косяков и медных ручек. На обед ничего готовить не хотелось, и ситуацию спасли бутерброды. После еды Дин разленился и не стал оттирать решетку камина, как хотел поначалу. Вместо этого он пристроился к ноутбуку и немного повозился с пачкой личных фото, до которых никак руки не доходили. Было почти шесть, когда снаружи раздался топот, переросший в фырканье и тихое ворчание. Дин выбрался из объятий дивана и отворил. За дверью Крэйг боролся с красной водолазкой, пытаясь просунуть голову в узкое горло.

– Слушай, друг, не в обиду тебе: вот что будут, по-твоему, говорить местные, если у моего дома постоянно одеваются голые парни, неизвестно как тут появившиеся?

– Забей, – глухо посоветовала водолазка, – помоги лучше.

Дин втолкнул гостя в дом и осторожно потянул плотную ткань. Растрепанная голова Крэйга показалась из воротника, и тут же заговорила.

– Никто нас тут не видит: все закрывает дом, да и мы всегда осматриваемся, не дураки же. Короче, мы осторожные и все такое. Не боись. Зато я красный и нарядный, буду самый красивый парень на вашем маленьком балу.

– Это точно. Смотри, как бы именинник не влюбился, – улыбнулся Дин.

Крэйг побледнел, но быстро пришел в себя.

– Ужас что ты сейчас сказал. Но нет, нет, я женатый конь, я везде занят и у всяких там носатых клоунов нет никаких шансов.

– Какое облегчение, – Дин хихикнул. – Что с подарком?

– Все зашибись, я нашел очень клевую штуку тебе, и сам тоже не с пустыми руками пойду. Смотри, – Крэйг принялся разворачивать сверток, который приволок с собой. – Ты не знаешь, что это такое, ясно? Просто старинная книга на тарабарском языке, ты нашел ее в антикварной лавке в Дублине и хотел отвезти маме, папе или брату, но тут подвернулся день рождения нашего малыша и ты решил вручить это ему. Легенда ясна?

– Ну… да, а почему такие сложности?

Дин с интересом разглядывал деревянную коробку, инкрустированную зеленым и розовым перламутром.

– Потому что от меня они могут не захотеть это взять, решат, что подвох. А так ты увидишь, как они будут писаться от восторга, – Крэйг щелкнул замочком и поднял крышку коробки.

Внутри лежала книга в толстой старинной обложке. Кованый узор покрывал ее поверхность, вместо завитков были вставлены мелкие блестящие ракушки. Дин заглянул внутрь и убедился, что книга рукописная, текст невозможно было идентифицировать, потому что он совершенно точно не походил ни на один из языков, которые ему доводилось видеть: палочки, черточки и загогулинки, выполненные зелеными и светло-синими чернилами, укладывались в аккуратные строчки. Кое-где встречались рисунки цветов, листьев и рыб, в самом конце на целый разворот был нарисован заяц с птицей в животе.

– Это что? О чем книга?

– Ну… Тебе вообще знать не положено, ты же просто купил ее в антикварной лавке. Адрес, кстати, на дне коробки, хозяину я запудрил мозги, и он все подтвердит. Стоило это богатство целых сто пятьдесят два фунта. Дороговато, но ни ты, ни продавец не знаете, что это и сколько стоит на самом деле, – Крэйг просто сиял от восторга.

– Круто, я заинтригован. Так что это за книга? Я обещаю вести себя естественно.

– Это поваренная книга озерных русалок. Раритет! Они тщательно скрывают свои секреты, и даже один-два рецепта можно продать за хорошие деньги, а уж целая нетронутая книга… В общем, если этот хрен не будет рад, я его лично удавлю, – с широкой улыбкой пообещал Крэйг.

– Неужели у них такая потрясающая кухня? – Дин с сомнением смотрел на рисунок с зайцем.

– Это же не просто еда. Отведай любое блюдо – и ты уже кто-то другой. Можешь стать птицей, рыбой, слышать голоса другого мира, видеть будущее и проходить сквозь стены. Короче, там все сложно и непонятно, но штука ценная.

– И ты купил ее в магазине?

– Не. Просто некоторые товарищи из Лох-Ри здорово мне должны. Я им, конечно, обещал, что книга не попадет в дурные руки. Мы же можем доверять твоему маленькому носатому другу, а?

– Думаю, да. Сомневаюсь, что Адам способен причинять кому-то вред, – сказал Дин, а про себя подумал, что кони с маяка – единственные, к кому сосед проявляет неприязнь.

– Вот и я говорю. Так, ты что, вот в этом пойдешь? – Крэйг оттянул домашнюю футболку на его животе.

– Нет, я еще не успел переодеться. Собирался, когда ты пришел.

– Тогда давай скорее, тебе нельзя опаздывать! Ты же приглашен и все такое.

Спорить с Крэйгом было бесполезно, поэтому Дин коротко дернул плечом и удалился в спальню. Вещи он приготовил еще вчера, исходя из того, что сказал Адам: домашние посиделки, ничего парадного. Тонкий джемпер из родной новозеландской шерсти смотрелся очень местным, и в то же время напоминал о далекой родине. Новые чистые джинсы, полосатые носки ручной вязки, подаренные Мирандой (Дин помнил, что дома у Адама ходят без обуви, в первый раз его это здорово позабавило) – он был готов за пятнадцать минут.

– Красавчик, – оценил его Крэйг. – Но я все равно ярче.

– Да уж, ты наверняка будешь самым заметным у них. Если только Адам не натянет тот ужасный свитер в оранжевую и синюю полоску.

– Я даже не буду пытаться это представлять. Так, ты иди вперед, как приглашенный, а я чуть позже загляну. Ух, какие у них будут рожи!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю